BIO

Urodzony 8 listopada 1934 w Pińsku na Polesiu; syn Pawła Sity, urzędnika samorządowego (byłego oficera legionowego), i Franciszki z domu Matuszczyk. Po wybuchu II wojny światowej i wkroczeniu armii radzieckiej na Polesie, jego ojciec został aresztowany (zginął w Starobielsku), a rodzina wywieziona w głąb Rosji, w okolice Archangielska. W 1942 w ślad za Armią Polską wyjechał do Iranu, a następnie do Indii, gdzie mieszkał kolejno w Karaczi, Kolhapur, Puna i w Bombaju. W 1948 przyjechał do Wielkiej Brytanii i zamieszkał w Londynie, tu ukończył szkołę średnią oraz studia techniczne w zakresie inżynierii konstrukcyjnej. Debiutował w 1954 wierszem pt. Odloty, ogłoszonym w wychodzącym w Londynie miesięczniku „Życie Akademickie” (nr 47/48). Następnie publikował wiersze w londyńskim miesięczniku „Merkuriusz Polski-Życie Akademickie” (1955-58), wchodził także w skład jego redakcji. W 1959 wraz z częścią tego zespołu utworzył pismo „Kontynenty-Nowy Merkuriusz” (od 1961 pt. „Kontynenty”; publikował tu do 1962) i należał do jego zespołu redakcyjnego. Był związany z grupą poetów nazywanych „grupą londyńską” lub „grupą «Kontynentów»”. Współpracę z prasą krajową rozpoczął w 1956 opublikowaniem fragmentów poematu pt. Człowiek o siedmiu twarzach na łamach tygodnika „Po prostu” (nr 49). W 1957 ożenił się z Aldoną Kiełbińską, lekarką. Od tegoż roku do 1959 pracował w biurze projektowym w Londynie na stanowisku młodszego inżyniera. W grudniu 1959 powrócił do Polski i zamieszkał w Warszawie. Od 1960 należał do Związku Literatów Polskich (ZLP; do rozwiązania Związku w 1983). Był członkiem zespołu redakcyjnego dwutygodnika „Współczesność” (1960-66), początkowo jako kierownik działu zagranicznego, a następnie poetyckiego i teatralnego (tu też m.in. artykuły podpisane: Kropka, Omega). Zaczął w tym czasie pisać utwory dramatyczne; zajął się także pracą przekładową z języka angielskiego. W 1961-63 współpracował stale jako recenzent teatralny z tygodnikiem „Polityka”. W 1964 za twórczość poetycką otrzymał nagrodę im. Z. Polkowskiej-Szkaradzińskiej w konkursie zorganizowanym przez „Kontynenty-Nowy Merkuriusz” w Londynie. Był kierownikiem literackim Teatru im. S. Żeromskiego w Kielcach (1962-63), oraz teatrów w Warszawie: Klasycznego (1963-65), Powszechnego (1966-69) i Narodowego (1969-74). W 1967 został członkiem Polskiego PEN Clubu. W 1968 za przekłady z języka angielskiego otrzymał nagrodę „Roju” (Roy Publishers, Nowy Jork) im. M. Kistera. Pełnił liczne funkcje w ZLP, był wiceprezesem Klubu Dramatopisarzy Polskich (1974-83), członkiem Prezydium Zarządu Głównego (od 1978), przewodniczącym Komisji do Spraw Tłumaczy (1978-80). W 1976 podpisał „Memoriał 101”, wyrażający protest przeciw projektowanym zmianom w Konstytucji Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej. Od tegoż roku do 1981 był kierownikiem literackim Teatru Polskiego w Poznaniu. W 1976-86 wyjeżdżał kilkakrotnie z wykładami na uniwersytety amerykańskie i kanadyjskie. W 1977 otrzymał nagrodę im. W. Pietrzaka, a w 1978 nagrodę Polskiego PEN Clubu za przekłady poezji angielskiej. W tymże roku został członkiem Międzynarodowego Instytutu Teatralnego (ITI), w 1979-81 był wiceprezesem, a w 1981-85 prezesem Międzynarodowego Komitetu Dramatopisarzy ITI. W 1980-83 pełnił funkcję wiceprezesa ZLP. W 1980-82 był członkiem prezydium, od 1983 wiceprezesem Komitetu Porozumiewawczego Stowarzyszeń Twórczych i Naukowych (zawieszonego w stanie wojennym). W 1981-83 pełnił funkcję kierownika literackiego Teatru Dramatycznego w Warszawie. W 1989 roku otrzymał doroczną nagrodę Funduszu Literatury. W tymże roku został członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, był też do 1990 wiceprezesem Zarządu Tymczasowego Stowarzyszenia. W 1990-91 był prezesem i redaktorem naczelnym Spółdzielni Wydawniczej „Czytelnik”. W 1991-96 sprawował funkcję ambasadora Rzeczpospolitej Polskiej w Królestwie Danii. W 1996 otrzymał Komandorię Orderu Danebrog przyznaną przez królową Danii. W 1997-99 był wiceprezesem Polskiego PEN Clubu. Zmarł 4 stycznia 2011 w Warszawie.

Twórczość

1. Wiozę swój czas na ośle. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1958, 58 s.

Nagrody

Nagroda Poznańskiego Listopada Poetyckiego i nagroda miasta Poznania za najlepszy debiut książkowy w 1958.

Zawartość

M.in. cykle: Carmina humanitatis; Człowiek o siedmiu twarzach.

2. Płaczcie miasta. [Utwór dramatyczny]. Powst. ok. 1960.

Wyróżnienie w konkursie Teatru Ateneum w Warszawie w 1961.

3. Zdjęcie z koła. [Wiersze]. Warszawa: Iskry 1960, 85 s.

Zawartość

M.in. cykle: Siedem sonetów do Persefony; Styl, – oraz przekłady utworów T.S. Eliota, R. Gravesa, G.M. Hopkinsa, T. Mertona.

4. Świetny Włodzio i rzemieślnicy. [Utwór dramatyczny]. Prapremiera: Gliwice, Teatr Studencki 1961.

5. Ucieczka do Egiptu. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1964, 53 s.

6. W pierwszej i trzeciej osobie. [Eseje, wiersze i przekłady poezji angielskiej]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1967, 316 s.

Zawartość

Eseje: Old Possum – Dawca Imion [dot. T.S. Eliota]; Inne głosy [dot. sztuki przekładu]; Słowa... słowa... słowa... [dot. twórczości J.S. Sity]; Świadoma siebie [dot. poezji]; John Donne – Liberatio a morte; „Jeśli nowego nie ma, a to, co jest, było” [zmieniona wersja przedmowy do: W. Szekspir: Sonety, por. Prace redakcyjne poz. ]; „Mów z nią domowym nie przewoźnym rymem” [dot. polskiej poezji barokowej]; Mistyk płomienia [dot. R. Crashawa]; Z prosięciem na kazalnicę [dot. R. Herricka]; Poeci metafizyczni; Wąską ścieżką do Ciebie [dot. G. Herberta i E. Herberta of Cherbury]; Zmysłowość i asceza [dot. G.M. Hopkinsa]; Gra wiedzy [dot. W.H. Audena]; „Dobre płoty sprzyjają dobremu sąsiedztwu” [dot. R. Frosta]. – Nadto: z poz. : Siedem sonetów do Persefony, – oraz przekłady wierszy autorów: W.H. Auden, T. Carew, A. Cowley, R. Crashaw, J. Donne, G. Herbert, E. Herbert of Cherbury, R. Herrick, G.M. Hopkins, H. King, R. Lovelace, A. Marvell, W. Shakespeare, R. Southwell, T. Traherne, H. Vaughan.

7. Lucy in the sky with diamonds. [Opowiadanie]. Twórczość 1968 nr 9 s. 11-53. Wyd. osobne pt. LSD. [Opowiadanie]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1980, 83 s.

Przekłady

węgierski

LSD. [Przeł.] R. Gimes. Budapest 1978.

8. Mów z nią domowym nie przewoźnym rymem. [Scenariusz]. Telewizja Polska 1971. Por. poz. .

9. Pasja doktora Faustusa. [Utwór dramatyczny]. Dialog 1971 nr 2 s. 5-64. Prapremiera: pt. Pasja doktora Fausta: Warszawa, Teatr Narodowy 1971. Przedruk zob. poz. .

10. Szekspir na dzisiaj. [Szkice]. Warszawa: Iskry 1971, 348 s.

Zawartość

Szekspirze! duchu ...”; Sonety; Ryszard II; Ryszard III; Mala Mentis Gaudia; Aubade, czyli pieśń poranna z „Romea i Julii”; Hamlet – książę duński (wersja Horacego); Juliusz Cezar; Antoniusz i Kleopatra; Cymbelin; Król Lear. (Dialogi Duszy i Ciała); Koriolanus: w twardej służbie narodu; Bezimienne dzieło: Makbet – odwaga rozpaczy ; Epilog „Burzy”, który wygłasza Szekspir jako Prospero. – W tekstach liczne przekł. J.S. Sity fragmentów omawianych utworów Szekspira.

Adaptacje

teatralne

pt. Bądź wolny od rozpaczy: Adaptacja: J. Grałek. Wystawienie: Wrocław, Teatr Mały 1974.

11. Potępienie doktora Fausta. [Utwór dramatyczny]. Prapremiera: Gdańsk, Teatr Wybrzeże 1972. Druk „Dialog” 1972 nr 2 s. 5-58. Przedruk zob. poz. .

12. Pasja i potępienie doktora Fausta. [Utwory dramatyczne]. Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX1973, 263 s.

Zawartość

Poz. 9, 11.

13. Wiersze dawne i nowe. Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX1974, 103 s.

Zawartość

M.in. cykl: Wiersze faustyczne.

14. Polonez. [Utwór dramatyczny]. Dialog 1978 nr 8 s. 5-68. Prapremiera: Warszawa, Teatr Ateneum 1981. Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1979, 144 s. Wyd. 2 tamże 1991. Telewizja Polska 1991.

Nagrody

Nagroda Grand Prix na Festiwalu Współczesnej Dramaturgii Polskiej we Wrocławiu w 1981.

15. Dzień Świętego Stanisława. [Utwór dramatyczny]. Prapremiera radiowa pt. Marsz Królewski: Polskie Radio 1979.

16. Słuchaj, Izraelu! [Utwór dramatyczny]. Cz. 1-2. Dialog 1988 nr 9 s. 5-55, nr 11/12 s. 5-49. Prapremiera: Kraków, Stary Teatr 1989.

Przekłady i adaptacje

1. Śmierć i miłość. Mała antologia poezji według tekstów angielskich mistrzów, przyjaciół, rywali, wrogów i naśladowców Johna Donne'a. [Wybór, wstęp i przekł.: J. Sito]. Warszawa: Czytelnik 1963, 116 s.

Zawartość

Przekłady autorów: T. Carew, A. Cowley, R. Crashaw, J. Donne, S. Godolphin, G. Herbert, R. Herrick, B. Jonson, H. King, R. Lovelace, A. Marvell, W. Releigh, W. Shakespeare, H. Vaughan.
2. Christophera Marlowe'a „Edward II. Burzliwe panowanie i żałosna śmierć króla Anglii z tragicznym upadkiem dumnego Mortimera. [Parafraza: J. Sito]. Wystawienie: teatralne: Warszawa, Teatr Klasyczny 1964; telewizyjne pt. Edward II: Telewizja Polska 1964. Wyd. ze wstępem J. Kotta. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1965, 171 s.
3. W. Shakespeare: Sonety. Przeł. i oprac.: J. Sito. Wystawienie: Warszawa, Teatr Rozmaitości 1964.
4. W. Shakespeare: Miarka za miarkę. Przeł. L. Ulrich. Oprac.: J. Sito. Wystawienie: teatralne:Warszawa, Teatr Polski 1965; telewizyjne: Telewizja Polska 1966; radiowe: Polskie Radio 1972.
5. Jutro. Dramat muzyczny w 1 akcie. Libretto J. Sito według noweli J. Conrada. [Muzyka:] T. Baird. Wystawienie: Warszawa, Teatr Wielki 1966. Wyd.: Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1967, 152 s. Wyd. nast. w języku polskim i niemieckim. w przekł. F. Konopki tamże 1983, 151 s. Wystawienie: według scenariusza J. Sito i B. Hussakowskiego Telewizja Polska 1974.

Przekłady

angielski

To-morrow. Warszawa 1966.
[Przeł.] H. Rusiecka-Andrews. Warszawa 1968.

niemiecki

Morgen. [Przeł.] F. Konopka. Warszawa 1966, wyd. nast. Kraków 1968.
6. W. Shakespeare: Koriolan. Spolszczył J. Sito. Wystawienie: Warszawa, Teatr Powszechny 1966. Wyd. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1979, 194 s. Przedruk zob. poz. .
7. W. Shakespeare: Hamlet, książę duński. Spolszczył J. Sito. Wystawienie: teatralne: Częstochowa, Teatr im. A. Mickiewicza 1967; telewizyjne: Telewizja Polska 1971. Wyd. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1968, 232 s. Przedruk zob. poz. .
8. W. Shakespeare: Juliusz Cezar. Spolszczył J. Sito. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1967, 197 s. Wystawienie: Warszawa, Teatr Dramatyczny 1971. Przedruk zob. poz. .
9. W. Shakespeare: Ryszard III. Tragedia królewska z wylądowaniem hrabiego Richmonda i bitwą na polach Bosworth. Spolszczył J. Sito. Wystawienie: teatralne: Szczecin, Teatr Współczesny 1967; telewizyjne: Telewizja Polska 1968. Wyd. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1971, 244 s. Przedruk zob. poz. .
10. W. Shakespeare: Cymbelin. Przeł. L. Urlich. Oprac.: J. Sito. Wystawienie: Kraków, Stary Teatr 1968.
11. W. Shakespeare: Burza. Spolszczył J. Sito. Wystawienie: Wrocław, Teatr Polski 1969. Wyd. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1976, 156 s. Przedruk zob. poz. .
12. W. Shakespeare: Makbet. Spolszczył J. Sito. Telewizja Polska 1969. Wyd. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1972, 170 s. Wystawienie: Warszawa, Teatr Narodowy 1972. Przedruk zob. poz. .
13. W. Shakespeare: Poskromienie złośnicy. Spolszczył J. Sito. Wystawienie: teatralne: Warszawa, Teatr Ludowy 1969; telewizyjne: Telewizja Polska 1971. Wyd. Warszawa: Czytelnik 1972, 216 s. Wyd. 2 tamże 1979. Przedruk zob. poz. .
14. Magiczna wyspa Prospera. Montaż fragmentów dramatów W. Shakespeare'a. Przekł. i scenariusz: J. Sito. Telewizja Polska 1974.
15. W. Shakespeare: Romeo i Julia. Spolszczył J. Sito. Wystawienie: Łódź, Teatr im. S. Jaracza 1974. Wyd. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1975, 203 s. Przedruk zob. poz. .
16. T.S. Eliot: Mord w katedrze. Spolszczył J. Sito. „Literatura na Świecie 1975 nr 7 s. 224-291. Wyd. osobne: Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX” 1976, 79 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1979, wyd. 3 1988. Wystawienie: Kraków, Stary Teatr 1982, Warszawa, Teatr Dramatyczny 1982. Przedruk w T.S. Eliot: Wybór dramatów. Tłum.: J. Sito, O.A. Wojtasiewicz, A. Przedpełska-Trzeciakowska. Wybór i posłowie: M. Sprusiński. Kraków 1982.
17. Ch. Marlowe: Tragiczne dzieje doktora Fausta. Spolszczył J. Sito. Wystawienie: Warszawa, Teatr Ateneum 1975. Przedruk pt. Doktor Faustus w: Dramat elżbietański. T. 1. Warszawa1989 s. 335-415.
18. W. Shakespeare: Nowe przekłady sonetów. Poznań, Teatr Polski 1975, [18] s. Dod. do „Programu Teatralnego” z 22 II 1975,.
19. R. Duncan: Abelard i Heloiza. Spolszczył J. Sito. Telewizja Polska 1977. Wystawienie: Warszawa, Scena Prezentacje 1980. Wyd. z podtytułem: Korespondencja sceniczna w 2 aktach. Wstęp: O.A. Wojtasiewicz. Warszawa: Czytelnik 1980, 119 s.

Wystawienia następne

Wystawiane:też pt. Różo mojego serca.
20. W. Shakespeare: Wieczór trzech króli. Spolszczył J. Sito. Wystawienie: Poznań, Teatr Polski 1980. Przedruk zob. poz. .
21. Poeci metafizyczni. Wybór, przedmowa i przekł.: J. Sito. Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX1981, 206 s.

Zawartość

Przekłady autorów: T. Carew, A. Cowley, R. Crashaw, J. Donne, S. Godolphin, G. Herbert, E. Herbert of Cherbury, R. Herrick, B. Jonson, H. King, R. Lovelace, Ch. Marlowe, A. Marvell, F. Quarles, W. Ralegh, W. Shakespeare, R. Southwell, T. Traherne, H. Vaughan.
22. W. Shakespeare: Sonety i monologi. Przeł.: J. Sito, W. Słobodnik, R. Brandstaetter. Telewizja Polska 1981.
23. W. Shakespeare: Otello. Spolszczył J. Sito. Telewizja Polska 1984. Wyd. z przedmową J. Sity. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1985, 221 s. Przedruk zob. poz. .
24. H. Beissel: Inook i tajemnica słońca. Wystawienie: Warszawa, Teatr Lalki i Aktora „Baj1986.
25. Ch. Marlowe: Tamerlan Wielki, zwany Biczem Bożym. Spolszczył J. Sito. Druk w: Dramat elżbietański. T. 1. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1989 s. 162-334.
26. W. Shakespeare: Makbet; Otello; Poskromienie złośnicy. [Warszawa, Poznań:] [Amercom]; KWE [Klub Wydań Encyklopedycznych] 2000, 494 s. Zob. poz. , , .
27. D.S. Burt: [Stu] 100 najwybitniejszych pisarzy wszech czasów. Przeł.: J. Sito, A. Dobrzańska-Gadowska. Warszawa: Świat Książki 2001, 352 s.
28. W. Shakespeare: Juliusz Cezar; Ryszard III; Koriolan. Warszawa: KWE [Klub Wydań Encyklopedycznych] 2001, 607 s. Zob. poz. , , .
Wyd. bez informacji o tłumaczu.
29. W. Shakespeare: Król Lear. Przekł. powst. ok. 2001. Druk zob. poz. .
30. W. Shakespeare: Król Lear; Sonety. [Warszawa:] Amercom [2002]. Wystawienie: Kielce, Teatr im. S. Żeromskiego 2001.
Wyd. bez informacji o tłumaczu.
31. W. Shakespeare: Wieczór Trzech Króli; Burza. Poznań: Polskie Media Amercom 2002, 302 s. Zob. poz. , .
32. W. Szekspir: Romeo i Julia; Hamlet. Poznań: Polskie Media Amercom 2002, 414. Zob. poz. , .

Prace redakcyjne

1. W. Shakespeare: Sonety; Sonnets. Wybrał i oprac.: J. Sito. Przeł.: J. Sito i in. Wstęp: J. Kott. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1964, 358 s.
Przedruk Przekłady poz. 2, z pominięciem dosłownych przekł. sonetów 135, 136, 143; tekst w języku angielskim i polskim.
Tu m.in. przekł. J.S. Sity.
2. W. Szekspir: Sonety. Oprac. i wstęp: J. Sito. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1964, 195 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 poprawione i uzupełnione 1975, wyd. 3 1982.
Tu m.in. przekł. J.S. Sity.
3. Poeci języka angielskiego. [Antologia]. Wybór i oprac.: H. Krzeczkowski, J. Sito, J. Żuławski. T. 1-3. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1969, 1971, 1974, 956 + 785 + 543 s.
Tu m.in. przekł. J.S. Sity.

Zob. też Przekłady i adaptacje poz. , .

Omówienia i recenzje

Ankiety dla IBL PAN ok. 1965, ok. 1979, 1989, 1999, 2007.

Wywiady

Poezja i odwieczne pytania. Rozm. H. Jerzmański. Życie i Myśl 1975 nr 6.

Słowniki i bibliografie

Słownik współczesnych pisarzy polskich. Seria 2. T. 2. Warszawa 1978 (F. Lichodziejewska).
Literatura polska XX wieku. Przewodnik encyklopedyczny. T. 2. Warszawa 2000 (H. Urbas).

Ogólne

Artykuły

R. Matuszewski: Jerzy Stanisław Sito. Tygodnik Kulturalny 1967 nr 1.
G. Ostasz: Z „Merkuriusza Polskiego” do „Współczesności. O Jerzym Stanisławie Sicie. W: Poetycki krąg „Kontynentów. Rzeszów 1997.
G. Ostasz: Kulturowe dziedzictwo materią poezji. Jerzego Stanisława Sity. W tegoż: Filiacje, dialogi, spór z tradycją. Rzeszów 2001.
B. Tarnawska: Język moim łańcuchem”. O dwujęzyczności poetów grupy „Merkuriusza – Kontynentów”. W tejże: Między światami. Olsztyn 2004.
W.P. Szymański: Wiozę swój czas na ośle. W tegoż: Między ciemnością a świtem. Kraków 2005.
M. Wyka: Nurt uklasyczniony. W tejże: Niecierpliwość krytyki. Kraków 2006.

Wiozę swój czas na ośle

J. Kwiatkowski: Nowy poeta. Przegląd Kulturalny 1958 nr 43.
J. Trznadel: Poezja kontemplująca. Nowa Kultura 1958 nr 36.

Zdjęcie z koła

J. Maciejewski: Po „Zdjęciu z koła. Współczesność 1961 nr 4.
J. Trznadel: Zdjęcie z koła?Twórczość1961 nr 5.

Ucieczka do Egiptu

M. Wyka: Nurt uklasyczniony. Twórczość 1964 nr 12.

W pierwszej i trzeciej osobie

W. Jamroziak: Poezja i fetysze. Nurt 1968 nr 5.
A. Lisiecka: Nikt dotychczas tak nie tłumaczył Szekspira. Polityka 1968 nr 21.
J. Przyboś: Książka Jerzego Stanisława Sity. Życie Warszawy 1968 nr 78.
K. Mętrak: Wszelkie uroki pośrednictwa. Twórczość 1969 nr 1.

Lucy in the sky with diamonds

Z. Ziembicki: Poor Yourek albo delirka. Nowe Książki 1980 nr 13 [dot. wyd. osobnego pt. LSD].
M. Płachecki: Siedem odmian niemożności. Twórczość 1981 nr 1 [dot. wyd. osobnego pt. LSD].

Pasja doktora Faustusa

E. Wysińska: Faust wśród sprzeczności. Teatr 1971 nr 24 [dot. prapremiery pt. Pasja doktora Fausta].
G. Sinko: Tradycja i współczesność w nowym „Fauście. Dialog 1972 nr 2 [dot. prapremiery pt. Pasja doktora Fausta oraz Potępienie doktora Fausta].

Szekspir na dzisiaj

B. Drozdowski: Szekspir na dzisiaj?Nowe Książki1971 nr 17.

Potępienie doktora Fausta

G. Sinko: Tradycja i współczesność w nowym „Fauście. Dialog 1972 nr 2 [dot. prapremiery Pasji doktora Faustusa pt. Pasja doktora Fausta].

Pasja i potępienie doktora Fausta

S. Sterna-Wachowiak: Faust ludyczny. Miesięcznik Literacki 1975 nr 4.
S. Bardijewska: Jerzy Stanisław Sito. Mit i historia. Dialog 1980 nr 3, przedruk w tejże: Własna przestrzeń. Warszawa 1987 [dot. też: Polonez].

Polonez

S. Bardijewska: Jerzy Stanisław Sito. Mit i historia. Dialog 1980 nr 3, przedruk w tejże: Własna przestrzeń. Warszawa 1987 [dot. też: Pasja i potępienie doktora Fausta].
Z. Greń: Opinia. Życie Literackie 1980 nr 35.
B. Osterloff: Wolne pokolenia, czyste. Teatr 1981 nr 10.
J. Majcherek: Nie ma na afiszu „Polonez. Dialog 1986 nr 12.
A. Sordyl: Jerzego Stanisława Sity gry z odbiorcą. („Polonez”). W tejże: Między historią, kreacją i mitem. Katowice 2001.

Słuchaj, Izraelu!

K. Kopka: Słuchaj, Polsko!Teatr1989 nr 7.

Śmierć i miłość

K. Mętrak: Dialektyka śmierci i miłości. Twórczość 1963 nr 12.
R. Przybylski: Wróg Johna Donne'a. Współczesność 1964 nr 166.

Poeci metafizyczni

P. Mroczkowski: Metafizyczni i inni. Nowe Książki 1982 nr 1.

Poeci języka angielskiego

L. Elektorowicz: Poezja, obyczaje. Życie Literackie 1971 nr 41.
M. Sprusiński: Antologia żywa. Nowe Książki 1971 nr 19.