BIO

Urodzony 10 września 1927 w Wołczkowie pod Stanisławowem; syn Bartłomieja Łużnego, nauczyciela, i Stefanii z domu Reitmayer. Do 1939 mieszkał kolejno w Drohomirczanach, Uhornikach oraz Mykietyńcach pod Stanisławowem. Do szkół uczęszczał kolejno w Drohomirczanach, Stanisławowie, Łyścu, Uhornikach i ponownie w Stanisławowie. W czasie okupacji sowieckiej i niemieckiej przebywał w Mykietyńcach. W 1943 ukończył szkołę powszechną, a następnie przez rok uczył się w szkole zawodowej przy dyrekcji kolei w Stanisławowie. Po wojnie, od 1945 uczęszczał do Gimnazjum i Liceum w Brzesku (województwo krakowskie). Od 1949 studiował filologię rosyjską na Uniwersytecie Jagiellońskim (UJ) w Krakowie; w 1954 uzyskał magisterium. W czasie studiów, od 1952 był zastępcą asystenta w Katedrze Filologii Rosyjskiej UJ (przemianowanej w następnych latach na Instytut Filologii Rosyjskiej, potem Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej), w 1954 został asystentem. Debiutował w 1955 recenzją książki zbiorowej F.G. Wolkow i russkij teatr ewo wremeni, opublikowaną w „Kwartalniku Instytutu Polsko-Radzieckiego” (nr 1/2). Prowadził zajęcia dydaktyczne w Wyższej Szkole Pedagogicznej (WSP) w Krakowie (1954-62), następnie także na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie (1966/67). Wyjeżdżał na staże naukowe na uniwersytety w Moskwie, Leningradzie i Kijowie (1957/58, 1963/64). Od 1959 publikował stale w kwartalniku „Slavia Orientalis”. W tym czasie rozpoczął też twórczość przekładową z języka rosyjskiego; debiutował w 1960 przekładem materiałów źródłowych w tomie Rosyjskie czasopiśmiennictwo satyryczne okresu Oświecenia. W 1962 uzyskał na UJ doktorat na podstawie pracy pt. Z badań nad rosyjskim czasopiśmiennictwem satyrycznym okresu Oświecenia (promotor prof. Wiktor Jakubowski). W 1966 habilitował się na podstawie rozprawy pt. Pisarze kręgu Akademii Kijowsko-Mohylańskiej a literatura polska. Z dziejów powiązań kulturowych polsko-wschodniosłowiańskich XVII-XVIII wieku i otrzymał stanowisko docenta. Od 1967 publikował studia, artykuły i recenzje w „Ruchu Literackim”. W 1967-78 był kierownikiem Zakładu Literatury Rosyjskiej i Radzieckiej, a w 1969-79 dyrektorem Instytutu Filologii Rosyjskiej UJ. W 1967-70 ponownie podjął zajęcia dydaktyczne w WSP w Krakowie. W 1972 otrzymał tytuł profesora nadzwyczajnego, a w 1979 profesora zwyczajnego. W 1978 rozpoczął współpracę z „Tygodnikiem Powszechnym”. W 1979 publikował artykuły (pod pseudonimami: Rusycysta, X.X.) w ukazującym się poza cenzurą czasopiśmie „Spotkania” (także w paryskim wydaniu tego pisma) oraz w ukazującym się w Paryżu, a następnie w kraju kwartalniku „Libertas” (1988-89). W 1980 był współorganizatorem, następnie przewodniczącym komitetu założycielskiego Niezależnego Samorządnego Związku Zawodowego „Solidarność” przy UJ (ponownie w 1989). W 1981-84 pełnił obowiązki dziekana Wydziału Filologicznego UJ. Równocześnie od 1982 wykładał na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim (KUL), w którym w tymże roku założył Międzywydziałowy Zakład Badań nad Kulturą Bizantyńsko-Słowiańską i został jego kierownikiem. Wielokrotnie wyjeżdżał z wykładami do wielu zagranicznych uniwersytetów i ośrodków naukowych, m.in. do Związku Radzieckiego (Rosja, Ukraina, Białoruś, Litwa), Szwajcarii, Włoch, Niemiec, Stanów Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii i na Węgry. W 1987/88 prowadził badania w Harvard University w Cambridge. W 1987 został członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich; w 1989 otrzymał nagrodę tego Stowarzyszenia. Od 1989 kierował utworzoną na nowo Katedrą Filologii Słowiańskiej UJ oraz powołaną na Wydziale Nauk Humanistycznych KUL sekcją slawistyki, kolejno jako kierownik Katedry Literatur Słowiańskich oraz Katedry Kultury Bizantyńsko-Słowiańskiej (do 1995). W 1984-89 ponownie pełnił funkcję kierownika Zakładu Literatury Rosyjskiej, następnie zaś w 1990-94 kierownika Zakładu Literatury Ukraińskiej i Katedry Ukrainistyki UJ. Rozwijał działalność naukowo-organizacyjną jako członek komitetów i komisji naukowych Polskiej Akademii Nauk (PAN): Komisji Słowianoznawstwa (1962-93; w 1973-90 kolejno wiceprzewodniczący i przewodniczący; w 1967-69 członek zespołu redakcyjnego „Prac Komisji Słowianoznawstwa” Oddziału PAN w Krakowie), Komisji Historycznoliterackiej Oddziału PAN w Krakowie (1962-93; w 1967-69 kolejno sekretarz naukowy, członek zarządu), Komitetu Słowianoznawstwa (1967-96; w 1969-74 i od 1991 członek zespołu redakcyjnego kwartalnika „Slavia Orientalis”, w 1972-74 zastępca redaktora naczelnego), Komisji Bizantynologicznej Komitetu Nauk o Kulturze Antycznej w Warszawie (1990-95). Członek wielu towarzystw naukowych: Polskiego Towarzystwa Rusycystycznego (1977-82 i od 1991; w 1977-79, 1991-94 członek zespołu redakcyjnego „Przeglądu Rusycystycznego”), Polskiego Towarzystwa Ukrainistycznego (od 1990), Towarzystwa Naukowego KUL (od 1983; od 1986 członek komitetu redakcyjnego serii „Roczniki Humanistyczne. Słowianoznawstwo”), Lubelskiego Towarzystwa Naukowego (od 1987), Międzynarodowej Asocjacji Ukrainistów (w 1989 członek założyciel, a w 1989-92 wiceprzewodniczący), Polskiego Towarzystwa Białorutenicznego (od 1991). W 1990 został członkiem zwyczajnym The Ucrainian Academy of Arts and Sciences in the USA — Ucrainensis Libera Academia Scientiarum w Nowym Jorku. W 1991 został członkiem korespondentem Polskiej Akademii Umiejętności Krakowie; tu w 1993 na Wydziale Historyczno-Filozoficznym zorganizował Komisję Wschodnioeuropejską, której następnie przewodniczył, redagował serię „Prace Komisji Wschodnioeuropejskiej”. Był członkiem Rad Naukowych: Instytutu Filologii Słowiańskiej UJ (1973-75), Instytutu Słowianoznawstwa PAN w Warszawie (1972-79, 1981-83, 1991), Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej w Lublinie (1992-94), Południowo-Wschodniego Instytutu Naukowego w Przemyślu (1993-96; w 1993-95 przewodniczący). W 1976-79 i 1994-96 był członkiem sekcji nauk humanistycznych i społecznych Centralnej Komisji Kwalifikacyjnej przy Prezesie Rady Ministrów (potem Centralnej Komisji do Spraw Tytułu Naukowego i Stopni Naukowych), w 1991-93 zaś przewodniczył sekcji filologii obcych Komitetu Badań Naukowych. W 1992 został członkiem Polskiego PEN Clubu. Za pracę naukową i kształcenie kadr naukowych otrzymał nagrody Ministra Nauki, Szkolnictwa Wyższego i Techniki (1967, 1971, 1972, 1981, 1991) i nagrodę Ministerstwa Edukacji Narodowej (1991), za twórczość przekładową nagrodę Ministra Kultury i Sztuki (1990). Odznaczony Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski (1973), Medalem Komisji Edukacji Narodowej (1976). Zmarł 8 marca 1998 w Krakowie.

Twórczość

1. Z badań nad rosyjskim czasopiśmiennictwem satyrycznym okresu Oświecenia. Redakcja naukowa: W. Jakubowski. Kraków: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1962, 162 s.

Rozprawa doktorska.

2. Pisarze kręgu Akademii Kijowsko-Mohylańskiej a literatura polska. Z dziejów związków kulturalnych polsko-wschodniosłowiańskich w XVII-XVIII wieku. Kraków: Uniwersytet Jagielloński, Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1966, 169 s.

Rozprawa habilitacyjna.

Zawartość

Zamiast wstępu. — Cz. I. Język i piśmiennictwo polskie w środowisku Akademii. — Cz. II. Nauczanie poetyki i retoryki: Problematyka badawcza; Wiek XVII; Pierwsze lata wieku XVIII; Podręczniki Teofana Prokopowicza; Lata 1707-1746. — Cz. III. Polska twórczość pisarzy z kręgu Akademii: Symeon Połocki; Łazarz Baranowicz; Teofan Prokopowicz. — Uwagi końcowe. — Dodatek [teksty utworów wierszem S. Połockiego, Ł. Baranowicza, T. Prokopowicza].

3. Ćwiczenia z poetyki. Dla studentów filologii rosyjskiej. [Współautor:] J. Szymak-Reiferowa. Kraków: Uniwersytet Jagielloński 1973-1974.

Cz. 1-2. Stylistyka i wersyfikacja. Wyd. 2 poprawione i rozszerzone 1973, 315 s.; wyd. 3 poprawione i uzupełnione 1977, 310 s., toż wyd. 4 1977.

Cz. 3. Genologia. 1974, 167 s.

4. Rosyjska literatura ludowa. Skrypt dla studentów filologii rosyjskiej. Kraków: Uniwersytet Jagielloński 1974, 273 s. Wyd. 2 Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1977.

Zawartość

[Cz. 1]. Ustna twórczość ludu rosyjskiego: Termin „folklor” i jego zakres znaczeniowy. Istota zjawiska; Miejsce i rola w dziejach kultury rosyjskiej; Folklor jako specyficzna dziedzina sztuki słowa. A. Geneza. Cechy charakterystyczne. Typologia form rodzajowo-gatunkowych. B. Rozwój zainteresowań folklorystycznych w Rosji; Polskie zainteresowania rosyjską literaturą ludową. — [Cz. 2. Wybór tekstów folklorystycznych].

5. Ruch dekabrystowski w dziejach intelektualnych Rosji. [Współautor:] J. Henzel, B. Mucha. Wrocław, Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 1979, 40 s. Polska Akademia Nauk. Oddział w Krakowie.

6. Pierwsze tysiąclecie chrześcijaństwa (988-1988) na ziemiach Wschodniej Słowiańszczyzny. Od Rusi Kijowskiej do Rosji, Ukrainy i Białorusi. Kronika ważniejszych wydarzeń dziejowych. Oprac. R. Łużny. Lublin: Red. Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 1994, 47 s.

7. Słowianoznawstwo wobec przeobrażeń ideowych i metodologicznych w humanistyce polskiej okresu powojennego. Kraków: Polska Akademia Umiejętności 1995, 130 s.

Artykuły w czasopismach i książkach zbiorowych, m.in.

Bohomolec i Bogusławski w Rosji. Slavia Orientalis 1961 nr 2 s. 145-166.
Dramat rosyjski w Polsce XVIII i na początku wieku XIX. Slavia Orientalis 1962 nr 3 s. 351-366.
Młody Tołstoj wobec tradycji Oświecenia. Slavia Orientalis 1962 nr 1 s. 3-24.
Dramat rosyjski w Polsce w latach 1800-1822. Slavia Orientalis 1964 nr 3 s. 295-313.
Teofan Prokopowicz a literatura polska. Z dziejów związków literackich polsko-ruskich na przełomie XVII i XVIII wieku. Slavia Orientalis 1965 nr 3 s. 331-345.
Psałterz rymowany” Symeona Połockiego a „Psałterz Dawidów” Jana Kochanowskiego. Slavia Orientalis 1966 nr 1 s. 3-27.
Stanisław Stefan Jaworski. (1658-1722) — poeta nieznany. Slavia Orientalis 1967 nr 4 s. 363-376.
Sprawy polskie w Aleksandra Hercena „Rzeczach minionych i rozmyślaniach. „Rocznik Komisji Historycznoliterackiej Polskiej Akademii Nauk. Oddział w Krakowie1968 s. 5-23.
Literatura polska w Rosji w wieku XVII i XVIII. W: O wzajemnych powiązaniach literackich polsko-rosyjskich. Wrocław 1969 s. 36-64.
Gofred” Tassa-Kochanowskiego na Rusi w wieku XVII-XVIII. W: W kręgu „Gofreda” i „Orlanda. Wrocław 1970 s. 119-130.
Wacław Lednicki jako badacz Puszkina. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego 1970 nr 245 s. 177-186.
Zarys dziejów literatury ukraińskiej. W: Ukraina. Teraźniejszość i przeszłość. Kraków 1970 s. 355-401.
Polsko-rosyjskie związki literackie w pierwszych dziesięcioleciach wieku XIX a tradycje Oświecenia. W: Spotkania literackie. Z dziejów powiązań polsko-rosyjskich w dobie romantyzmu i neoromantyzmu. Wrocław 1973 s. 7-32.
Dawne piśmiennictwo ukraińskie a polskie tradycje literackie. W: Z dziejów stosunków literackich polsko-ukraińskich. Wrocław 1975 s. 7-36.
Sztuka pisarska Puszkina — epika. W: O poetyce Aleksandra Puszkina. Poznań 1975 s. 5-14.
Wiktor Jakubowski — historyk literatury rosyjskiej. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego 1975 nr 406 s. 179-195.
Początki i rozwój rosyjskiego Oświecenia; Czasopiśmiennictwo satyryczne. Mikołaj Nowikow; Aleksander Puszkin; Aleksander Hercen. W: Historia literatury rosyjskiej. Wyd. 2 zmienione Warszawa 1976, s. 239-263; 440-485; 708-744.
Twórczość S. Jaworskiego, poety ukraińsko-rosyjsko-polskiego, czyli raz jeszcze o baroku wschodniosłowiańskim. W: Język i literatury wschodniosłowiańskie. Łódź 1976 s. 103-114.
Poetyka „wiersza duchownego” — zapomnianego i nie badanego gatunku rosyjskiej epiki ludowej. Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Bydgoszczy (Studia Filologiczne) 1977 s. 28-61.
Z obserwacji nad właściwościami kompozycyjno-gatunkowymi liryki Fiodora Tiutczewa. Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach 1977 nr 195 s. 43-55.
Dekabryści a rosyjska myśl filozoficzno-społeczna. Studia Filozoficzne 1978 nr 4 s. 25-40.
Lew Tołstoj — „pisarz ludowy. Slavia Orientalis 1978 nr 1 s. 17-32.
Księcia Biskupa Warmińskiego sława literacka wśród Słowian Wschodnich. Slavia Orientalis 1980 nr 3 s. 19-27.
Polnische Kultur des 16. Jahrhunderts und polnisch-ostslawische Beziehungen. W: Fragen der polnischen Kultur im 16. Jahrhundert. Giessen 1980 s. 217-226.
Problem prądu a zagadnienia komparatystyki. W: Zagadnienia prądów i kierunków w literaturze rosyjskiej. Katowice 1980 s. 9-19.
W kręgu folkloru i literatury. (Ekskurs w dzieje stosunków kulturalnych polsko-wschodniosłowiańskich). Studia Polono-Slavica Orientalia 1981 nr 7 s. 9-33.
Myśl filozoficzna Mikołaja Fiodorowa w kręgu pisarzy rosyjskich XIX i XX wieku. Przegląd Humanistyczny 1982 nr 1/2 s. 99-116.
Michał Łunin — dekabrysta. (Z rosyjskich „rodowodów niepokornych”). Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Bydgoszczy (Studia Filologiczne) 1983 nr 18 s. 15-32.
Oświeceniowe antynomie światopoglądowe na Ukrainie, w Rosji i w Polsce. W: Z polskich studiów slawistycznych. Seria 6: Prace na IX Międzynarodowy Kongres Slawistów w Kijowie 1983. Warszawa 1983, s. 301-311.
Biblia w kręgu zainteresowań współczesnych pisarzy rosyjskich. W: Biblia a literatura. Lublin 1986 s. 419-427.
Karol Wojtyła — Jan Paweł II w kręgu spraw słowiańskich. [Współautor:] M. Bobrownicka. W: Dzieło chrystianizacji Rusi Kijowskiej i jego konsekwencje w kulturze Europy. Lublin 1988 s. 383-416.
Z zagadnień przekładu rosyjskiej literatury ludowej na język polski. W: Z polskich studiów slawistycznych. Seria 7: Prace na X Międzynarodowy Kongres Slawistów w Sofii 1988. Warszawa 1988 s. 411-421.
Józefa Łobodowskiego „pisarstwo kresowe. „Libertas”*, Kraków 1989 nr 12 s. 7-25.
Wiaczesława Iwanowa „Opowieść o Światomirze” — najbardziej słowianofilski utwór najwybitniejszego rosyjskiego okcydentalisty. W: Kultura Wschodu i Zachodu w literaturze rosyjskiej i radzieckiej. Opole 1990 s. 139-148.
Współczesna literatura rosyjska a problem kulturowego zakorzenienia. W: Dar Polski Białorusinom, Rosjanom i Ukraińcom na Tysiąclecie ich Chrztu Świętego. Warszawa 1990 s. 191-201.
Aleksandra Ostrowskiego miejsce w dziejach poezji rosyjskiej. W: Aleksander Ostrowski a problemy rozwoju dramatu rosyjskiego. „Studia z Filologii Rosyjskiej i Słowiańskiej” t. 19: 1991 s. 31-44.
Czterdzieści lat rusycystycznych studiów i badań historycznoliterackich w okresie powojennym. (1949/1950 — 1989/1990) w Krakowie. Slavia Orientalis 1991 nr 3 s. 247-258.
Legenda — apokryf — epos pieśniowy. Z badań nad sztuką portretowania psychologicznego w dawnym piśmiennictwie Słowian Wschodnich. W: Problem. psychologizmu w literaturach słowiańskich. Zielona Góra 1991 s. 9-20.
Między Bizancjum a Rzymem. O procesie kształtowania się nowożytnego piśmiennictwa Ukraińców. Pamiętnik Słowiański 1991 s. 31-43.
Pisarze polscy, pisarze ruscy. Z problemów językowo-etniczno-kulturowych pogranicza. W: Między Wschodem a Zachodem. Cz. II: Piśmiennictwo pogranicza. Warszawa 1991 s. 113-123.
Świat „sacrum” chrześcijańskiego na drodze twórczej Łesi Ukrainki. Zeszyty Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 1991 nr 1/2 s. 89-106.
Święci Misjonarze Słowiańszczyzny w piśmiennictwie wschodniosłowiańskim. W: Cyryl i Metody — Apostołowie i Nauczyciele Słowian. Cz. 1. Lublin 1991 s. 95-104.
Ukraińskie pisateli epochi barokko i tradicii otečestvennogo srednevekov'ja. „Ricerche Slatnstische”, Rzym 1991 t. 37 s. 295-305.
Z badań nad rosyjską ludową pieśnią religijną. Roczniki Humanistyczne 1991/1992 z. 7 s. 39-55.
Kultura duchowa wschodnich Słowian dziś a staroruska tradycja literacka. Slavia Orientalis 1992 nr 44 s. 3-22.
O dwóch obiegach – ustnym i piśmienniczym – w życiu literackim dawnej Rusi. Acta Universitatis Lodziensis (Folia Litteraria) 1992 nr 32 s. 19-35.
O dwóch obiegach — ustnym i piśmienniczym — w życiu literackim dawnej Rusi. W: Kultura literacka dawnej Rusi. Łódź 1992 s. 19-34.
Rosyjski ludowy wiersz duchowy — Biblia pauperum Słowiańszczyzny. W: Biblia a kultura Europy. T. 2. Łódź 1992 s. 147-156.
Rusycystyki polskiej wczoraj dziś — jutro. Z doświadczeń uniwersyteckiego ośrodka lubelskiego. (Katolicki Uniwersytet Lubelski). Przegląd Rusycystyczny 1992 z. 3/4 s. 13-22.
Ukraiński Kościół grekokatolicki w powieściowym „świecie przedstawionym” Stanisława Vincenza. W: Świat Vincenza. Wrocław 1992 s. 53-66 [dot.: Na wysokiej połoninie].
Współczesna literatura rosyjska a dziedzictwo kulturalne przeszłości. W: Problemy światopoglądowe i estetyczne współczesnej literatury radzieckiej. Rzeszów 1992 s. 7-20.
Związki kulturowe Słowiańszczyzny Wschodniej z Europą typu uninistycznego lat temu czterysta — i dziś. W: Kategoria Europy w kulturach słowiańskich. Warszawa 1992 s. 103-110.
Franciszek Sielicki: polskiej rusycystyki portret własny; Bibliografia prac w układzie chronologiczno-działowym. Slavia Orientalis 1993 nr 2 s. 157-186.
Księdza Piotra Skargi widzenie Kościoła Wschodniego. W: Jezuici a kultura polska. Kraków 1993 s. 199-208 [dot.: O jedności Kościoła Bożego...; Synod brzeski].
Kultura chrześcijańska dawnej Rusi w optyce polskiej — wczoraj i dziś. W: Teologia i kultura duchowa starej Rusi. Lublin 1993 s. 265-286.
O „Badaniach naukowych Instytutu Stowianoznawstwa PAN” raz jeszcze i nieco inaczej. Nauka Polska 1993 nr 2/3 s. 87-99.
Od ihumena Daniela do protojereja Waleriana Łukjanowa. Staroruski gatunek opisu podróży do Ziemi Świętej oraz jego współczesny odpowiednik rosyjski. Slavia Orientalis 1993 nr 2 s. 271-281.
Podróż-wędrówka jako zasada kompozycyjna epiki ludowej Słowian wschodnich. W: Podróż w literaturze rosyjskiej i innych literaturach słowiańskich. Opole 1993 s. 7-14.
Polsko-wschodniosłowiańskie spotkania naukowe w płaszczyźnie historii literatury po roku 1945. Nauka 1994 nr 2 s. 67-84.
Problemy relacji kulturowych polsko-wschodniosłowiańskich — dziś. W: Polsko-wschodniosłowiańskie powiązania kulturowe, literackie i językowe. T. 1. Olsztyn 1994 s. 9-26.
Rosyjska pieśń ludowa w literaturze polskiej. W: Opuscula polonica et russica. T. 2. Toruń 1994 s. 7-19.
Vincenz a kultura ludowa Rusinów. W: Studia o Stanisławie Vincenzie. Lublin 1994 s. 199-213.
Metropolita Mohyła — człowiek dialogu w pograniczu kulturowym grecko-słowiańskim i polsko-łacińskim. Acta Polono-Ruthenica 1996 t. 1 s. 333-348.
Topos „listów z nieba” w dziele epickim Stanisława Vincenza. W: O dialogu kultur wspólnot kresowych. Rzeszów 1998 s. 69-90.

Przekłady

1. Rosyjskie czasopiśmiennictwo satyryczne XVIII wieku. Wybór źródeł. Przeł. i oprac. R. Łużny. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1960, CLX, 346 s. Biblioteka Narodowa II, 120.
2. Opowieść o niewidzialnym grodzie Kitieżu. Z legend i podań dawnej Rusi. Wyboru dokonał, przeł. ze staroruskiego i rosyjskiego, wstępem i przypisami opatrzył R. Łużny. Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX1988, 418 s.

Nagrody

Nagroda Funduszu Literatury i nagroda Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich w dziedzinie przekładu w 1989.
3. Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej. Wybrał, przeł. z rosyjskiego i oprac. R. Łużny. Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX1990, 323 s.
4. W. Bielski: Opowieść o niewidzialnym grodzie Kitieżu oraz o Fiewronii Dziewicy. [Libretto do opery N. Rimskiego-Korsakowa]. Przeł. z rosyjskiego, oprac. i przypisami opatrzył R. Łużny. Kraków: Stradom 1993, 115 s.
Tytuł na okładce: Nowa opowieść o grodzie Kitieżu. — Wstęp R. Łużny: Jeszcze jedna „Opowieść o Kitieżu, grodzie niewidzialnym”, s. 5-20.
5. Słowo o Bogu i człowieku. Myśl religijna Słowian Wschodnich doby staroruskiej. Wybrał, przeł. i oprac. R. Łużny. Kraków: Polska Akademia Umiejętności 1995, 294 s.

Prace edytorskie i redakcyjne

1. A. Puszkin: Eugeniusz Oniegin. Romans wierszem. Wyd. 2 zmienione Przeł. A. Ważyk. Wstęp i przypisy: R. Łużny. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1970, CXXIV, 291 s. Biblioteka Narodowa II, 35. Wyd. nast. tamże 1993.
2. Literatura staroruska. Wiek XI-XVII. Antologia. Teksty. [Wybór] i oprac.: W. Jakubowski, R. Łużny. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1971, 193 s. + przypisy 55 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1974, dodruk 1975, wyd. 3 1978, wyd. 4 1979.
Tekst staroruski oraz częściowo równoległy polski.
3. P. Awwakum: Żywot protopopa Awwakuma przez niego samego nakreślony i wybór innych pism. Przeł. oraz wstępem i komentarzem opatrzył W. Jakubowski. [Red.] R. Łużny. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1972, 357 s.
4. A. Puszkin: Opowieści: Opowieści Biełkina; Dama pikowa; Córka kapitana. Przeł.: S. Pollak, T. Stępniewski, S. Strumph-Wojtkiewicz. Wstęp i przypisy: R. Łużny. Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 1973, XCIX, 275 s. Biblioteka Narodowa II, 175.
5. Studia rusycystyczne z epoki romantyzmu. Prace krakowskiego ośrodka slawistycznego poświęcone VII Międzynarodowemu Kongresowi Slawistów w Warszawie w r. 1973. Redakcja naukowa R. Łużny. Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 1973, 114 s. Polska Akademia Nauk. Oddział w Krakowie.
Tu też studia R. Łużny: Polskie badania nad literaturą romantyczną w Rosji, s. 5-12; Książę Srebrny” Aleksego K. Tołstoja a folklor. Z dziejów romantycznej ludowości, s. 91-114.
6. Studia z dziejów rusycystyki historycznoliterackiej w Polsce. Praca zbiorowa pod red. R. Łużnego. Wrocław, Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 1976, 154 s. Polska Akademia Nauk. Oddział w Krakowie.
Tu też studia R. Łużny: Od słowianofilstwa do słowianoznawstwa. (Dwa wieki historycznoliterackich zainteresowań rusycystycznych w Polsce. 1800-1939); Rusycystyka okresu powojennego XXX-lecia a tradycja naukowa, s. 7-27.
7. L. Tołstoj: Listy. Przeł. M. Leśniewska. [Oprac.] i przedmowa R. Łużny. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1976.

T. 1. 1845-1866, 426 s.

T. 2. 1887-1910, 384 s.

8. A. Puszkin: Eugeniusz Oniegin. Romans wierszem. Przeł. J. Tuwim i A. Ważyk. Konsultacja naukowa i posłowie: R. Łużny. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1977, 293 s.
Tu studium R. Łużny: Arcydzieło wielkiego poety, s. 271-292.
9. F. Tiutczew: Wybór poezji. Oprac. R. Łużny. Wrocław, Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 1978, XCIII, 160 s. Biblioteka Narodowa II, 191.
10. W. Wieriesajew: Puszkin żywy. Wybór autentycznych relacji. Przeł. A. Sarachanowa. Wybór, wstęp i przypisy R. Łużny. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1978, 389 s.
11. O poezji rosyjskiej. Od pieśni ludowej i poezji staroruskiej do liryki nowożytnej i współczesnej. Księga pamiątkowa sesji naukowej „Dziesięć wieków rozwoju form wypowiedzi poetyckiej w literaturze rosyjskiej”. Kraków, dnia 12-14 stycznia 1979 r. Red. R. Łużny. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1984, 239 s.
Tu też referat R. Łużny: Poezja rosyjska w kręgu zainteresowań badawczych rusycystów środowiska krakowskiego, s. 231-239.
12. Okrutny talent. Dostojewski we wspomnieniach, krytyce i dokumentach. Wybór, wstęp i przypisy Z. Podgórzec. Redakcja naukowa R. Łużny. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1984, 371 s.
13. L. Tołstoj: Opowiadania i nowele. Wybrał, wstępem i przypisami opatrzył R. Łużny. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1985, CXII, 485 s. Biblioteka Narodowa II, 217.
14. P. Wiaziemski: Z notatników i listów księcia Piotra Wiazemskiego. Przeł., wybrał i oprac.: A. Kępiński (Notatniki), R. Łużny. (Listy). Wstęp i redakcja naukowa R. Łużny. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1985, 171 s.
15. Polacy w życiu kulturalnym Rosji. Praca zbiorowa. Pod red. R. Łużnego. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1986, 152 s.
16. Dzieło chrystianizacji Rusi Kijowskiej i jego konsekwencje w kulturze Europy. Red. R. Łużny. Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 1988, 423 s.
17. Chrześcijański Wschód a kultura polska. Studia pod red. R. Łużnego. Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 1989, 389 s.
Tu też studium R. Łużny: Akathysty polskie” — stroniczki z dziejów ekumenicznej poezji religijnej w Polsce, s. 253-260.
18. F. Tiutczew: Sto wierszy. Wybór i posłowie: R. Łużny. Przeł.: R. Łużny. [i in.]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1989, 265 s.
19. Literatura rosyjska i jej kulturowe konteksty. Praca zbiorowa pod red. R. Łużnego. Wstęp: R. Łużny. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1990, 210 s.
20. Dzieje Lubelszczyzny. T. 6: Między Wschodem a Zachodem. Cz. 2: Piśmiennictwo pogranicza. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1991, 356 s.
21. Między Wschodem a Zachodem. Cz. II. Piśmiennictwo pogranicza. Pod red. i ze wstępem: R. Łużnego i S. Nieznanowskiego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1991, 356 s.
22. Studia porównawcze z literatur słowiańskich. Pod red. R. Łużnego i Z. Niedzieli. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1992, 187 s.
Tu też studium R. Łużny: Kosma i Damian z gwoździem”, czyli przysłowie i porzekadło na warsztacie filologa i tłumacza, s. 31-44.
23. Unia brzeska. Geneza, dzieje i konsekwencje w kulturze narodów słowiańskich. Praca zbiorowa pod red. R. Łużnego, F. Ziejki i A. Kępińskiego. Kraków: Universitas 1994, 555 s.
24. Biblia w literaturze i folklorze narodów wschodniosłowiańskich. Red. R. Łużny. D. Piwowarska. Kraków: Universitas 1998, 376 s.
25. A.M. Remizow: Opowieści apokryficzne. Z języka rosyjskiego przeł., oprac. i przypisami opatrzyli: R. Łużny, A. Roszkowska, A. Woźniak. Wybór i układ R. Łużny. Wstęp: A. Woźniak. Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 2000, 273 s.
26. Rosyjskie bajki ludowe ze zbiorów Aleksandra Afanasjewa. Oprac., wstępem opatrzył R. Łużny. Wyboru dokonała i przygotowała do druku H. Kowalska. Kraków: Polska Akademia Umiejętności 2001, 440 s.

Zob. też Przekłady Przekłady poz. , , , , .

Omówienia i recenzje

Ankieta dla IBL PAN 1991.

Autor o sobie

Autor o sobie samym, czyli szkic do biografii. W: G. Przebinda, J. Świeży: Ryszard Łużny. Spis publikacji 1955-1997. Kraków 1997.

Słowniki i bibliografie

A. Bezwiński: Bibliografia prac Ryszarda Łużnego. „Musica Antiqua Europae Orientalist. 8 vol. 2: „Acta Slavica”, Bydgoszcz 1988.
G. Przebinda, J. Świeży: Ryszard Łużny. Spis publikacji 1955-1997. Kraków: [b.w.] 1997, 86 s.
Słownik badaczy literatury polskiej. T. 7. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2005 (E. Małek).

Ogólne

Artykuły

L. Suchanek: Prof. Ryszard Łużny. Szkic biobibliograficzny. „Musica Antiqua Europae Orientalis” t. 8 vol. 2: „Acta Slavica”, Bydgoszcz 1988.
B. Białokozowicz: Sześćdziesięciolecie Ryszarda Łużnego. Slavia Orientalis 1989 nr 3/4.
A. Bezwiński: Romantyzm rosyjski w badaniach Ryszarda Łużnego; J. Orłowski: Jubileusz Profesora Ryszarda Łużnego; J. Orłowski: Literatura rosyjska w pracach Ryszarda Łużnego. Przegląd Rusycystyczny 1997 z. 3/4.
B. Białokozowicz: Profesor Ryszard Łużny i jego wschodniosłowiańskie fascynacje naukowe. Kształtowanie się kulturologicznej szkoły badawczej. Acta Poloniae Ruthenica 1997 t. 2.
W. Kołbuk: Moje spotkania z Profesorem Ryszardem Łużnym; A. Woźniak: Profesor Ryszard Łużny w siedemdziesięciolecie urodzin. Roczniki Humanistyczne 1997/1998 z. 7.
G. Przebinda: W siedemdziesięciolecie urodzin Profesora Ryszarda Łużnego; W. Mokry: Profesor Ryszard Łużny — ukrainista. W: Słowianie wschodni. Duchowość, mentalność, kultura. Kraków 1997.
F. Sielicki: Profesor Ryszard Łużny ukończył 70 lat. Acta Universitatis Wratislaviensis. Slavica Wratislaviensia 1997 nr 98.
J. Dębski: Profesora Ryszard Łużnego studia nad literaturą staroruską; B. Łazarczyk: Profesor Ryszard Łużny — tłumacz, przekładoznawca i inicjator badań translatologicznych. W: Słowianie wschodni. Duchowość, mentalność, kultura. Varia. Kraków 1998.
G. Przebinda: Profesor Ryszard Łużny (1927-1998). Przegląd Rusycystyczny 1998 z. 1/2.
L. Suchanek: Twórczość naukowa Profesora Ryszarda Łużnego 1927-1998. Slavia Orientalis 1998 nr 3.
R. Wasita: Profesor bez togi. Lithuania 1998 nr 4.
A. Bezwiński: Profesor Ryszard Łużny. Przegląd Humanistyczny 1999 nr 1.
G. Przebinda: Profesor Ryszard Łużny wobec dzieła Jana Pawła II. Ethos 1999 nr 3.
A. Woźniak: Profesor Ryszard Łużny — slawista i filolog. Zeszyty Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 1999 nr 3/4.
B. Białokozowicz: Ryszard Łużny i olsztyńskie „Acta Polono-Ruthenica. Acta Polono-Ruthenica 2001.
J. Orłowski: Chrześcijańskie tradycje literatury rosyjskiej w badaniach Ryszarda Łużnego. Roczniki Humanistyczne 2003 t. 51.
J. Orłowski, A. Woźniak: Wspomnienie o działalności Profesora Ryszarda Łużnego w KUL. Roczniki Humanistyczne 2003 t. 51.
K. Rybińska. „Acta Universitatis Wratislaviensis. Slavica Wratislaviensia2004 nr 126.

Pisarze kręgu Akademii Kijowsko-Mohylańskiej a literatura polska

J. Maślanka. „Ruch Literacki1967 nr 1.
A. Rogow. „Sovetskoje Slavjanovedenie”, Moskwa 1967 nr 4.
P. Lewin. „Slavia Orientalis1968 nr 1.

Rosyjska literatura ludowa

L. Gąsiorowski. „Lubelskie Materiały Neofilologicznet. 6: 1977.

Literatura staroruska

L. Suchanek. „Język Rosyjski1972 nr 5.
A. Oriszin, A. Gribowskaja. „Voprosy Ruskoj Literatury”, Lwów 1973 nr 1.
F. Sielicki. „Slavia Orientalis1973 nr 1.

A. Puszkin: Opowieści

J. Orłowski. „Przegląd Humanistyczny1975 nr 6.

L. Tołstoj: Listy

D. Kułakowska. „Slavia Orientalis1978 nr 1.

F. Tiutczew: Wybór poezji

K. Prus. „Slavia Orientalis1979 nr 4.
B. Burdziej: Obecność Tiutczewa. Język Rosyjski 1980 nr 2.
S. Velkova. „Bolgarskaja Rusistika”, Sofia 1981 nr 3.