BIO

Urodzony 19 sierpnia 1909 w Warszawie; syn Jana Andrzejewskiego, urzędnika, i Eugenii z Glinojeckich. Uczęszczał do Gimnazjum im. J. Zamoyskiego w Warszawie. Po zdaniu matury w 1927 studiował polonistykę na Uniwersytecie Warszawskim (UW). Debiutował w 1927 artykułem Panait Istrati ogłoszonym w „Wiadomościach Literackich” (nr 45, podpisany: ja), a jako prozaik w 1932 opowiadaniem Wobec czyjegoś życia w „ABC” (nr 91). W 1934 zawarł małżeństwo z Noną Barbarą Siekierzyńską, z którą rozstał się wkrótce po ślubie. Od 1935 był recenzentem teatralnym dziennika „ABC” (do 1937) i kierownikiem działu literackiego „Prosto z mostu” (tu do 1938 recenzje literackie i teatralne oraz utwory prozatorskie). W 1936 został członkiem Związku Zawodowego Literatów Polskich (ZZLP). W czasie okupacji niemieckiej przebywał nadal w Warszawie i brał czynny udział w konspiracyjnym życiu literackim. Był pełnomocnikiem Delegatury Rządu Rzeczpospolitej Polskiej do opieki nad literatami. W lutym 1942 związał się z Marią Abgarowicz-Czyściecką (w latach późniejszych działaczką sekcji krytyków Stowarzyszenia Polskich Artystów Muzyków), z którą miał syna Marcina (urodzonego w 1943) i córkę Agnieszkę Eugenię (urodzoną w 1946); ślub zawarli w styczniu 1946. Po wojnie mieszkał z rodziną w Krakowie, w domu literatów przy ulicy Krupniczej. Rozwijał twórczość prozatorską i publicystyczną. Współpracował z tygodnikiem „Odrodzenie” (1945-50; tu m. in. przegląd książek pt. Kartki z dziennika lektury, 1947-48), z „Przekrojem” (1945-48) i „Kuźnicą” (1945-49). W 1946-47 był prezesem Oddziału Krakowskiego ZZLP (od 1949 Związek Literatów Polskich, ZLP). W 1948 przeniósł się do Szczecina, gdzie oprócz twórczości literackiej zajmował się aktywnie działalnością społeczną w Komitecie Obrońców Pokoju oraz w Towarzystwie Przyjaźni Polsko-Radzieckiej (od 1949 członek Zarządu Głównego i Rady Naczelnej). Od 1949 do 1952 był prezesem Oddziału Szczecińskiego oraz wiceprezesem Zarządu Głównego ZLP. W 1950 został członkiem Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (PZPR). W tymże roku otrzymał order Sztandaru Pracy I klasy. W 1952 został wybrany posłem na Sejm Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej (PRL) I kadencji z województwa szczecińskiego. Po przeniesieniu się w tymże roku do Warszawy, był redaktorem naczelnym „Przeglądu Kulturalnego”. W 1954 odmówił udziału w II Zjeździe PZPR i zrezygnował z funkcji w „Przeglądzie Kulturalnym”. W 1955-56 był członkiem zespołu redakcyjnego „Twórczości”. W sferze prywatnej zmagał się z nasilającą się chorobą alkoholową i problemami związanymi z utrzymywaniem homoseksualnych relacji. Współpracował z tygodnikiem „Nowa Kultura” (1955-62; tu w 1955 cykl Kartki z dziennika lektury później pt. Kartki z dziennika). W 1957 uczestniczył (jako przyszły redaktor naczelny) w organizowaniu miesięcznika literackiego „Europa”; w związku z zakazem wydawania pisma wystąpił z PZPR, co poskutkowało okresowym objęciem go całkowitym zakazem druku. W 1956-57 był prezesem Oddziału Warszawskiego ZLP. Współpracował z tygodnikiem „Polityka” (tu w 1960 m. in. cykl Notatki). W marcu 1964 należał do sygnatariuszy Listu 34 pisarzy i uczonych w obronie wolności słowa. We wrześniu 1968 w otwartym liście do Edwarda Goldstückera, prezesa Związku Pisarzy Czechosłowackich, zaprotestował przeciw udziałowi Polski w interwencji wojsk Układu Warszawskiego w Czechosłowacji (tekst publikowany w prasie emigracyjnej, w kraju z krytycznym komentarzem Bogdana Czeszki, „Kultura”, nr 41), czego konsekwencją było kolejny raz niedopuszczanie jego utworów do druku. W tymże roku otrzymał nagrodę Fundacji Alfreda Jurzykowskiego w Nowym Jorku, a w 1970 nagrodę amerykańskiego kwartalnika „Books Abroad” (Oklahoma). Od połowy lat sześćdziesiątych pracował nad powieścią Miazga, która z powodów cenzuralnych nie mogła ukazać się wówczas legalnie w kraju (wyd. w 1979 w tzw. drugim obiegu). Od 1969 należał do Polskiego PEN Clubu. W 1972 nawiązał stałą współpracę z tygodnikiem „Literatura”, w którym publikował cykl notatek literackich w formie dziennika pt. Z dnia na dzień (1972-79), a następnie pt. Gra z cieniem (1980-81). Uczestniczył w działaniach opozycji demokratycznej. Od 1976 należał do Komitetu Obrony Robotników (KOR), następnie do Komitetu Samoobrony Społecznej „KOR”. W styczniu 1976 był sygnatariuszem Memoriału 101, stanowiącego protest przeciwko projektowanym zmianom w Konstytucji PRL. W lipcu tegoż roku ogłosił List do prześladowanych uczestników robotniczego protestu (druk „Kultura”, Paryż nr 9), a we wrześniu jako współzałożyciel KOR podpisał Apel KOR skierowany w tej sprawie do Marszałka Sejmu. W 1977-81 był członkiem zespołu redakcyjnego pisma „Zapis*” wydawanego poza cenzurą. Od końca lat siedemdziesiątych, schorowany, zaprzestał aktywności politycznej. W 1981 wygłaszał cotygodniowe prelekcje dla studentów w Instytucie Filologii Polskiej UW. Zmarł 19 kwietnia 1983 w Warszawie; pochowany tamże na Cmentarzu Powązkowskim.
Odznaczony pośmiertnie Krzyżem Komandorskim Orderu Odrodzenia Polski z okazji trzydziestolecia powstania KOR (2006).

Works

1. Drogi nieuniknione. Opowiadania. Warszawa: Prosto z mostu 1936, 187 s. Przedruk częściowy zob. poz. , (t. 1).

Zawartość

Koniec; Kłamstwa; Ucieczka.

2. Ład serca. Powieść. Prosto z mostu 1937 nr 46-57, 1938 nr 1-21. Wyd. osobne Warszawa: Rój 1938, 343 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1939; wyd. 4 [!] Warszawa: Gebethner i Wolff 1946, wyd. 5 tamże 1948; wyd. 1 [!] Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1957; wyd. 4 powojenne Warszawa: Czytelnik 1983; Kraków: Tyniec Wydawnictwo Benedyktynów 2010.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: W. Nowakowski. Warszawa: Polski Związek Niewidomych 1990 [wersja analogowa]; Enskede: TBP 2009, 1 płyta (CD-R).

Nagrody

Nagroda czytelników „Wiadomości Literackich” w 1939, Nagroda Młodych Polskiej Akademii Literatury w 1939.

Przekłady

czeski

Mir v duši. [Przeł.] J. Janouch. Praha 1941, wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1941; wyd. pt. Řád srdce. Brno 1947.

niemiecki

Ordung des Herzens. [Przeł.] O. J. Tauschinski. München, Wien 1970, wyd. nast. Frankfurt am Main 1972.

3. Apel. [Opowiadanie]. Powst. 1942. Wyd. osobne z przedmową A. Pomiana. Londyn: Światowy Związek Polaków zza Granicy 1945, 39 s. Wyd. nast. Hanower: Wydawnictwo Polskiego Związku Wychodźstwa Przymusowego w Hanowerze 1946. Przedruk zob. poz. , , , t. 1.

Utwór czytany na zebraniach konspiracyjnych w Warszawie w 1942.

4. Wielki Tydzień. [Opowiadanie]. Powst. 1943. Druk w poz. , . Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1993, 216 s.

Przekłady

angielski

Holy Week. A novel of the Warsaw Ghetto Uprising. [Przekład i komentarze:] O.E. Swan. [Przedmowa:] J. Gross. Athens 2007. Ohio University Press Polish and Polish-American Studies Series.

bułgarski

Nošt. [Przeł.] V. Genovska. Sofiâ 1948.

chiński

Ku nán de yi zhou. [Przeł.] Liao Shang Gúo. Shanghai 1954. Wyd. nast. tamże 1955.

estoński

[Przeł.] O. Jõgi. W: J. Andrzejewski: Vaikne nädal.Tallin 1963 .

francuski

La semaine sainte. [Przeł.] E. Goriély. Lyon-Paris 1958.
Sous le regard des autres. [Przeł.] W. Vinaver. [Paris] 1986.

japoński

Seishūkan. [Przeł.] Yoshigami Shōzō. Wyd. łącznie z przekł.: S. Grochowiak: Trismus, Z. Posmysz: Pasażerka.Tōkyō 1966. Wyd. nast.: Tōkyō 1971, [wyd. 4] tamże 1979.

niderlandzki

De stille week. [Przeł.] S. van Praag. Amsterdam 1952. Wyd. nast. tamże [1959].

niemiecki

Die Karwoche. [Przeł.] O.J. Tauschinski. Wien 1948, wyd. nast.: Dresden 1950; Reinbek beim Hamburg 1987; Frankfurt am Main, Berlin 1993; München 2000.
Warschauer Karwoche. [Przeł.] R. Lachmann. München 1964, wyd. nast.: Berlin 1966; München 1966; Frankfurt am Main 1978.

serbski

Velika Nedelja. [Przeł.] P. Vujičić. Novi Sad 1962.

słoweński

Veliki teden. [Przeł.] B. Hartman. Maribor 1977.

szwedzki

Dödens Karusell. [Przeł.] J. Malm. Uppsala 1981.

węgierski

Nagyhét Varsóban. [Przeł.] J. Cservenits. [Budapest] 1966.

Adaptacje

filmowe

Scenariusz i reżyseria: A. Wajda. Ekranizacja 1995.

5. Noc. Opowiadania. [B. m.:] Czytelnik 1945, 219 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 1946, wyd. 3 1948; wyd. nowe Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1954, wyd. 2 tamże 1956; wyd. [6] Kraków: Wydawnictwo Literackie 1957; wyd. 7 [poszerzone] pt. Noc i inne opowiadania. Warszawa: Czytelnik 1963, 567 s, [wyd. 8] tamże 2001, 427 s. Przedruk częściowy zob. poz. ( t. 1).

Nagrody

Nagroda Oddziału Krakowskiego Związku Literatów Polskich w 1946.

Zawartość

Przed sądem; Apel [poz. ]; Wielki Tydzień [poz. ]; Warszawianka, – w wyd. 7 i 8 nadto przedruk z poz. : Wrześniowa oda; Podróż; Intermezzo; Powrót; Synowie.

Przekłady

czeski

Noc. [Przeł.] H. Teigová. Praha 1947. Wyd. 2 tamże 1948.

estoński

Vaikne nädal. [Przeł.] O. Jõgí. Tallin 1963.

słowacki

Noc. [Przeł.] M. Procházka. Bratislava 1950.

Adaptacje

telewizyjne

opowiadania Warszawianka: Scenariusz: L. Budrecki, I. Kanicki. Reżyseria: I. Kanicki. Telewizja Polska 1966.

6. Zeszyt Marcina. (Październik 1943 — grudzień 1945). Przygotował do druku K. Pruski. Warszawa: Prokop 1994, 78 s.

Diariuszowe zapiski prowadzone od 2 X 1943 do 6 XII 1945 dot. głównie ojcowskich uczuć do syna Marcina; edycja oparta na materiałach z rodzinnego archiwum autora.

7. Święto Winkelrida. Widowisko w 3 aktach. Napisane wiosną 1944 przez Jerzego Andrzejewskiego skrócone latem 1946. [Współautor:] J. Zagórski. Twórczość 1946 nr 7/8 s. 121-173. Wyd. osobne Kraków: Związek Zawodowy Literatów Polskich 1946, 59 s. Wyd. nast. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1957. Prapremiera: Reżyseria i inscenizacja: K. Dejmek. Łódź, Teatr Nowy 1956.

8. [Tekst do albumu:] Warszawa 1939-1945. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1946, 43 s.

9. Popiół i diament. Powieść. Pierwodruk pt. Zaraz po wojnie. „Odrodzenie1947 nr 3-22 [druk przerwany]. Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik II 1948, 334 s. Wyd. nast. tamże: VIII 1948, wyd. 2 1949, wyd. 3 1954, wyd. 4 1956; wyd. nowe Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1957, tamże: 1960, wyd. 9 1961, wyd. 10 1962, wyd. 11 1963, wyd. 12 1964, wyd. 13 1964, wyd. 14 1966, wyd. 15 1967, wyd. 18 [!] 1968, wyd. 19 1970, wyd. 20 1972, wyd. 21 1973, wyd. 22 1974, wyd. 23 1974, wyd. 24 1975, wyd. 25 1976, wyd. 26 1978, wyd. 27 1979, wyd. 28 1982, wyd. 29 1983; [wyd. 30]. London: Puls 1995, 304 s.; Oprac. W. Rzehak. Kraków: Greg 2004. Lektura. Wydanie z opracowaniem, tamże: 2008, 2010; Warszawa: Mozaika 2008. Por. poz. .

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: P. Krukowski. Warszawa: Wydawnictwo Mozaika 2008, 1 płyta CD. Książka Audio.

Nagrody

Nagroda literacka „Odrodzenia” w 1948.

Przekłady

angielski

Ashes and diamonds. [Przeł.] D.J. Welsh. London [1962]. Wyd. nast. Harmondsworth 1965; New York 1980; Evanston, IL 1991, tamże 1996.

bułgarski

Pepel i diamant. [Przeł.] D. Ikonomov. Sofiâ 1964, wyd. 2 tamże 1975.

chorwacki

Pepeo i alem-kamen. [Przeł.] J. Benešić. Zagreb 1949.

czeski

Popel a démant. [Przeł.] H. Teigová. Praha 1948, wyd. nast. tamże: 1957, 1963, 1975, 1976.

duński

Aske og diamanto. [Przeł.] J. Ornsbo. København 1961.

estoński

Tuhk ja teemant. [Przeł.] R. Karemäe. Tallin 1966.

fiński

Tukha ja timantti. [Przeł.] A. Lahtinen.Helsinki 1960.

francuski

Cendres et diamants. [Przeł.] G. Lisowski. Paris 1967, wyd. nast. tamże 1986.

grecki

Stáhtes kaí diamántia. [Przeł.] A. Verikokaki-Artemi. Athéna 1979, wyd. nast. tamże [1986].

hebrajski

Ha-yahalom veha-’efer. [Przeł.] A. Gilboa. Merhavyah 1949.

hindi

Rākh aur hire. [Przeł.] R. Sahay. New Delhi 1978.

hiszpański

Cenizas y diamantes. [Przeł.] M.R. Blancafort. Barcelona 1966.
Cenizas y diamantes. [Przeł.:] A. Orzeszek, R. Mansberger Amorós. Barcelona 1984, wyd. nast. tamże 1985.
Cenizas y diamantes. [Przeł.:] K. Olszewska Sonnenberg, S. Trigán. Barcelona 2008.

japoński

Hai to daiyamondo. [Przeł.] T. Kawakami. Tōkyō 1961, wyd. nast.: tamże: 1978, 1998, 2006. Iwanami Bunko [wyd. w 2 voluminach].

koreański

Chae-wa daimondù. [Przeł.] Pyŏnggwŏn Chōng. W: Soryŏn, Tonggu hyŏndaemunhak chŏnjip. Seoul 1990.
Jaehwa geumkangseok. [Przeł.] Jeong Do. Wyd. łącznie z J. Iwaszkiewicz: Brzezina pt.: Jaehwa geumkangseok; Jajaknamu sup. Seol 1990.

litewski

Pelenai ir deimantas. [Przeł.] O. Miciúte. Vilnius 1957.

łotewski

Pelni un diamants. [Przeł.] J. Laganovskis. Rígā 1964.

mongolski

Čandruu almas choër. [Przeł.] B. Rinczen. Ulaanbaatar 1978.

niderlandzki

As en damant. [Przeł.] W.A. Mayer. Hilversum 1963, wyd. nast. Brussel-Roosendaal 1970; Amsterdam 1994.

niemiecki

Asche und Diamant. [Przeł.] H. Bereska. München [1961]. Wyd. nast.: [Gütersloh] 1962; Reinbek beim Hamburg 1963; Berlin 1964; Frankfurt am Main 1965; Leipzig 1965; [München] 1970, München 1971; Leipzig 1974; Berlin 1975; München 1979, tamże 1983; Frankfurt am Main 1984; München 1985; Frankfurt am Main 1994; Rheda-Wiedenbrück, Wien [1998].

norweski

Aske og diamant. [Przeł.] N. Geelmuyden. Oslo 1964, wyd. nast. [Stabekk 1981].

ormiański

Moxir ev almast. [Przeł. z rosyjskiego:] V. Babajan. Erevan 1988.
Pepel i almaz. [Przeł. z polskiego:] V. Babajan. Erevan 1988.

rosyjski

Pepel i almaz. [Przeł.] N. Podol'skaâ. Moskva 1965. Wyd. nast. w: J. Andrzejewski: Sočineniâ v dvuch tomach. [T.] 1. [Wybór:] S. Tonkonogova. Moskva 1990. Wyd. łącznie z: B. Czeszko: Pokolenie; T. Hołuj: Drzewo rodzi owoc pt. Pepel i almaz; Pokolenie; Derevo daet plody. Moskva 1975.

rumuński

Cenuşa şi diamant. [Przeł.] N. Grigorescu. Bucureşti 1968.

serbski

Pepeo i dijamant. [Przeł.] P. Vujičić. Sarajevo 1961, wyd. nast. Novi Sad 1964.

słowacki

Popol a diamant. [Przeł.] J. Sedlák. Bratislava 1949, wyd. nast. tamże: 1951, 1968, 1976.

słoweński

Pepel in diamant. [Przeł.] F. Vodnik. Ljubljana 1958, wyd. nast. tamże: 1975, 1988.

szwedzki

Aska och Diamanter. [Przeł.] B. Lovén. Stockholm 1960, wyd. nast. tamże 1965.

turecki

Kül ve elmas. [Przeł.] Seda Köycü. İstanbul 2009 Cãgdąs Dünya Klasikleri.

ukraiński

Popil i diamant. [Przeł.] O. Stajec'kij. Kïïv 1967. Wyd. nast. tamże 1975.

walijski

Lludw a diemwnt. [Przeł.] J.E. Jones. Llandysul [1976].

węgierski

Hamu és gyémánt. [Przeł.] I. Mészáros. Budapest 1962, wyd. nast.: tamże: 1964, 1965; Bukarest 1973; Budapest 1975, tamże: 1980, 1998.

wietnamski

Tro tàn và kim cương. Tiểu thuyết. [Przeł.] Tạ Minh Châu. H. 1988.

włoski

Cenere e diamanti. [Przeł.] V. Petrelli. Milano 1961.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja: J. Rotbaum. Powst. 1954 [decyzją Rady Artystycznej Teatrów Dramatycznych we Wrocławiu inscenizacja (uznana za naruszenie dobrego imienia żołnierzy Armii Krajowej) nie została wprowadzona do repertuaru] .
Popiół i diament. Sceniczna adaptacja powieści. Adaptacja dramatyczna, uwagi dla realizatorów, wybór tekstów i oprac.: H. Okraskowa. Scenografia: J. Gorazdowski. Warszawa: Centralna Poradnia Amatorskiego Ruchu Artystycznego 1965, 162 s. [wyd. w cyklu: Powroty. Estrada literacka. Oprac. na podstawie fragmentów opowiadań J. Andrzejewskiego oraz scen z adaptacji dramatycznej Popiołu i diamentu i fragmentów tej powieści].
Adaptacja i reżyseria: J. Maciejowski. Wystawienie: Łódź, Teatr im. S. Jaracza 1974.
Adaptacja i reżyseria: J. Maciejowski. Wystawienie: Wrocław, Teatr Polski 1974.
Adaptacja i reżyseria: R. Kordziński. Wystawienie: Poznań, Teatr Polski 1974.
Adaptacja: A. Czerny. Reżyseria: J. Perz. Wystawienie: Łódź, Teatr Ziemi Łódzkiej 1974.
Adaptacja i reżyseria: J. Maciejowski. Wystawienie: Katowice, Teatr Śląski im. S. Wyspiańskiego 1982.
Adaptacja i reżyseria: A.M. Marczewski. Wystawienie: Warszawa, Teatr Rozmaitości 1984.
Adaptacja: J. Błeszyński, J. Feusette. Reżyseria: J. Błeszyński. Wystawienie: Opole, Teatr im. Jana Kochanowskiego 1984.
Adaptacja: J. Maciejowski. Reżyseria: J. Maciejowski, A. Gryzik. Szczecin, Teatr Współczesny 1984.
Adaptacja i reżyseria: A. Ziębiński. Wystawienie: Czeski Cieszyn, Scena Polska 1984.
Adaptacja i reżyseria: R. Kordziński. Wystawienie: Olsztyn, Teatr im. S. Jaracza 1985.
Adaptacja i reżyseria: B. Poręba. Wystawienie: Gdynia, Teatr Dramatyczny 1987.

radiowe

Adaptacja pt. Jeszcze jeden dzień: Adaptacja: M. Komorowska. Reżyseria: J. Rakowiecki. Polskie Radio 1956.
Adaptacja pt. Maciek i Krystyna: Adaptacja i reżyseria: S. Brejdygant. Polskie Radio [b.r.].
Adaptacja: A. Sudlitz. Reżyseria: J. Markuszewski. Odcinek 1-9. Polskie Radio 1974.

telewizyjne

Adaptacja: A. Andrzejewska, A. Libera. Reżyseria: Z. Hübner. Telewizja Polska 1974.

10. Robinson warszawski. Scenariusz filmowy. [Współautor:] J. Zarzycki. Powst. 1948. Ekranizacja pt. Miasto nieujarzmione: Reżyseria: J. Zarzycki. 1950.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument audiowizualny pt. Miasto nieujarzmione: Warszawa: Agencja Artystyczna MTJ 2008, 1 dysk optyczny (DVD).
Scenariusz oparty na noweli filmowej napisanej wspólnie z Czesławem Miłoszem w 1945 pt. Robinson warszawski (druk „Dialog1984 nr 9 s. 5-17). Tekst scenariusza zachowany w Muzeum Literatury w Warszawie, kopia wersji ekranowej (nie dopuszczona do rozpowszechniania) w Filmotece Polskiej. Wersja zmieniona przez producentów ekranizowana jako dzieło autorstwa J. Andrzejewskiego i J. Zarzyckiego (również reżysera filmu) pt. Miasto nieujarzmione w 1950.

11. Aby pokój zwyciężył! Warszawa: Książka i Wiedza 1950, 80 s.

Przemówienia i artykuły z lat 1949-1950.

12. O człowieku radzieckim. [Wrażenia z pobytu w Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich]. Warszawa: Książka i Wiedza 1951, 97 s.

13. Ludzie i zdarzenia 1951. [Felietony polityczne]. Warszawa: Czytelnik 1952, 206 s.

14. Partia i twórczość pisarza. [Szkice publicystyczne]. Warszawa: Czytelnik 1952, 153 s.

Zawartość

1. Gdzie jesteśmy; 2. Literatura wobec naszych zadań; 3. Czego Partia uczy pisarzy; 4. Nad wskazówkami Partii; 5. „Honor myślom”.

Przekłady

czeski

Strana a tvorba spisovatele. [Przeł.] J. Závada. Praha 1953.

15. Ludzie i zdarzenia 1952. [Felietony polityczne]. Warszawa: Czytelnik 1953, 141 s.

16. Wojna skuteczna czyli Opis bitew i potyczek z Zadufkami. [Powieść satyryczna]. T. 1. Warszawa: Czytelnik 1953, 272 s.

Przekłady

słowacki

Učinná vojna, alebo opis bitiek a ruvačiek s Nadutcami. [Przeł.] J. Sedlák. Bratislava 1955.

17. Książka dla Marcina. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1954, 105 s. Wyd. 2 tamże 1956. Przedruk zob. poz. .

Wspomnienia o warszawskim dzieciństwie i młodości.

18. Złoty lis. [Opowiadanie]. Nowa Kultura 1954 nr 49-50. Wyd. osobne: Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1963, 76 s. Wyd. nast. Szczecin: Glob 1987, 84 s. Przedruk zob. poz. , , (t. 1).

Przekłady

estoński

Kuldne rebane. [Przeł.] A. Kurtna. Tallin 1958.

japoński

Kin'iro-no kitsune. [Przeł.] Y. Kazuo. W: Gendai-Shosetsu-shu. Tōkyō 1969. Wyd. nast. tamże 1975.

węgierski

Az arany róka. [Przeł.]E. Sebök. Wyd. łącznie z Bramy raju [poz. ], Idzie skacząc po górach [poz. ] pt. Jö, hegyeken szökellve: A paradicsom kapui; Az arany róka. Budapest 1971. Wyd. nast. Budapest 1978.

włoski

La volpe d'oro. [Przeł.] A. Vivanti Salmon. Roma, Napoli 1992.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja: J. Braun, T. Pajdała. Reżyseria: Z. Mich. Wystawienie: Kraków, Teatr Lalki i Maski „Groteska 1983.
Adaptacja i reżyseria: B. Kierc. Wystawienie: Wałbrzych, Teatr Lalek 1986.

telewizyjne

Reżyseria: A. Hanuszkiewicz. Telewizja Polska 1955.

Wyd. łącznie z poz. pt.: Złoty lis; Niby gaj. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1980, 94 s.

19. Złoty lis. [Opowiadania]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1955, 145 s. Wyd. 2 tamże 1956. Przedruk zob. poz. , (t. 1).

Zawartość

Kukułka; Paszportowa żona; Przebudzenie lwa; Narcyz; Pantofelek; Złoty lis [poz. ].

Przekłady

hiszpański

przekłady opowiadań: Paszportowa żona; Narcyz pt. Jerzy Andrzejewski. [Przeł.] A. Bugajski. Mexico 1984 .

20. Ciemności kryją ziemię. [Opowieść]. „Przegląd Kulturalny1957 nr 12-17. Wyd. osobne Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1957, 173 s. Wyd. nast.: Oprac.: A. Popławska. Kraków: Wydawnictwo Greg 2007, 120 s. Lektura. Wydanie z opracowaniem; Wrocław: Siedmioróg 2017. Kanon Lektur. Kanon Literatury Polskiej. Biblioteka Literatury Pięknej, 84. Przedruk zob. poz. , , t. 2.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: K. Gosztyła. Warszawa: RTW. Wydawnictwo Mozaika 2005, 8 płyt audio (CD). Wyd. nast.: [Cz.] 1-2. Warszawa: Mozaika 2006, 4 płyty CD + 4 płyty CD, tamże [2007], 1 płyta audio (CD).
Wyd. jako dokument elektroniczny: Konin: Psychoskok 2018, pliki tekstowe w formatach EPUB, MOBI, PDF.

Przekłady

angielski

The inquisitors. [Przeł.] K. Syrop. London 1960, wyd. nast.: New York 1960; Westport, CT 1976.

białoruski

Cemra zjamlju achìnae. [Przeł.] V. Sëmucha. W: Gistoryja kachannja. Apovescì. Mìnsk 1994.

bułgarski

T''mnina pokriva zemâta. [Przeł.] D. Lau-Bukovska. W: J. Andrzejewski: Tri povesti. Burgas [2009].

francuski

Les ténèbres couvrent la terre. [Przeł.] Ch. Jezewski, F. X. Janjard. Paris 1991.

hebrajski

Ha-Inḳṿiziṭorim. [Przeł.] B. Tene. Tel-Aviv 1961. Wyd. nast. tamże 1962, 1966.

hiszpański

Las cenizas cubren la tierra. [Przeł.] S. Pitol. W: Cuatro dramaturgos polacos. [Wstęp:] S. Pitol. México 1968.
Las tinieblas cubren la tierra. [Przeł.] S. Pitol. Xalapa 2012.

niderlandzki

Duisternis bedekt de aarde. [Przeł.] L. Stembor. Haarlem 2001.

niemiecki

Finsternis bedeckt die Erde. [Przeł.:] W. Henke, O.J. Tauschinski. München 1961, wyd. nast.: tamże 1962; Reinbek beim Hamburg 1965; München 1989.

rosyjski

Mrak pokryvaet zemlû. [Przeł.] N. Podol'skaâ. W: J. Andrzejewski: Sočineniâ v dvuch tomach. [T.] 2. [Wybór:] S. Tonkonogova. Moskva 1990.

serbski

Tama pokriva zemlju. [Przeł.] P. Vujičić. Sarajevo 1963.

szwedzki

Och mörkret tacker jorden... [Przeł.] S. Ottosson. Stockholm 1975.

węgierski

Sötètség beritja a földet. [Przeł.] R. Gimes. Budapest 1985.

włoski

Buio sulla terra. [Przeł.] P. Poli. Milano 1962.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja i reżyseria: K. Dejmek. Wystawienie: Łódź, Teatr Nowy 1957, wyd. w przekł. niemieckim: Finsternis bedeckt die Erde. [Przeł.] O.J. Tauschinsky. [Wien 1967].
Adaptacja: W. Feliksiak. Reżyseria: M.T. Wójcik. Wystawienie: Warszawa, Teatr Adekwatny 1982.
Adaptacja: K. Dejmek. Reżyseria: B. Mikuć. Wystawienie: Gorzów Wielkopolski, Teatr im. J. Osterwy 1983.

radiowe

Adaptacja: A. Sudlitz. Reżyseria: Z. Dąbrowski. Polskie Radio 1981.
Adaptacja i reżyseria: I. Cywińska. Polskie Radio 2007.

telewizyjne

Adaptacja i reżyseria: I. Cywińska. Telewizja Polska 1986.

Wyd. łącznie z poz. pt. Ciemności kryją ziemię; Bramy raju. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1995, 239 s. Wyd. nast. Warszawa: Polityka Spółdzielnia Pracy [2008?], 190 s. Biblioteka „Polityki”. Polska Literatura Współczesna, 8 ; wyd. łącznie z poz. i pt. Ciemności kryją ziemię; Bramy raju; Idzie skacząc po górach. Posłowiem opatrzył A. Skrendo. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019, 520 s.

21. Zagubione uczucia. Scenariusz filmowy wg opowiadania H. Mortkowicz-Olczakowej „Zośka”. [Autorzy:] H. Mortkowicz-Olczakowa, J. Andrzejewski, J. Zarzycki, J. Dziedzina. Reżyseria: J. Zarzycki. Ekranizacja 1957.

22. Niby gaj. [Opowiadanie]. Nowa Kultura 1958 nr 36 s. 1, 4-5. Druk zob. poz. . Wyd. łącznie z poz. pt. Złoty lis; Niby gaj. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1980, 94 s.

23. Popiół i diament. Scenariusz filmowy. [Współautorstwo i reżyseria:] A. Wajda. Ekranizacja 1958. Por. poz. .

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument audiowizualny: Warszawa: Best Film 1999, 1 kaseta (VHS); Koszalin: Eko-Muza [około 2000], 1 kaseta (VHS); Warszawa: IDG Poland. Best Film 2001, 1 dysk optyczny; Warszawa: Best Film 2005, 1 dysk optyczny (DVD); wyd. pt. Andrzej Wajda. Three War Films: A Generation; Kanal; Ashes & Diamonds. [B.m.] 2005. The Criterion Collection, 3 płyty DVD; Warszawa: Mediaprofit 2006, 1 dysk optyczny. Biblioteka Gazety Wyborczej. Omówienie Lektury Szkolnej, 11 [załącznik do książki], tamże: 2010, 2011 Kanon Filmów Polskich. Klasyka, 2 [z drukowanym dodatkiem o filmie i twórcach; na płycie także wywiady z A. Wajdą i J. Wójcikiem oraz materiały z prywatnego archiwum reżysera]; Ashes & diamonds = Popiół i diament. Hertshire: Arrow Films 2007, 1 dysk optyczny DVD. Arrow Films; Warszawa: Polskie Wydawnictwo Audiowizualne 2009, 1 dysk optyczny DVD Filmoteka Szkolna, 7; Siła symbolu; Popiół i diament = Ashes and diamonds. [Irvington, NY]: Criterion Collection [2009], 1 dysk optyczny DVD; Warszawa: Agora. Studio Filmowe KADR 2011, 1 dysk optyczny [wyd. razem z książką: T. Sobolewski: Andrzej Wajda]; Aske og diamanter. [B.m.[] Another World 2011, 1 dysk DVD; Warszawa: Stowarzyszenie Filmowców Polskich [2018], 1 dysk optyczny.

Nagrody

Nagroda krytyki filmowej Czechosłowackiej Republiki Socjalistycznej w 1965.

Przekłady

angielski

Ashes and diamond. [Przeł.] B. Sulik. W: Ashes and diamond; Kanal; A generation – three films by Andrzej Wajda. London 1973.

arabski

Min as-sīnimā al-būlandiyya. Ramād wa-mās. [Przeł.] Luṭfī, Mahā. Bayrūt 2016. Sisilat Sīnāryūhāt al-Aflām al-Klāsīkiyya.

rosyjski

Pepel i almaz. [Przeł.] I. Rubanova. W: Zarubežnye kinoscenarii. Moskva 1966.

24. Niby gaj. Opowiadania 1933-1958. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1959, 637 s. Wyd. nast. tamże: 1961, wyd. 3 [rozszerzone] T. 1-2. 1967, 467 + 324 s. Przedruk częściowy zob. poz. ( t. 1).

Zawartość

Zawiera: z poz. : Koniec; Kłamstwa, – poz. , , , , , , , – oraz: Wrześniowa oda; Podróż; Intermezzo; Powrót; Synowie; Mój chłopięcy ideał. – W wyd. 3 nadto: Wielki lament papierowej głowy.

Adaptacje

telewizyjne

Niby gaj. Reżyseria: A. Hanuszkiewicz. Realizacja telewizyjna: O. Lipińska. Telewizja Polska 1961.

25. Niewinni czarodzieje. Scenariusz filmowy. [Współautor:] J. Skolimowski. Reżyseria: A. Wajda. Ekranizacja 1959.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument audiowizualny: Warszawa: Agora 2011, 1 dysk optyczny. Mistrzowie Polskiego Kina , 15; Warszawa: Best Film 2011, 1 dysk optyczny (DVD).Kanon Filmów Polskich. Klasyka, 5; pt. Ingenui perversi. [Granarolo dell'Emilia] [2012], 1 DVD-Video [z dialogami w języku włoskim]; pt. Niewinni czarodzieje = Innocent sorcerers. [b.m.] 2012, 1 DVD.

26. Bramy raju. [Opowieść]. Twórczość 1960 nr 4 s. 27-73. Wyd. osobne Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1960, 125 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1963; Oprac. A. Popławska. Kraków: Greg 2011. Lektura: wydanie z opracowaniem. Przedruk zob. poz. , , (t. 2). Por. poz. .

Przekłady

angielski

The gates of paradise. [Przeł.] J. Kirkup. London 1963, wyd. nast. tamże 1967.

bułgarski

Vratite na raâ. [Przeł.] D. Lau-Bukovska. W: J. Andrzejewski: Tri povesti. Burgas [2009].

chorwacki

Rajska vrata. [Przeł.] Z. Malić. Zagreb 1968.

francuski

Les portes du paradis. [Przeł.] G. Lisowski. [Paris] 1961.

hebrajski

Ša'arej gan-eden. [Przeł.] E. Uchmani. Tel-Aviv 1971.

hiszpański

Las puertas del paraíso. [Przeł.] S. Pitol. México 1965, wyd. nast.: tamże: 1996, 1998; Valencia 2004; Xalapa, Veracruz, México 2012; Valencia 2019.

japoński

Tengoku-no mon. [Przeł.] Y. Kazuo. Tōkyō 1972. Wyd. nast. łącznie z J. Bocheński: Tabu pt.: Tengoku-no mon; Tabū. Tōkyō 1985.

niderlandzki

De poorten van het paradijs. [Przeł.] L. Stembord. Lochem 1962.

niemiecki

Die Pforten des Paradieses. [Przeł.] R. Lachmann. München 1963, wyd. nast. tamże 1967; Frankfurt am Main 1989.
Die Pforten des Paradieses. [Przeł.] H. Bereska. Berlin 1982.

rosyjski

Vrata Raja. [Przeł.] K.J. Starosel'skaja. W: J. Andrzejewski: Sočinenija v dvuch tomach. [T.] 2. [Wybór:] S. Tonkonogova. Moskva 1990.

słowacki

Brány do raja. [Przeł.] T. Turňa. Bratislava 1969.

szwedzki

Paradisets portar. [Przeł.] S. Ottosson. Stockholm 1976, wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: T. Bengtsson. Enskede 1985 [wersja analogowa], tamże 2006, 1 płyta (CD-R) [w formacie DAISY 2.02].

węgierski

Aparadicsom kapui [Przeł.] J. Elbert. Wyd. łącznie z Złoty lis [poz. ], Idzie skacząc po górach pt. Jö, hegyeken szökellve: A paradicsom kapui; Az arony róka. Budapest 1971, wyd. nast. tamże 1978.

włoski

Le porte del paradiso. [Przeł.:] L. Ryba, A. Zoina. Palermo 1988.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja i reżyseria: D. Michałowska. Wystawienie: Kraków, (Piwnica pod Baranami) Teatr Jednego Aktora 1961.
Adaptacja: E. Chudziński. Reżyseria: K. Jasiński. Wystawienie: Kraków, Teatr Stu 1984.
Adaptacja i reżyseria: W. Zawodziński. Wystawienie: Łódź, Teatr im. S. Jaracza, Mała Scena 1987.
pt. Bramy raju. Krucyata dziecięca: Reżyseria: P. Passini. Warszawa, Studium Teatralne 2007.
Adaptacja i reżyseria: M. Bogajewska. Wystawienie: Łódź, Teatr im. S. Jaracza, Scena Kameralna 2009.
Adaptacja i reżyseria: P. Passini. Asystent reżysera: B. Passini. Wrocław, Teatr Współczesny im. E. Wiercińskiego, Duża Scena 2014.
Adaptacja i reżyseria: K. Rekowski. Wystawienie: Toruń, Teatr im. W. Horzycy 2015.

radiowe

Adaptacja i reżyseria: W. Modestowicz. Polskie Radio 1988.

operowe

Libretto: J. Bruzdowicz, J. Lisowski. Muzyka: J. Bruzdowicz. Inscenizacja i reżyseria: M. Grzesiński. Wystawienie: Warszawa, Teatr Wielki 1987.

Wyd. łącznie z poz. pt. Ciemności kryją ziemię; Bramy raju. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1995, 239 s.; Warszawa: Polityka Spółdzielnia Pracy [2008?], 190 s. Biblioteka „Polityki”. Polska Literatura Współczesna, 8 ; wyd. łącznie z poz. i pt. Ciemności kryją ziemię; Bramy raju; Idzie skacząc po górach. Posłowiem opatrzył A. Skrendo. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019, 520 s.

27. Idzie skacząc po górach. [Opowieść]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1963, 243 s. Wyd. nast.: Warszawa: Towarzystwo Upowszechnienia Czytelnictwa 1996, 185 s. Przedruk zob. poz. , , (t. 2).

Przekłady

angielski

He cometh leaping upon the mountains. [Przeł.] C. Wieniewska. London 1965, wyd. nast.: tamże 1968; pt. A sitter for a satyr. New York 1965.

czeski

Ont' se béře po horách. [Przeł.] V. Zapletalová. Praha 1968, wyd. 2 pt. Pařížské domino. (Onť se béře po horách). Brno 1998.

duński

Han kommer springende over bjergene. [Przeł.] G. Sørby. Køobenhavn 1964.

fiński

Katso, hän tulee yli vuorten. [Przeł.] T. Veikko. Helsinki 1965.

francuski

Sautant sur les montagnes. [Przeł.] G. Lisowski. Paris 1967.

hebrajski

Mdaleq 'al he-hariym. [Przeł.] B. Tene. Merḥabyah1964.

hiszpański

Helo aquí que viene saltando por las mnotañas. [Przeł.] G. [i] E. Makowiecki. Madrid 1969.

japoński

Tobi hanete yama o Juku. [Przeł.] Y. Kazuo. Tōkyō 1972.

macedoński

Odi skokajki po gorite. [Przeł.] D. Biljanovski. Skopje 1970.

niderlandzki

Daar kot hij, springend over de bergen. [Przeł.] L. Stembord. Arnhem 1965.

niemiecki

Siehe, er kommt hüpfend über die Berge. [Przeł.] P. Lachmann. München 1966, wyd. nast.: Darmstadt 1968; München 1969, tamże 1971.
Siehe, er kommt und hüpft über die Berge. [Przeł.] H. Bereska. Berlin 1984.

rosyjski

Idet, skačet po goram. [Przeł.] K.J. Starosel'skaja. W: J. Andrzejewski: Sočinenija v dvuch tomach. [T.] 2. [Wybór:] S. Tonkonogova. Moskva 1990.

serbski

Ide skačući po gorama. [Przeł.] P. Vujičić. Beograd 1966.

słowacki

Milý môj hory preskakuje. [Przeł.] R. Turňa. Bratislava 1966.

szwedzki

Modellen och satyren. [Przeł.] M. Teeman. Stockholm 1966.

węgierski

Jö, hegyeken szökellve. [Przeł.] B. Murányi. [Budapest 1970], wyd. nast. łącznie ze Złoty lis [poz. ], Bramy raju pt. Jö, hegyeken szökellve: A paradicsom kapui; Az arony róka. [Budapest 1970], tamże 1978.

włoski

Viene travalicando i monti. [Przeł.] B. Verdiani. Firenze 1983.

Wyd. łącznie z poz. i pt. Ciemności kryją ziemię; Bramy raju; Idzie skacząc po górach. Posłowiem opatrzył A. Skrendo. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019, 520 s.

28. Bramy raju. Scenariusz filmowy. [Współautorstwo i reżyseria:] A. Wajda. Ekranizacja (Wielka Brytania, Jugosławia)1967. Por. poz. .

29. Apelacja. [Powieść]. Paryż: Instytut Literacki 1968, 106 s. Pierwodruk krajowy „Twórczość1981 nr 11 s. 8-65. Wyd. nast.: Warszawa: Czytelnik 1983; wyd. 2 Warszawa: Chimera 1991. Przedruk zob. poz. (t. 4).

Przekłady

angielski

The appeal. [Przeł.] C. Wieniewska. London 1971.

fiński

Vetoomus. [Przeł.] T. Toivas. Helsinki 1969.

macedoński

Apelacija. [Przeł.] G. Popovski. Skopje 1995.

niemiecki

Appellation. [Przeł.] P. Lachmann. Frankfurt am Main 1968, wyd. nast. tamże 1972.

rosyjski

Appeljacija. [Przeł.] È. Gessen. W: J. Andrzejewski: Sočinenija v dvuch tomach. [T.] 2. [Wybór:] S. Tonkonogova. Moskva 1990.

słoweński

Poziv. [Przeł.] T. Pretnar. Ljubljana 2012.

Adaptacje

teatralne

Reżyseria: A. Jakimiec. Wystawienie: Tarnów, Tarnowski Teatr im. L. Solskiego (Mała Scena) 1984 (monodram, wykonanie: J. Nowak).
Adaptacja: J. Nowak. Reżyseria: A. Jakimiec. Wystawienie: Wrocław, Teatr Współczesny im. E. Wiercińskiego 1985 (monodram, wykonanie: J. Nowak).
Adaptacja: J. Nowak. Reżyseria: A. Jakimiec. Wystawienie: Kraków, Teatr im. J. Słowackiego 1987 (monodram, wykonanie: J. Nowak).

30. Prometeusz. (Widowisko). Twórczość 1971 nr 11 s. 9-45. Prapremiera: teatralna: Reżyseria i inscenizacja: J. Zegalski. Łódź, Teatr Nowy 1972; telewizyjna: Reżyseria: K. Babicki. Telewizja Polska 1987. Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1973, 81 s.

31. Trzy opowieści: Ciemności kryją ziemię; Bramy raju; Idzie skacząc po górach. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1973, 492 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1980; [wyd. 3]. Oprac. i wstęp: W. Maciąg. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1998, CX, 437 s. Biblioteka Narodowa I, 288. Przedruk zob. poz. , (t. 2).

Zawiera poz. .

32. Teraz na ciebie zagłada. [Opowiadanie]. Literatura 1975 nr 15-20. Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1976, 71 s. Przedruk zob. poz. (t. 4).

Przekłady

niemiecki

Jetzt kommt über dich das Ende. [Przeł.] P. Lachmann. Frankfurt am Main 1977.

serbski

Sada je i tebi kraj. [Przeł.] P. Vujičić. Wyd. łącznie z przekł. Już prawie nic [poz. ] pt. Sada je i tebi kraj. [Przeł.] P. Vujičić. Sarajevo 1979.

szwedzki

Kain och Abel. [Przeł.] S. Ottosson. Stockholm 1978, wyd. nast. tamże 1988; wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: T. Bengtsson. Enskede 1986 [wersja analogowa], tamże 2006, 1 płyta (CD-R) [w formacie DAISY 2.02].

węgierski

Már rád tört a veg. [Przeł.] B. Murányi. Budapest 1983.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja i reżyseria: T. Kijański. Wystawienie: Opole, Teatr im. J. Kochanowskiego 1982.

radiowe

Adaptacja i reżyseria: J. Kukuła. Polskie Radio 1986.
Adaptacja: B. Prządka. Reżyseria: J. Kukuła. Polskie Radio 1996.

telewizyjne

Adaptacja i reżyseria: T. Kijański. Telewizja Polska 1988.

Wyd. łącznie z poz. pt. Teraz na ciebie zagłada; Już prawie nic. Warszawa: Czytelnik 1982 s. 179.

33. Już prawie nic. [Opowiadanie]. Twórczość 1976 nr 9 s. 8-61. Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1979, 88 s. Przedruk zob. poz. t. 4.

Przekłady

serbski

Već gotovo ništa. [Przeł.] P. Vujičić. Wyd. łącznie z przekł. Teraz na ciebie zagłada [poz. ] pt. Sada je i tebi kraj. [Przeł.] P. Vujičić. Sarajevo 1979.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja i reżyseria: K. Babicki. Wystawienie: Gdańsk, Teatr Wybrzeże (Sopot, Scena Kameralna) 1983.

telewizyjne

Adaptacja i reżyseria: K. Babicki. Telewizja Polska 1991.

Wyd. łącznie z poz. pt. Teraz na ciebie zagłada; Już prawie nic. Warszawa: Czytelnik 1982 s. 179.

34. Miazga. [Powieść]. Cz. 1-3. Warszawa: Niezależna Oficyna Wydawnicza NOWA* 1979, 348 s. („Zapis” 1979). Wyd. nast.: Londyn: Polonia 1981, 407 s.; Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1981 [właśc. 1982], 524 s.; London: Puls 1992; [wyd. 5]. Oprac. [i wstęp]: A. Synoradzka-Demadre. Wrocław, Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 2002, CXXXI, 860 s. Biblioteka Narodowa I, 305. Przedruk zob. poz. (t. 3).

Druk fragmentów: „Twórczość1966 nr 10 s. 20-79; „Polska1967 nr 2 s. 18-20; „Zapis*1977 nr 1 s. 54-65, nr 2 s. 46-58.

Przekłady

francuski

La pulpe. [Przeł.] J.-Y. Erhel. Paris 1989.

serbski

Zdruzgotina. [Przeł.] P. Vujičić. Sarajevo 1986, wyd. nast. tamże 1989.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja i reżyseria: K. Braun. Wystawienie: Wrocław, Teatr Polski 1991.

35. Nowe opowiadania. Warszawa: Czytelnik 1980, 268 s.

Zawartość

Pierwsza miłość; W Dzień Zwycięstwa wieczorem; Modlitwy; Dużo piasku i mało; Msza za poetę (Ustęp początkowy); Ciemna gwiazda; Po tamtej stronie; Wyznanie osobiste (Odczyt); Notatki do autobiografii (1909-1924) [nowa wersja: Książka dla Marcina poz. ].

36. Dziennik paryski. Powst. 1982. Wyd. ze wstępem i w oprac. W. Lewandowskiego. Warszawa: Open 2003, 106 s.

Utwór powstał jako zbiór listów do żony Marii i dzieci, Agnieszki i Marcina, pisanych podczas pobytu J. Andrzejewskiego w Paryżu od grudnia 1959 do maja 1960. Przekształcony następnie przez pisarza w formę dziennika został w 1982, według informacji edytora, przekazany K. Myszkowskiemu w celu przygotowania do druku. Obszerne fragmenty ukazały się w „Kwartalniku Artystycznym2000 nr 1-3.

37. Nikt. [Powieść]. Twórczość 1982 nr 7 s. 10-55, nr 8 s. 23-65. Wyd. osobne Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1983, 145 s. Wyd. nast. tamże 1987. Przedruk zob. poz. (t. 4).

Przekłady

bułgarski

Nikoj. [Przeł.] D. Lau-Bukovska. W: J. Andrzejewski: Tri povesti. Burgas [2009].

francuski

Personne. [Przeł.] G. Lisowski. Paris 1990.

rosyjski

Nikto. [Przeł.] E. Lasenko. W: J. Andrzejewski: Sočineniâ v dvuch tomach. [T.] 2. [Wybór:] S. Tonkonogova. Moskva 1990.

serbski

Niko. [Przeł.] P. Vujičić. Beograd 1984.

węgierski

Senkise. [Przeł.] R. Gimes. Budapest 1987.

Adaptacje

radiowe

Adaptacja: H. Giza. Polskie Radio 1986.

38. Intermezzo i inne opowiadania. Warszawa: Czytelnik 1986, 303 s.

Wybór przygotowany przez autora.

Zawartość

Zawartość: Koniec [poz. ]; Kłamstwa [poz. ]; Chustka; Podróż [poz. ]; Apel [poz. ]; Intermezzo [poz. ]; Kukułka [poz. ]; Wielki lament papierowej głowy [poz. ]; Niby gaj [poz. ]; Modlitwy [poz. ]; W Dzień Zwycięstwa wieczorem [poz. ].

39. Gra z cieniem. [Dziennik literacki]. Warszawa: Czytelnik 1987, 353 s.

Notatki drukowane w „Literaturze” od 1979 do 1981.

40. Z dnia na dzień. Dziennik literacki 1972-1979. [T.] 1-2. Warszawa: Czytelnik 1988, 444 + 598 s.

Wybór tekstów publikowanych w „Literaturze”: t. 1: 1972-1975; t. 2: 1976-1979.

41. Bramy raju i dwie inne historie. London: Puls 1993, 352 s.

Zawartość

Zawiera jak w poz. : poz. , , .

42. Samotne pokolenie. Szkice i recenzje krytyczne z lat 1927-1939. Wybór, oprac. i wstęp: M. Urbanowski. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2015, 414 s. Krytyka XX i XXI Wieku, 25.

Zawartość

M.Urbanowski: Myśli niespokojne (o międzywojennej krytyce literackiej Jerzego Andrzejewskiego). – I. Topografia współczesności: Rentgenologia literacka; Myśli niespokojne; Złe koło; Europa za murem; Kilka uwag; Młoda literatura oskarżona; Samotne pokolenie; Jeśli jednak umrze...; Instynkt czy kompromis?; Uwagi o młodości; Kultura czytania; Kilka luźnych uwag na marginesie „Ładu serca”; Szczerość i fałsz w literaturze; Przyroda w dziele literackim. – II. O prozie polskiej: Przyjaciel ludzi; „Dziennik podróży” Żeromskiego; Przedwczesny uwiąd. Na marginesie „Szczurów” i „Wspólnego pokoju”; Na marginesie literatury; Granice świata; Literatura sportowa; Codzienność tych ludzi; „Dwa księżyce” Kuncewiczowej; „Pamiętnik z okresu dojrzewania” Witolda Gombrowicza; „Żołnierze” Adolfa Rudnickiego; Kobiety na drodze; Sen o średniowieczu; Książka o winie i karze; Szary człowiek i „sól ziemi”; Ostateczny rozrachunek; Sekretna książka; U progu cyklu powieściowego; Dwie powieści. O „Ludziach z wosku” i „Krauzach i innych”; „Życie trwa cztery dni” Stefana Otwinowskiego; Powieść o dzieciach ulicy; Płomienie bez ognia; Sprawa do rozważenia; Powieść o niepodległości; Dwa debiuty powieściowe; Powieść Tadeusza Brezy; „Młyn nad Utratą” Iwaszkiewicza; Nowe książki. Uniłowski i Worcell; Recenzja osobista; Powieść Parnickiego. – III. O prozie obcej: Panait Istrati; Pisarz szarej codzienności; Poeta ziemi; Aldous Huxley. Autor „Ostrza na ostrze” i „Nowego wspaniałego świata”; Fałsz i tragizm Franciszka Mauriaca; Odnalezienie Boga; Tajemnica Frontenaków; Książka o kryzysie. „Świat bez duszy” Daniel-Ropsa; Zwycięstwo czy klęska? Na marginesie „Lorda Jima”; Nowe powieści francuskie. Colette – Pierre Benoit – Panait Istrati; Kilka uwag o współczesnej powieści francuskiej. – IV. Noty o książkach: Wśród książek; Życie pod mikroskopem. Trzy nowe powieści francuskie; Wśród czarnych ludzi; Z nowej beletrystyki. – V. Varia: Epidemia wierszoklectwa (z powodu wieczoru poetyckiego „Koła Literackiego”); Upadek i śmierć Pawła Verlaine’a; Gadające peruki, biedny „kohen i tajemnicza szyba; Na marginesie; Wśród nudystów; Wycinanki; Żywe bochenki; Czekaj tatko latka...; Tajemnicza powieść; O Karolu Szymanowskim; Jaką najciekawszą książkę przeczytałem w r. 1936?; Ankieta tygodnika „Prosto z mostu”; Jaką najciekawszą książkę przeczytałem w r. 1937?; Ankieta tygodnika „Prosto z mostu”; Kto powinien otrzymać Nagrodę Młodych P.A.L.?; Dokąd zmierza młoda literatura?

43. Prozy wybrane. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019. Biblioteka Klasyków.

T. 1. Opowiadania; Ład serca. Posłowiem opatrzył Andrzej Skrendo, 781 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019.

Zawartość

[Opowiadania:] Koniec [poz. ]; Kłamstwa [poz. ]; Przed sądem [poz. ]; Apel [poz. ; Wrześniowa oda [poz. ]; – [z poz. :] Kukułka; Paszportowa żona; Przebudzenie Iwa; – Warszawianka [poz. ]; – [z poz. : ] Narcyz; Pantofelek; Wielki lament papierowej głowy [poz. ]; – Złoty lis [poz. ]; Mój chłopięcy ideał [poz. ]; Niby gaj [poz. ]; Pierwsza miłość [poz. ]; Po tamtej stronie. – Ład serca [poz. ].

T. 2. Ciemności kryją ziemię; Bramy raju; Idzie skacząc po górach. Posłowiem opatrzył A. Skrendo, 520, [6] s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019.

Zawartość

Ciemności kryją ziemię [poz. ]; Bramy raju [poz. ]; Idzie skacząc po górach [poz. ].

Miazga. Posłowiem opatrzył A. Skrendo, 746 s. Por. poz. .

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019.

T. 4. Apelacja; Teraz na ciebie zagłada; Już prawie nic; Nikt. Posłowiem opatrzył A. Skrendo, 533 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2019.

Zawartość

Apelacja [poz. ]; Teraz na ciebie zagłada [poz. ]; Już prawie nic [poz. ]; Nikt [poz. ].

Listy

1. Listy — eseje Jerzego Andrzejewskiego i Czesława Miłosza. I-IX. Powst. 1942-1943. Druk listów I-IV (z notą wstępną Cz. Miłosza) „Tygodnik Literacki1990 nr 8 s. 10-13, nr 9 s. 10-11. Wyd. łącznie z: Cz. Miłosz: Eseje okupacyjne. Powst. 1942-1943 pt. Legendy nowoczesności. Słowo wstępne i nota wydawcy: J. Błoński. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1996 s. 161-277. Wyd. nast. tamże 2009 (Dzieła zebrane Czesława Miłosza).
Listy Jerzego Andrzejewskiego: II, IV, VI, VIII.

Przekłady

rosyjski

Č. Miloš: Legendy sovremennosti. [Przeł.] A. Rojtman. [Wstęp:] Â. Blonskogo. [Przypisy i bibliografia:] K. Kasperek. Sankt-Peterburg 2016.

serbski

Pisma – eseji. [Autorzy:] Cz. Miłosz, J. Andrzejewski. [Przeł.] L. Rosić. Vršac 2001.

węgierski

Cz. Miłosz: A modern kor legendái. Esszék a megszállás idejéből. [Przeł.:] Z. Mihályi, L. Pálfalvi. Göd 2019.
2. Listy Jerzego Andrzejewskiego do Kazimierza Wyki z lat 1940-1944. (Wybór). Spisała A. Urbanowska. Oprac. M. Urbanowski. „Nowa Dekada Krakowska2012 nr 3/4 s. 22-58.
3. Listy. [Autorzy:] J. Andrzejewski, J. Iwaszkiewicz. [Powst. 1937-1979]. Oprac.: A. Fiett. Warszawa: Czytelnik 1991, 166 s.
4. Listy 1944-1981. [Autorzy:] J. Andrzejewski, Cz. Miłosz. Oprac. i przypisami opatrzyła B. Riss. Warszawa: Instytut Dokumentacji i Studiów nad Literaturą Polską. Oddział Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza 2011, 425 s., [10] k. tabl. Biblioteka „Więzi, 269.

Wybory utworów literackich w przekładach

bułgarski

Tri povesti. [Przeł.] D. Lau-Bukovska. Burgas [2009].

czeski

Zlatá liška. [Przeł.] H. Teigová. Praha 1967.
Noc. [Przeł.] H. Teigová. Praha 1972.

niemiecki

Ausgewählte Erzählungen. München 1963.
Die grossen Erzählungen. [Przeł.] R. Lachmann. Wien 1968.
Das grosse Lamento des papierenen Kopfes. [Przeł.] R. Lachmann. München 1969.
Der goldene Fuchs. [Przeł.] R. Lachmann. [Wyd. skrócone]. Frauenfeld 1979.
Der goldene Fuchs. [Przeł.] R. Lachmann. München 1979.
Die fiktive Gattin. [Przeł.:] H. Bereska, R. Buschmann, K. Kelm. Berlin 1982.

norweski

Den gylne reven. [Przeł.] A. Haslerud. Oslo 1967.

rosyjski

Sočinenija v dvuch tomach. [Wybór:] S. Tonkonogova. Moskva 1990.

włoski

La volpe d`oro. [Przeł.] A. Vivanti-Salmon. Milano 1960.

Przekłady utworów literackich w antologiach zagranicznych

angielski

Introduction to modern Polish literature. An anthology of fiction and poetry. [Red.:] A. Gillon, L. Krzyżanowski. New York 1964. Wyd. nast.: London 1968; New York 1982.
Stranger in our midst. Images of the Jew in Polish literature. [Red. i przedmowa:] H.B. Segel. Ithaca; London 1996.

bułgarski

S"vremenni polski razkazi. [Red.] D.Ikonomov. Sofiâ 1973.

czeski

Hlídky naděje. Tricet pět pròz o válce proti fašismu. [Red.] E. Charous.Praha 1975.
Kuchařské recepty vypsané z krásné literatury. [Oprac.] J. Jiskrová. [Przedmowa:] V. Justl. Praha 1989.

duński

Rebeller. Noveller fra det ny Polen. [Przedmowa:] C. Stief. København 1958.

francuski

Prosateurs polonais. [Przedmowa:] A. Wurmser. Paris 1950.

hiszpański

Antología del cuento polaco contemporáneo. [Przeł.] S. Pitol. Mexico 1967.
Cuentos poloneses. Antología. Bogota 1974.

japoński

Pōrando bungaku-no okurimono. [Przeł.] T. Sekiguchi. Tōkyō 1990.

litewski

Lenkų novelės. [Oprac.] A. Kaleda. Vilnius 1989.

niderlandzki

Moderne poolse verhalen. [Oprac.:] G. Rasch, K. Lesman. Amsterdam 1982.
Polen. Verhalen van deze tijd. [Red. i przekł.:] K. Lesman. Amsterdam 1988.
Verhalen uit Oost-Europa. Roemenië, Polen, Joegoslavië. [Red. i przekł.:] K. Lesman. Vianen 1990.
Eindelijk vrij! Amsterdam [1995].

niemiecki

Ballade vom schönen Tag. Liebesgeschichten polnischer Autoren. [Red.:] D. Łukawska, B. Olszańska. Hamburg; Düsseldorf 1972.
Polen. [Przeł.] K. Staemmler. Tübingen; Basel 1975.
Aspasia. 40 polnische Erzählungen. [Red. i przekł.:] G. Koziełek. Leipzig 1976.
Polnisches Lesebuch des zwanzigsten Jahrhunderts. [Red.] K. Dedecius. München; Wien [1978].
Die Dichter Polens. Hundert Autoren vom Mittelalter bis heute. [Red.] K. Dedecius. Frankfurt am Main 1983. Wyd. nast. tamże 1995 .
Nachbarn. Texte aus Polen. [Red.:] J. Janke, H. Schumann. Berlin 1985.
Bube, Dame, König. Geschichten und Gedichte aus Polen. [Oprac.] K. Dedecius. Frankfurt am Main 1990. Wyd. nast. tamże 2013.
Träume sind frei. Polnisches Lesebuch. [Red.] O. Mannheimer. München; Zürich 1993.
Prosa. [Red. i przedmowa:] K. Dedecius. Zürich 1997.
Polnische Literatur und deutsch-polnische Literaturbeziehungen. Materialien und Kopiervorlagen für den Deutschunterricht 10.-13. Schuljahr mit Hör-CD. [Przedmowa i oprac.:] M. Kneip, M. Mack. [Współpraca:] K. Götz, R. Schliephacke. Berlin 2003.
Meine polnische Bibliothek. Literatur aus neun Jahrhunderten. [Red.] K. Dedecius. [Przedmowa:] S. Peter. Darmstadt 2011.

perski

Bedorūd ey sarzamīn-e moqaddas. [Oprac.] R. Brandstaetter. Tehrân [1991].

portugalski

Contos polacos. [Przeł.] J. Saramago. Lisboa 1977.

rumuński

Banchetul. Nuvele polone contemporane. [Wybór i przekł.:] O. Zaicik. Bucuręsti 1976.

szwedzki

Och skuggorna blir längre. En antologi från krigets Polen. [Red.] H. Zymler-Svantesson. Staffanstorp 1972.
Polska berättare. En antologi sammanst. Stockholm 1996.

węgierski

Huszadik századi lengyel novellák. [Red.] L. Pálflavi. Budapest 2007.

wietnamski

Truyện ngắn Ba Lan. [Przeł.:] Hữu Chí, Thanh Lê. Hải Phòng 1998.

włoski

Viaggio sulla cima della notte. Racconti polacchi dal 1945 a oggi. [Red.] P. Statuti. Roma 1988.
Racconti dalla Polonia. Narratori polacchi contemporanei. [Red.] A. Zieliński. Milano 1991.

Prace redakcyjne

1. T. Borowski: Wybór opowiadań. Wybór i wstęp: J. Andrzejewski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1959, 469 s.

Analyses and reviews

Autor o sobie

Jaką najciekawszą książkę przeczytałem w r. 1935. [Wypowiedź w ankiecie redakcyjnej]. Prosto z Mostu 1936 nr 10 .
Jak zostałem pisarzem... [Wypowiedź w ankiecie redakcyjnej]. Odrodzenie 1946 nr 1/2.
Co napisałem a czego nie. Dialog 1983 nr 10.

Wywiady

Rozmowa z Jerzym Andrzejewskim . Rozm. Z. Konarzewski. Czas 1939 nr 32.
Nie umiem pisać do szuflady. Rozm. J. Hen. Nowiny Literackie i Wydawnicze 1957 nr 6.
Ostatni wywiad Jerzego Andrzejewskiego [23. 09. 1981]. Rozm. J. Trznadel. Kurs”* 1986 nr 18, przedruk pt. Czerwony system pogardy. W: J. Trznadel: Hańba domowa. Paryż 1986. Wyd. nast.: Warszawa 1986*, tamże 1987*; [wyd. 2-10 do 1997], przekład francuski: Le système de mépris rouge. [Przeł.] M. Rodowicz-Heninger. Paris 1992.
Piekło zapomnienia i niebo pamięci. (Kultura i totalitaryzm). Rozm. J. Trznadel. Kultura”, Paryż 1983 nr 7/8.
U źródeł „Miazgi. Rozm. G. Kerenyi. Oprac. J. Snopek. Twórczość 1986 nr 3.

Słowniki i bibliografie

Słownik współczesnych pisarzy polskich. T. 1. Warszawa1963.
Rocznik Literacki 1983 wyd. 1991 (A. Biernacki).
D. Fox: Jerzy Andrzejewski. W: Słownik polskich krytyków teatralnych. T. 1. Warszawa 1994.
Literatura polska XX wieku. Przewodnik encyklopedyczny. T. 1. Warszawa 2000 (W. Maciąg).
H. Baltyn-Karpińska: Andrzejewski Jerzy. W tejże: Iskier leksykon dramatu. Warszawa 2008.

Ogólne

Książki

W. Sadkowski: Andrzejewski. Warszawa: Agencja Autorska 1973, 63 s., przekł. angielski: Andrzejewski. [Przeł.] K. Cękalska. Warsaw: Authors' Agency 1975, 61 s.
J. Detka: Przemiany poetyki w prozie Jerzego Andrzejewskiego. Kielce: Wyższa Szkoła Pedagogiczna 1995, 267 s.
A. Synoradzka: Andrzejewski. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1997, 243 s.
Z. Kopeć: Jerzy Andrzejewski. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 1999, 190 s. Czytani Dzisiaj .
B. Andrzejewski: Podróż do krajów legendarnych. Czesław Miłosz i Jerzy Pietrkiewicz o Andrzejewskim. Warszawa: Agawa 2000, 207 s.
D. Nowacki: Ja” nieuniknione. O podmiocie pisarstwa Jerzego Andrzejewskiego. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2000, 141 s.
A. Gawron: Sublimacje współczesności. Powieściopisarstwo Jerzego Andrzejewskiego wobec przemian prozy XX wieku. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2003, 263 s.
Jerzy Andrzejewski czytany na nowo. Pod red. A. Kasperek, J. Wróbla. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2015, 231 s. Czytani na Nowo [zawartość: J. Rawski : Jerzy Andrzejewski – Krzysztof Kamil Baczyński. Dzieje relacji. Przyczynek biograficzno-literaturoznawczy; P. Sobolczyk: Fetyszysta Jerzy A.; P. Przybysławska: Auto/biografia w „Miazdze; K. Kuchowicz: Na granicach gatunku. O „Miazdze” Jerzego Andrzejewskiego; M. Kowalska: Idzie skacząc po górach” Jerzego Andrzejewskiego w kontekście poetyk nowej powieści francuskiej; A. Turczyn: Niespełnienie jako strategia pisania. O życiu, pragnieniu i literaturze na przykładzie „Miazgi” Jerzego Andrzejewskiego; A. Kasperek: Międzywojenna krytyka literacka Jerzego Andrzejewskiego; J. Walczak: Robinsonada po polsku. O emigracji wewnętrznej Jerzego Andrzejewskiego; P. Żołądź: Stary staruch, genialny cap”. O portrecie artysty w opowieści Jerzego Andrzejewskiego „Idzie skacząc po górach (z nieustającym odniesieniem do Gombrowicza); D. Lechwar: Autoportret podwójny Antonia Ortiza – artysty Andrzejewskiego; M. Kotwica: Poetyka strumienia świadomości w prozie Jerzego Andrzejewskiego; Ł. Wróblewski: Afekt jako instrument, afekt jako cel. O ewolucji afektów w „Trzech opowieściach” Jerzego Andrzejewskiego; K. Szkaradnik: Inny (jako) J.A.? Gra o siebie Andrzejewskiego między hermeneutyczną klęską a zwycięstwem].
A. Synoradzka-Demadre: Jerzy Andrzejewski. Przyczynek do biografii prywatnej. Warszawa: Wydawnictwo Krytyki Politycznej 2016, 677 s. Wyd. jako dokument elektroniczny: tamże 2016, plik tekstowy PDF.

Artykuły

• M. Złotnicka: Apelacja Popiołów. Niezależna Gazeta Polska Nowe Państwo 2019 [nr] 11 inf.: BN – dot. całokształtu twórczości, a nie jednej powiesci.
L. Baranowski: Katastrofizm Andrzejewskiego. Dziś i Jutro 1945 nr 3.
K. Wyka: Twórczość Jerzego Andrzejewskiego. Dziennik Powszechny 1945 nr 200.
K.Z. Skierski: Okupacja w twórczości Andrzejewskiego i Brandysa. Tygodnik Warszawski 1947 nr 12.
L. Budrecki: Andrzejewski przed wojną. Wieś 1948 nr 27.
K. Czachowski: W poszukiwaniu prawdy człowieka. Dziennik Literacki 1948 nr 32.
S. Lichański: Proza Jerzego Andrzejewskiego. Arkona 1948 nr 10/12.
K. Wyka: Tragiczność, drwina i realizm. W tegoż: Pogranicze powieści. Kraków 1948, wyd. 2 poszerzone Kraków 1974.
M. Kierczyńska: Źródła natchnienia twórczego. W tejże: Spór o realizm. Warszawa 1951.
Z. Greń: Pisarstwo publicystyczne Andrzejewskiego. Życie Literackie 1952 nr 22.
Z. Pędziński: Skrzywienie eposu, czyli o prozie Jerzego Andrzejewskiego. Kamena 1957 nr 4.
A. Kijowski: Jerzy Andrzejewski. Szkic do portretu. Twórczość 1959 nr 6.
A. Sandauer: Szkoła nierzeczywistości i jej uczeń. W tegoż: Bez taryfy ulgowej. Warszawa 1959 Wyd. nast.: wyd. 2 rozszerzone pt. Dla każdego coś przykrego. Kraków 1966; wyd. 3 zmienione pt. Bez taryfy ulgowej. Kraków 1974 [o J. Andrzejewskim w kontekście powieści W. Gombrowicza: Ferdydurke].
M. J. Kryński: The metamorphoses of Jerzy Andrzejewski (The road from belief to skepticizm). The Polish Review”, Nowy Jork 1961 nr 1/2.
W. Maciąg: Pytanie szóste — Jerzy Andrzejewski. W tegoż: 16 pytań. Kraków 1961.
H. Bereza: Jerzy Andrzejewski. Tygodnik Kulturalny 1962 nr 36.
Z. Greń: Jerzy Andrzejewski moralizator i szyderca. Życie Literackie 1963 nr 42.
A. Kijowski: Traktat o zbawieniu. W tegoż: Arcydzieła nieznane. Kraków 1964 .
A. Wilkoń: Jerzy Andrzejewski. W: Autorzy naszych lektur. Wrocław 1965, wyd. 3 Wrocław 1973.
Z. Najder: Jerzy Andrzejewski (The later novels). Tri Quarterly”, Evaston, IL 1967 nr 9.
K. Mętrak: Rozdarta sosna duszy i diabeł konwersji. Miesięcznik Literacki 1969 nr 11.
J. Wegner: W labiryncie zaprzeczeń. (O twórczości Jerzego Andrzejewskiego). Współczesność 1969 nr 26, 1970 nr 1.
T. Walas: Zwierciadła Jerzego Andrzejewskiego. W: Prozaicy dwudziestolecia międzywojennego. Warszawa 1972, wyd. 2 tamże 1974.
M. Szybist: Jerzy Andrzejewski. W: Lektury obowiązkowe. Wrocław 1973.
J. Rogoziński: Walka z ciemnościami. Literatura 1974 nr 36.
M. Dernes: Trzy etapy stosunku Jerzego Andrzejewskiego do religii. Euhemer 1975 nr 3.
K. Mętrak: Moralne racje istnienia. (O twórczości Jerzego Andrzejewskiego). W: Lektury i problemy. Warszawa 1976.
T. Burek: Przeciwieństwa istnienia. (Pisarski świat Jerzego Andrzejewskiego). Zapis”* 1979 nr 12, 1980 nr 13.
H. Bereza: Pióropusz. W tegoż: Taki układ. Warszawa 1981, przedruk w tegoż: Sposób myślenia. T. 1. Warszawa 1989.
K. Mętrak: Powrót do źródeł. Literatura 1981 nr 19.
E. Kasperski: Między nadzieją a zwątpieniem. (O pisarstwie Jerzego Andrzejewskiego). Miesięcznik Literacki 1982 nr 11.
J. Smulski: Jerzy Andrzejewski jako krytyk literacki (do roku 1948). Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Filologia Polska 1982 z. 22.
[W. Skalmowski] M. Broński: Jerzy Andrzejewski (1909-1983). Kultura”, Paryż 1983 nr 7/8.
I. D. Molnar: Jerzy Andrzejewski és hárem magyar iré mitosz — á tertelmazései a hetvenes években. W: Magyar lenguel közelítesek. Budapest 1985 [o nowych interpretacjach mitów w utworach J. Andrzejewskiego].
Cz. Miłosz: Sukiennicki i Andrzejewski. W tegoż: Zaczynając od moich ulic. Paryż 1985, wyd. nast. Warszawa 1987*.
L. Bugajski: W formie miazgi. W tegoż: Pozy prozy. Warszawa 1986.
T. Grabowski: Pisarz konsekwencji tragicznych. Przegląd Powszechny 1986 nr 2.
T. Błażejewski: Rękopis zaginiony w Stuttgarcie czyli możliwe możliwości możliwego. W tegoż: Literatura jak literatura. Łódź 1987.
E. Kuźma: Fabuła w prozie autotematycznej. (Na przykładzie prozy Jerzego Andrzejewskiego). W: Fabuła utworu literackiego. Toruń 1987, przedruk w tegoż: Między konstrukcją a destrukcją. Szczecin 1994.
J. Malinowski: Powieściopisarstwo historyczne Jerzego Andrzejewskiego. W: Problemy polskiej powieści historycznej po 1939 r. Bydgoszcz 1987.
S. Zabierowski: Tradycja conradowska w twórczości Jerzego Andrzejewskiego. Przegląd Humanistyczny 1987 nr 12, przedruk pt. Jerzy Andrzejewski w tegoż: Dziedzictwo Conrada w literaturze polskiej XX wieku. Kraków 1992.
E. Bojtar: Teny es velemeny. Liget”, Węgry 1988.
J. Malinowski: Problematyka powieści historycznych Jerzego Andrzejewskiego. Przegląd Powszechny 1988 nr 5.
J. Pieszczachowicz: Wśród zawiłych labiryntów. W tegoż: Na widnokręgu historii. Kraków 1988.
E. Pułka: Problem wojny i okupacji we wczesnej prozie Mešy Selimovicia na tle powojennej nowelistyki polskiej (na przykładzie opowiadań Jerzego Andrzejewskiego i Jana Józefa Szczepańskiego). W: Z polskich studiów slawistycznych. Seria7. Warszawa 1988.
E. Kasperski: Jerzy Andrzejewski. W: Literatur Polens 1944 bis 1985. Einzeldarstellungen. Berlin 1990.
G. Ritz: Jerzy Andrzejewski (1909-1983). W tegoż: Die polnische Prosa 1956-1976. Bern 1990.
J. Detka: Gombrowicz i Andrzejewski — historia pewnej niechęci. W: Gombrowicz w regionie świętokrzyskim. [T.1]. Kielce 1992.
J. Detka: Jerzy Andrzejewski w kręgu powojennej dyskusji o realizmie. Kieleckie Studia Filologiczne 1992 t. 6.
S. Eile: The prison of self. Moral dilemmas in Andrzejewski's fiction. W: New perspectives in twentieth century Polish literature. London 1992.
Z tajnych archiwów [...]. Usunąć Andrzejewskiego z ZLP [...]. Oprac. A. Garlicka. Polityka 1993 nr 32, 34, 35.
T. Burek: Pisarz, demony, publiczność. Jerzy Andrzejewski. W: Sporne postaci polskiej literatury współczesnej. Warszawa 1994.
J. Detka: Ciemne przestrzenie Jerzego Andrzejewskiego. Kieleckie Studia Filologiczne 1994 t. 8.
J. Detka: Oblicza okupacji w opowiadaniach Jerzego Andrzejewskiego. W: Druga wojna światowa w literaturze polskiej i obcej. Lublin 1994.
M. Fik: Szyderczy paszkwil na polską rzeczywistość. Kartka z PRL-u. Andrzejewski i rok 1968. Tygodnik Powszechny 1994 nr 36.
E. Kuźma: Funkcja dziennika w prozie Jerzego Andrzejewskiego. W tegoż: Między konstrukcją a destrukcją. Szczecin 1994.
I. Mityk: Wojna w groteskowych opowiadaniach Jerzego Andrzejewskiego. Rocznik Świętokrzyski 1994 t. 21.
L. Szaruga: Jerzy Andrzejewski. W tegoż: Wobec totalitaryzmu — kostium kościelny w polskiej prozie. Wobec cenzury. Szczecin 1994.
K. Mętrak: Moralne racje istnienia. (O twórczości Jerzego Andrzejewskiego). W tegoż: Krytyka – twórczość przeklęta. Warszawa 1995.
Z. Kopeć: Próba teodycei. O przedwojennej prozie Jerzego Andrzejewskiego. FA-art 1996 nr 3.
T. Drewnowski: Próba scalenia. Warszawa 1997, passim.
I. Mityk: Dystans wobec okupacji. (O opowiadaniach Andrzejewskiego i [Stanisława] Zielińskiego. W tejże: Inne spojrzenie. Groteska w prozie polskiej o wojnie i okupacji [...]. Kielce 1997.
I. Szymańska: Mój przyjaciel Jerzy. Kwartalnik Artystyczny 1997 nr 4.
P. Graf: Niemożność miłości. O jednym z komponentów świadomości twórczej Jerzego Andrzejewskiego. W: Pogranicza wrażliwości w literaturze dawnej oraz współczesnej. Konfrontacje. Cz. I. Miłość. Szczecin 1998.
J. Jarzębski: Pożegnanie z emigracją. Kraków 1998, passim.
G. Ritz: Jerzy Andrzejewski. Maski pożądania i ich funkcja w poetyce powieści. Przeł. A. Kopacki. W: Pogranicza wrażliwości w literaturze dawnej oraz współczesnej. Konfrontacje. Cz. I. Miłość. Szczecin 1998, przedruk w: G. Ritz: Nić w labiryncie pożądania. Warszawa 2002.
J. Abramowska: Nic i nikt. Jerzy Andrzejewski u końca podróży. W: Alegorie, style, tożsamość. Gdańsk 1999.
S. Buryła: Gnostycki motyw życia jako złego snu w twórczości Jerzego Andrzejewskiego. (Od „Dróg nieuniknionych” do „Bram raju”). W: Oniryczne tematy i konwencje w literaturze polskiej w XX w. Toruń 1999.
L.E. Adelgejm: Polskaja proza mežvoennogo dvadctiletâ. Meždu Zapadom i Rossiej. Fenomen psichologičeskogo jazyka. Moskva 2000, passim.
J. Detka: Herling-Grudziński o Andrzejewskim. Studia Kieleckie. Seria Filologiczna 2000 nr 2.
J. Cieplińska: Co gra Andrzejewski? PAL Przegląd Artystyczno–Literacki 2001 nr 7/9.
S. Murzański: Między kompromisem a zdradą. Kraków 2002, passim.
J. Pyszny: Boje na łamach. Pisarze i literatura w prasie polskiej lat pięćdziesiątych XX wieku. Wrocław 2002, passim.
M. Reich-Ranicki: Jerzy Andrzejewski. Finsternis bedeckt die Erde. Er hat nur seine Feder. Ein strenger Moralist, ein subtiler Asthet. W tegoż: Erst leben, dann spielen. Göttingen 2002.
J. Smulski: Kostium historyczny w popaździernikowej prozie rozrachunkowej. W tegoż: Od Szczecina do ...Października. Toruń 2002.
Z. Mitosek: Jak powstaje narracja? (Jerzy Andrzejewski). W tejże: Poznanie (w) powieści. Kraków 2003.
T. Potkaj: Czyściec mój będzie trwał długo. Portret Jerzego Andrzejewskiego w 20. rocznicę śmierci. Tygodnik Powszechny 2003 nr 16.
M. Stępień: Prozaik: Jerzy Andrzejewski. W tegoż: Jak grecka tragedia. Kraków 2005.
A. Bikont, J. Szczęsna: Zaraz po wojnie, czyli nawrócenie Jerzego Andrzejewskiego; Zdzieranie katarakty, czyli rozterki i cierpienia Jerzego Andrzejewskiego. W tychże: Lawina i kamienie. Warszawa 2006.
K. Masłoń: Pisane w czyśćcu. O Jerzym Andrzejewskim. W tegoż: Nie uciec nam od losu. Warszawa 2006.
M. Wyka: Schizofrenia po polsku. W tejże: Niecierpliwość krytyki. Kraków 2006.
V. Britanišskij: Šestidecâtye gody. W tegoż: Poeziâ i Pol'ša. Putešestvie dlinoj polžizni. Moskva 2007 [dot. m.in. J. Andrzejewskiego].
K. Tomasik: Potencjalna emancypacja. O Jerzym Andrzejewskim. W tegoż: Homobiografie. Pisarki i pisarze polscy XIX i XX wieku. Warszawa 2008.
K. Budrowska: Wypadkowa przystosowania i oporu. Jerzy Andrzejewski. W tejże: Literatura i pisarze wobec cenzury PRL 1948-1958. Białystok 2009, przekł. angielski: Between accommodation and resistance. Jerzy Andrzejewski. W tejże: Writers, Literature and Censorship in Poland. 1948-1958. [Przeł.] P. Vickers. Frankfurt a.m. 2019. Wyd. nast. tamże 2020.
M. Wyka: Lektura pewnej fotografii. W: Słowa i metody. Księga dedykowana profesorowi Jerzemu Święchowi. Lublin 2009 [dot. wspólnej fotografii J. Andrzejewskiego, Cz. Miłosza i K. Wyki, wykonanej w 1941 w Krzeszowicach].
J. Galant: Odmiany wolności. Publicystyka, krytyka i literatura polskiego Października. Poznań 2010, passim.
A. Mencwel: Jerzy wielopostaciowy. Gazeta Wyborcza 2010 nr 112, przedruk w tegoż: Nauczyciele i przyjaciele. Warszawa 2010.
M. Szumna: Słabość i siła Andrzejewskiego. Witryna [on-line] 2010 nr 4 z 20 II [dostęp 15 marca 2020]. Dostępny w Internecie: [omówienie bloku artykułów dot. J. Andrzejewskiego, zamieszczonych w „Kwartalniku Artystycznym” 2009 nr 4].
B. Shallcross: The Holocaust object in Polish and Polish-Jewish culture. Bloomington, IN 2011, passim.
M. Grochowska: Jaszczurka, w niewoli własnej, czyli Jerzy Andrzejewski między skrajnościami. Gazeta Wyborcza 2012 nr 169 .
J. Hartwig: O Jerzym Andrzejewskim; K. Myszkowski: J.A.; D. Nowacki: Teraz na niego zagłada?, przedruk w tegoż: Ukosem. Szkice o prozie. Katowice 2013; L. Szaruga: Willa z widokiem na jezioro [dot. lat 1945-53]. Kwartalnik Artystyczny 2009 nr 4.
S. Kisielewski: Spotkanie z Jerzym Andrzejewskim. W tegoż: Materii pomieszanie. Warszawa 2014.
A. Synoradzka-Demadre: Jerzy Andrzejewski i jego rodzina w poszukiwaniu miejsca zakorzenienia (1942–1952). Znaczenia [on-line] 2014 nr 11 [dostęp 16 marca 2020]. Dostępny w Interecie:.
W. Śmieja: Jerzy Andrzejewski: katastrofy ciała i odmowa sublimacji. Pamiętnik Literacki 2014 z. 3 [o biseksualnych wątkach w biografii J. Andrzejewskiego].
M. Wojtczak: Wielką i mniejszą literą. Literatura i polityka w pierwszym ćwierćwieczu PRL. Warszawa 2014, passim.
W. Gardocki: Od „Zniewolonego umysłu” do „Apelacji”. Przemiany Jerzego Andrzejewskiego. W: Obrazy władzy w literaturze, teatrze i filmie. Warszawa 2015.
J. Siedlecka: Zmiażdżyli go na miazgę. W tejże: Biografie odtajnione. Z archiwów literackich bezpieki. Poznań 2015.
T. Żukowski: Autowizerunek po katastrofie. Zofia Kossak-Szczucka i Jerzy Andrzejewski. Dwa polskie świadectwa Zagłady z lat 40. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka 2015 [t.] 25.
A. Demadre-Synoradzka: Małżeństwo nie było dla Andrzejewskiego formą kamuflażu. [Wywiad]. Rozm. M. Kędziak. Magazyn O!Kultura [on-line] 2016 nr 12 z 17 XI [dostęp 13 marca 2020]. Dostępny w Internecie: [rozwinięcie problematyki z książki: Jerzy Andrzejewski. Przyczynek do biografii prywatnej].
D. Nowacki: (Nie)obecność Andrzejewskiego. Nowa Dekada Krakowska 2016 nr 3.
Ł. Wróblewski: Powtarzalność nudy w opowiadaniu „Koniec Jerzego Andrzejewskiego. Stan Rzeczy 2016 nr 2.
J. Fiećko: KOR i odnawianie romantyzmu w latach 70. i 80. XX wieku (na łamach „Zapisu” i „Krytyki”). Sensus Historiae 2018 nr 4 [m.in. dot. J. Andrzejewskiego].
J. Potkański: Andrzejewskiego sen o Baczyńskim. W: Poeci-studenci podziemnego Uniwersytetu Warszawskiego wobec romantyzmu. Warszawa 2018.
A. Synoradzka: Dlaczego i jak powstał Przyczynek do biografii prywatnej” Jerzego Andrzejewskiego? Kilka prywatnych wyznań o warsztacie pracy biografa. Nowa Dekada Krakowska 2018 nr 2/3.
A. Synoradzka-Demadre: Bramy raju Jerzego Andrzejewskiego. [Wywiad]. Rozm. Z. Zapert. Książki 2018 nr 3.
W. Śmieja: Kawałek tortu „Fedora. Męskocentryczna wyobraźnia Jerzego Andrzejewskiego. W: Formy męskości. 1. Warszawa 2018.
R.F. Brenner: Catholic Existentialism in Face of the Occupation and the Holocaust: Jerzy Andrzejewski. W tejże: Polish literature and the Holocaust. Eyewitness testimonies. 1942-1947. Evanston, IL 2019.
R. Brenner: Czesław Miłosz and Jerzy Andrzejewski. The Holocaust as Catholic moral crisis. Poznańskie Studia Slawistyczne 2019 nr 16.
A. Libera: Życie to sprawa chybiona. [Wywiad]. Rozm. R. Gorczyńska. Kwartalnik Artystyczny 2019 [nr] 1 [dot. m.in.: J. Andrzejewskiego, S. Becketta, W. Gombrowicza].
W. Śmieja: „Notatki do autobiografii, Przyczynek do biografii”. Jerzy Andrzejewski – dzieło (i życie) otwarte. Teksty Drugie 2019 nr 1 [dot.: A. Synoradzka-Demadre: Jerzy Andrzejewski. Przyczynek do biografii prywatne].
W. Śmieja: The Captive (Homosexual) Minds. On Being a Writer and a Homosexual in Communist Poland (Wilhelm Mach, Jerzy Andrzejewski). Literaturata, Sofiâ 2019 nr 21 .
A. Titkow: Światło i mrok. Podgląd 2019 nr 4.
B. Tyszkiewicz: Kantata anielska, czyli Polemiczny dialog Zawieyskiego z Andrzejewskim. Białostockie Studia Literaturoznawcze. BSL 2019 nr 14.
J. Cieślak: Diament na dnie popiołu. Rzeczpospolita 2020 nr 56 dod. Plus Minus .
P. Sobolczyk: Alfa, ale nie „macho”, Romeo, choć nienormatywny, Alfa bez ketmanu. Kwartalnik Artystyczny 2020 nr 2.
A. Titkow: [O J. Andrzejewskim]. W tegoż: Inteligent niepokorny w kraju realnego socjalizmu. Toruń 2020.

Drogi nieuniknione

E. Breiter. Wiadomości Literackie 1936 nr 47.
L. Fryde. Droga 1937 nr 1/2.
K. Irzykowski: Trudny start. Pion 1937 nr 10.
S. Buryła: Wymiary zła w „Drogach nieuniknionych” Jerzego Andrzejewskiego. Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Bydgoszczy. Studia Filologiczne 1999 z. 46.

Ład serca

L. Fryde: Z ducha Bernanosa. Pion 1938 nr 28, przedruk w tegoż: Wybór pism krytycznych. Warszawa 1966.
L. Kamykowski: Na marginesie utworów Jerzego Andrzejewskiego. Marchołt 1938 nr 1.
M. Winowska: W poszukiwaniu całego człowieka. Kultura 1938 nr 51/52.
T. Parnicki: Dwugłos o Jerzym Andrzejewskim. Ateneum 1939 sierpień, przedruk w tegoż: Szkice literackie. Warszawa 1978.
M. Jasińska: Rola czasu w kompozycji powieści Andrzejewskiego „Ład serca” i Choromańskiego „Zazdrość i medycyna. Roczniki Humanistyczne 1950/1951 nr 2/3.
J. Kossak: Mauriac czy Conrad. (Przyczynek do sprawy inspiracji katolickiej w literaturze). Zeszyty Argumentów 1962 nr 1.
G. Głąb: Motyw spowiedzi w prozie polskiej XX wieku. Katedra Literatury Współczesnej KUL. Lublin; Radom 2013, passim [dot. m.in.: Ład serca; Bramy raju].

Apel

T.S. Eliot: Przedmowa do „Apelu” Jerzego Andrzejewskiego. [Przeł.] J. Rzepa. Zeszyty Literackie”, Warszawa 2018 nr 1 [dot. wstępu do wydania w języku angielskim, przygotowywanego w 1944-1945, wcześniej niepublikowanego].
J. Rzepa: The „ demonic forces” at Auschwitz. T.S. Eliot reads Jerzy Andrzejewski's „Roll Call”. „Modernism/modernity”, Baltimore, MD 2019 vol. 26 nr 2, tekst dostępny on-line: [Dostęp 16 marca 2020]. Dostępny w Internecie: .

Wielki Tydzień

M.G. Levine: Catholicism, antisemitism and the extermination of the Jews in Jerzy Andrzejewski's „Wielki Tydzień. W: Proceedings of the conference on Poles and Jews [...]. New York 1986.
J.R. Krzyżanowski: Jerzy Andrzejewski, the Passion Week. (A holocaust story). Poetica Slavica”, Ottava 1982, wersja polska: Wielki Tydzień” Andrzejewskiego. W tegoż: Legenda Samosierry i inne prace krytyczne. Warszawa 1987 .
M.G. Levine: The ambiguity of moral outrage in Jerzy Andrzejewski's „Wielki Tydzień. The Polish Review”, Nowy Jork 1987 nr 4.
S. Żak: Dylematy moralne. Analiza opowiadania Jerzego Andrzejewskiego. „Wielki Tydzień”. W: Nowela – opowiadanie. (Ewolucja gatunku). Kielce 1994.
A. Madej: Wielki tydzień” — wokół opowiadania i filmu. W: W stulecie kina. Sztuka filmowa w Polsce. Łódź 1996 .
M.G. Levine: Niejednoznaczność moralnego oburzenia wyrażonego przez Jerzego Andrzejewskiego w „Wielkim Tygodniu. Przeł.: D. Rybicka, M. Waligórska. Kwartalnik Artystyczny 1997 nr 4.
H.B Segel: Book Review: Holy Week. A Novel of the Warsaw Ghetto Uprising. „The Polish Review”, New York 2007 vol. 52 nr 4 .
A. Wieckowski: Book Review: Holy Week. „The Virginia Quarterly Review”, Charlottesville 2007 vol. 83 nr 1.
T. Yoshizaki: Polacy wobec Holocaustu. Wokół „Wielkiego Tygodnia” Jerzego Andrzejewskiego. Spotkania Polonistyk Trzech Krajów – Chiny, Korea, Japonia 2016/2017 [materiały z Międzynarodowej Konferencji Akademickiej w Kantonie, kolejnej z konferencji polonistycznych i polonoznawczych odbywających się w Chinach, Republice Korei i Japonii].
Ch. Garbowski: Polish self-scrutiny in „Holy Week. Studia Filmoznawcze 2018 [t.] 39 [dot. także adaptacji filmowej A. Wajdy].
R.F. Brenner: Jerzy Andrzejewski’s „Holy Week”: Testing Religious Ethics in Times of Atrocity. Holocaust and Genocide Studies, Washington, D.C. 2019 vol. 33 nr 2 .
A. Kulczyńska: L'hypallage ou le déplacement d'attribution dans le roman de Jerzy Andrzejewski „Wielki Tydzień” et dans sa traduction française. Lublin Studies in Modern Languages and Literature, Lublin 2019 vol. 42 nr 4 .

Noc

J. Kott: Rozmowa. Odrodzenie 1945 nr 36, polemika: J. Andrzejewski: O obronę człowieka. Odrodzenie 1945 nr 38, J. Kott: Nieco prawa i ocena czynu. Odrodzenie 1945 nr 43, przedruk w: J. Kott: Po prostu. Warszawa 1946.
M. Dąbrowska. Warszawa 1946 nr 1, przedruk pt. Na marginesie „Nocy. W tejże: Pisma rozproszone. T. 2. Kraków 1964.
J. Dobraczyński: Nadzieje wśród nocy. Dziś i Jutro 1946 nr 11.
P. Hulka-Laskowski: Zstąpienie do piekieł. Dziennik Ludowy 1946 nr 135.
E. Korzeniewska: Prozaicy i okupacja. Kuźnica 1946 nr 23.
J. Kott: Droga do realizmu. Kuźnica 1946 nr 8, przedruk w tegoż: Po prostu. Warszawa 1946.
W. Mach: Noc bez świtu. Odrodzenie 1946 nr 5.
W. Małkowski: Andrzejewski segreguje dusze. Odra 1946 nr 3.
Z. Starowieyska-Morstinowa: Książka o nieładzie serc. Tygodnik Powszechny 1946 nr 8.
W. Maciąg: Pisarz i moralista. Życie Literackie 1954 nr 45 .
S. Buryła: Dylematy etyczne w „Nocy” Jerzego Andrzejewskiego. PAL Przegląd Artystyczno-Literacki 1999 nr 1/2.

Święto Winkelrida

W. Natanson: Najweselsza polska sztuka współczesna. Twórczość 1947 z. 4.
[Z. Stawowieyska-Morstinowa] ZSM: Winkelrid uwspółcześniony. Tygodnik Powszechny 1947 nr 20.
A.M. Swinarski: Ares i Afrodyta. Dziennik Literacki 1947 nr 13.
E. Fleiszer: Konfrontacje. Burmistrz i bohater. Dialog 1956 nr 6.
Z. Greń: Wielkie święto Winkelrida. Życie Literackie 1956 nr 40.
A. Jarecki: Gruszki na wierzbie a „Święto Winkelrida. Teatr 1956 nr 21.
J. Kelera: Uniwersalna polska szopka. Nowe Sygnały 1956 nr 8.
K. Koźniewski: Świetne przedstawienie. Przekrój 1956 nr 603.
W. Leopold: Dialog z historią. Nowa Kultura 1956 nr 42.
R. Zimand: Szopa i naród. Po prostu 1956 nr 42.
H. Baltyn-Karpińska: Święto Winkelrida. W: tejże: Iskier leksykon dramatu. Warszawa 2008.
K. Fryc: Winkelridem narodów to my nie jesteśmy. „Gazeta Wyborcza2018 nr 134 dod. „Gdańsk” [dot wystawienia w Teatrze „Wybrzeże” w Gdańsku, w reżyserii M. Libery].

Popiół i diament [Powieść]

[J. Iwaszkiewicz] Eleuter: O moralistach. Nowiny Literackie 1948 nr 16.
W. Jedlicki: tradycje i rzeczywistość. Dwanaście uwag czytelnika na temat „Popiołu i diamentu”. Wieś 1948 nr 18/19.
W. Kętrzyński: Popiół czy diament. Dziś i Jutro 1948 nr 18.
M. Kierczyńska: Dyskusja o powieści Andrzejewskiego „Popiół i diament. Kuźnica 1948 nr 23.
M. Kierczyńska: Młodzież podziemia w powieści Andrzejewskiego. Kuźnica 1948 nr 24.
J. Kott: Próba realizmu. Kuźnica 1948 nr 18.
J. Krzyżanowski: Pokolenie zagubione w wolności. Odrodzenie 1948 nr 13 .
H. Markiewicz: Powieść o kresie nocy. Twórczość 1948 z. 3.
[J. Miller] j.m.: Implifikacja, symplifikacja i Hamlet. Kuźnica 1948 nr 20.
Z. Starowieyska-Morstinowa: Miłość, maj i czerwone sztandary. Tygodnik Powszechny 1948 nr 25.
Z. Szymanowski: Popiół i diament. Nowiny Literackie 1948 nr 44 .
M. Kierczyńska: Popiół i diament. W tejże: Spór o realizm. Warszawa 1951.
J. Kwiatkowski: Dwie poetyki. („Popiół i diament” po raz drugi). Życie literackie 1958 nr 44 [film wobec powieści] .
J. Mrozik: Zum Problem der Zeit in Jerzy Andrzejewski Roman „Popiół i diament. W: Slawistische Studien zum V Internationalen Slawisten Kongress in Sofia 1963. Göttingen 1963.
S.G. Petrov: Tvorčeskaâ istoriâ romana E. Andžeevskogo „ Pepel i almaz. Slavjanskaâ Filologiâ”, Moskwa 1963 t. 4.
J. Detko: Popiół i diament” Jerzego Andrzejewskiego. Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych 1964, 102 s., wyd. 2 Warszawa 1967.
J.R. Krzyżanowski: On the history of „Asches and diamond. The Slavic and East European Journal”, Bloomington 1971 nr 3, wersja polska: Z historii „Popiołu i diamentu. W tegoż: Legenda Samosierry i inne prace krytyczne. Warszawa 1987 .
J. Błoński: Stygnący popiół. Teksty 1973 nr 4 [dot. też filmu].
L. M. Bartelski: Książka naszej młodości. W tegoż: Sylwetki polskich pisarzy współczesnych. Warszawa 1975.
W. Kośny: Zur Textgeschichte von Jerzy Andrzejewski „Popiół i diament. Zeitschrift für Slavische Philologie”, Berlin 1979 t. 39 z. 2.
S. Burkot: Popiół i diament” po latach. Miesięcznik Literacki 1981 nr 7.
S. Zabierowski: Między historią a genologią. (W kręgu dyskusji nad „Popiołem i diamentem”). W: Literatura i historia. Interpretacje. Warszawa; Kraków 1982 Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach , 549.
T. Iterman: Recepcja wartości poznawczych powieści „Popiół i diament” za pośrednictwem książki i filmu. Studia o Książkach 1983.
S. Mrożek: Popiół? Diament? Kultura”, Paryż 1983 nr 1/2.
S. Burkot: Jerzy Andrzejewski („Popiół i diament”). W tegoż: Proza powojenna 1945-1980. Warszawa 1984.
J. Łukasiewicz: Dwie przestrogi, „Przedwiośnie” — „Popiół i diament. Odra 1988 nr 11.
V.A. Rudowski: Ashes and diamonds [Jerzego Andrzejewskiego]. W: Masterplots II. World fiction series. T. 1. Pasadena, New Jersey 1988.
J. Trznadel: Andrzejewski Hamlet — kondotier honoru. Arka 1988 nr 22, przedruk w tegoż: Polski Hamlet. Paris 1988, wyd. nast. pt. Polski Hamlet. Kłopoty z działaniem. Warszawa 1989*; wyd. 2 [!] przejrzane i uzupełnione Komorów 1995.
W. Szydłowska-Brykczyńska: Uciekać, ale dokąd? (O „Popiele i diamencie” Jerzego Andrzejewskiego). Rocznik Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza 1991/1992.
W. Maciąg: Przeznaczenie dziejowe i los człowieka. „Popiół i diament” Jerzego Andrzejewskiego. W tegoż: Nasz wiek XX. Wrocław 1992.
E. Żuk: Popiół i diament” a historyczne realia. Arka 1992 nr 42.
A. Nils Uggla: Z problemów szwedzkiej recepcji powieści Andrzejewskiego „Popiół i diament. (Poprzez film do nieznanej, pierwotnej wersji książki). Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Gdańskiego Studia Scandinavica 1993, nr 14.
S. Chwin: Mit „patriotycznego skrytobójcy” po roku 1945. W tegoż: Literatura a zdrada. Kraków 1993.
J. Łukasiewicz: Dwie przestrogi. W tegoż: Rytm, czyli powinność. Wrocław 1993.
Z. Lipiec: Jerzy Andrzejewski. „Popiół i diament” oraz „Bramy raju. Radom: Stan I 1994, 35 s. Sówka-Stalówka. Analizy lektur szkolnych .
J. Błoński: Mrożek przeciw Andrzejewskiemu. „Pieszo” kontra „Popiół i diament”. Kwartalnik Artystyczny 1995 nr 1.
W. Zwinogrodzka: Spopielony diament. Niepoprawny mit. Dialog 1996 nr 5/6.
S. Kaufman: La fin de la seconde guerre mondiale en Pologne à travers la traduction française de „Cendres et diamant” de Jerzy Andrzejewski par Jerzy Lisowski. Acta Universitatis Wratislaviensis. Romanica Wratislaviensia 1997 nr 44.
W. Szydłowska: O „Popiele i diamencie” Jerzego Andrzejewskiego. Uciekać, ale dokąd. W tejże: Egzystencja-lizm w kontekstach polskich. Warszawa 1997.
S. Kaufman: Un homme digne de ce nom ou un simple imbécile? Images et lectures de Maciek Chełmicki en Pologne et en France. Acta Universitatis Wratislaviensis. Romanica Wratislaviensia 2000 nr 46 [dot. przekładu francuskiego pt. Cendres et diamant].
Z. Nalewajk: Interpretacyjny charakter opisu historycznych doświadczeń. „Popiół i diament” Jerzego Andrzejewskiego w ujęciu narratywistycznym. W: Czytane na nowo. Warszawa 2004.
L. Laudański: Miazga” i „Popiół i diament. Spór o Andrzejewskiego. W tegoż: Szkice polskie. Rzeszów 2005 [dot. też: Miazga].
S. David: Z życia literackiego PRL… Laur „Odrodzenia” dla Jerzego Andrzejewskiego za „Popiół i diament. W: Opowiedzieć historię. Katowice 2009 .
M. Urbanowski: Andrzejewski – Wyka. Dzieje pewnej przyjaźni (wprowadzenie do tematu). Nowa Dekada Krakowska 2012 nr 2, przedruk pt. Andrzejewski – Wyka. Dzieje pewnej przyjaźni. W: M. Urbanowski: Od Brzozowskiego do Herberta. Łomianki 2013.
M. Solecki: Popiół i żołnierze wyklęci. (Jerzy Andrzejewski, „Popiół i diament”, 1948). W tegoż: Literackie portrety żołnierzy wyklętych. Esej o literaturze polskiej lat 1948-2010. Łomianki 2013.
M. Urbanowski: Jerzy Andrzejewski i Georges Bernanos: biografie równolegle. W: Formacja 1910. Biografie równoległe. Kraków 2013, przedruk w: M. Urbanowski: Od Brzozowskiego do Herberta. Łomianki 2013.
A. Głaz: Przekład tekstu – przekład pojęć – przekład kultur(y). W: Działania na tekście. Przekład, redagowanie, ilustrowanie. Lublin 2015 [dot. przekładu na język angielski D.J. Welsha].
K. Tryczyńska: Het probleem van de culturele asymmetrie in de Nederlandse vertalingen van „Popiół i diament”, „Mała apokalipsa” en „Dukla. „Werkwinkel”, Poznań 2016 vol. 11 [nr] 2 [dot. także powieści T. Konwickiego i A. Stasiuka].

Partia i twórczość pisarza

A. Lam: Dojrzała próba teorii. Nowa Kultura 1952 nr 33.
W. Maciąg: Doktryna — gwałt na podmiotowości. W tegoż: Nasz wiek XX. Wrocław 1992.

Wojna skuteczna czyli Opis bitew i potyczek z Zadufkami

L. Flaszen: O skuteczności „Wojny skutecznej. Życie Literackie 1953 nr 24.
L. Krzyszkowski: Mądry schematyzm. Dziś i Jutro 1953 nr 37.
K. Wyka: Nowa potyczka w wojnie skutecznej. Życie Literackie 1953 nr 10.
J. Jasieńczyk. Wiadomości”, Londyn 1954 nr 24 .
M. Głowiński: Niby groteska. W: Problemy wiedzy o kulturze. Wrocław 1986, przedruk w tegoż: Rytuał i demagogia. Warszawa 1992.

Książka dla Marcina

J. Kwiatkowski: Smak Warszawy nieistniejącej. Życie Literackie 1955 nr 4 .
H. Zaworska. Twórczość 1955 nr 1.

Złoty lis [Opowiadanie]

J. Smulski: Groteska, satyra, realizm? („Złoty lis” Jerzego Andrzejewski. wobec „zapomnianej literatury polskiego Października”). Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Filologia Polska 1994 z. 43.
M. Zawodniak: Królewicz i murarz (socrealistyczne potyczki z fantazją). Teksty Drugie 1994 nr 1 [dot. m.in. opowiadania: Złoty lis] .
J. Smulski: Prawo do fantazji. (O „Złotym lisie” Jerzego Andrzejewskiego). W tegoż: Pękanie lodów. Toruń 1995.

Złoty lis [Opowiadania]

A. Kijowski: Nowe opowiadania Jerzego Andrzejewskiego. Twórczość 1955 nr 10, przedruk w tegoż: Różowe i czarne. Kraków 1957.
J. Kwiatkowski: Dwie satyry Andrzejewskiego. Życie Literackie 1955 nr 33 .
Z. Pędziński: Andrzejewskiego opowiadania przewrotne. Kamena 1955 nr 10/12.
J. Preger: Problem „Kukułki” i inne. Twórczość 1955 nr 9.
J. Kott: Humoreski Andrzejewskiego. Sygnały 1956 nr 5.
A. Wasilewski: Kłopoty z historią. Nowa Kultura 1956 nr 40.

Ciemności kryją ziemię

H. Bereza: Jerzego Andrzejewskiego dramat postaw moralnych. Twórczość 1956 nr 3.
Z. Lichniak: Raptularz literacki. W cieniu Torquemady. Kierunki 1956 nr 30, przedruk w tegoż: Raptularz literacki. Warszawa 1957.
A. Jackiewicz: Sąd nad inkwizycją. Nowiny Literackie i Wydawnicze 1957 nr 16.
A. Kijowski: Diabli nadali czyli o nowej powieści Andrzejewskiego. Twórczość 1957 nr 10/11.
S. Kisielewski: Spotkanie z Andrzejewskim. Tygodnik Powszechny 1957 nr 43.
S. Treugutt. Przegląd Kulturalny 1957 nr 41.
J. Schreiber: Jerzy Andrzejewski Roman „Ciemności kryją ziemię” und die Darstellung der spanischen Inquisition in Werker der fictionalen Literatur. München: Sagner 1981, 308 s. Wyd. nast. tamże 2012 [także jako dokument elektroniczny].
J. Kaniewski: Wobec totalizmu. Propozycja interpretacji „Ciemności kryją ziemię”. Polonistyka 1992 nr 10.
G. Herling-Grudziński: Ciemności i pętla. W tegoż: Wyjścia z milczenia. Warszawa 1993.
S. Buryła: Zamknięty krąg sprzeczności. O odwilżowej powieści Jerzego Andrzejewskiego. PAL Przegląd Artystyczno–Literacki 1999 nr 6.
T. Błażejewski: Retoryka obietnicy; Inkwizytor i diabeł historii. W tegoż: Historiozofia retoryczna. Łódź 2002 [dot. też: Bramy raju].
A. Chomiuk: Wielki strach” w kostiumie historii. Zapis lęków totalitarnych w powieściach „Ciemności kryją ziemię” Jerzego Andrzejewskiego i „Przybysz z Narbony” Juliana Stryjkowskiego. Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF, Philologiae 2007 vol. 25.

Niby gaj. [Opowiadanie]

Ł. Wróblewski: Od wykluczonej namiętności do namiętności wykluczania w opowiadaniu „Niby gaj” Jerzego Andrzejewskiego. „Postscriptum Polonistyczne2015 nr 1.

Popiół i diament [Scenariusz filmowy]

S. Błaut: Popiół i diament. Więź 1958 nr 8 .
E. Bryll: Rozdziobią nas kruki. Film 1958 nr 43 .
Film „Popiół i diament” w oczach widza. [Ankieta]. Oprac. K. Koźniewski. Polityka 1958 nr 44, 45, 47.
Z. Florczak: Popiół i diament po raz drugi. Film 1958 nr 43 .
Z. Kałużyński: Morderca z Café de Wąski Spodeń. Trybuna Literacka 1958 nr 41 .
J. Kwiatkowski: Dwie poetyki. („Popiół i diament” po raz drugi). Życie Literackie 1958 nr 44 [film wobec powieści], przedruk w tegoż: Klucze do wyobraźni. Kraków 1973 .
J. Kydryński: Znakomity film polski. Życie Literackie 1958 nr 42 .
[J.J. Szczepański] JJS: Popiół i diament. Tygodnik Powszechny 1958 nr 42 .
R. Szydłowski: Tragedia pokolenia. Film 1958 nr 46 .
K.T. Toeplitz: Serce i rozum. Świat 1958 nr 42 .
A. Wajda: Popiół i diament. [Wywiad]. Rozm. (lp). Film 1958 nr 34 .
W. Woroszylski: Tylko popiół? Film 1958 nr 42 .
B. Michałek: „Popiół i diament”. Na ekranie dwudziestolecia. Film 1964 nr 28-29 .
M. Hopfinger: Perspektywa moralna szkoły polskiej. Kino 1971 nr 11 .
J. Błoński: Stygnący popiół. Teksty 1973 nr 4 [dot. też powieści].
J. Andrzejewski: Chełmicki – w okularach? Film 1974 nr 13 [o pracy nad scenariuszem] .
S. Mrożek: Popiół? Diament? Kultura”, Paryż 1983 z. 1/2 .
M. Hendrykowski: Styl i kompozycja „Popiołu i diamentu” Andrzeja Wajdy. W: Analizy i interpretacje. Film polski. Katowice 1984.
A. Werner: Więcej popiołu. W tegoż: Polskie, arcypolskie... Londyn 1987 .
T. Lubelski: Popiół i diament. Kino 1992 nr 9 .
K. Kąkolewski: Diament w popiół obrócony. Kwartalnik Filmowy 1994 nr 6.
K. Kąkolewski: Diament odnaleziony w popiele. Warszawa: Trio 1995, 113 s., wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1998; Poznań: Zysk i S-ka 2015.
A. Madej: Człowieku, po coś uciekał? Film 1998 nr 10 .
E. Barba: Film, który zmienia życie. W tegoż: Ziemia popiołu i diamentów. Wrocław [2001] .
S. Czyżewski: Popiół i diament”. Powrót do archiwum. Analiza. Film & TV Kamera 2006 nr 3 .
A. Willman, B. Kozak: Popiół i diament. Oprac. B. Rudnicki. Warszawa: Mediaprofit 2006, 63 s. Biblioteka Gazety Wyborczej. Omówienie Lektury Szkolnej, 11 [do książki dołączony 1 dysk optyczny z adaptacją filmową w reżyserii A. Wajdy].
M. Hendrykowski: Popiół i diament. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza 2008, 126 s. Klasyka Kina = Classics of Cinema Series, przekł. angielski: Wajda's Ashes and diamonds. [Przeł. P. Langer]. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM 2009, 125 s. Klasyka Kina.
K. Kornacki: Popiół i diament” Andrzeja Wajdy. Gdańsk: Słowo/Obraz Terytoria 2011, 451 s.
D. Bačič, N. Jež: Filmska adaptacija romana Pepel in diamant Jerzyja Andrzejewskega. Diplomsko delo. Ljubljana 2012, 109 s. + 1 dysk CD-ROM.
K. Kornacki: Popiół i diament Andrzeja Wajdy według Jerzego Andrzejewskiego. W: Od Mickiewicza do Masłowskiej. Adaptacje filmowe literatury polskiej. Kraków 2014.
S. Kuśmierczyk: Wyprawa bohatera w filmie „Popiół i diament. W tegoż: Wyprawa bohatera w polskim filmie fabularnym. Warszawa 2014 .
D. Jarosiński: Drugie życie Maćka Chełmickiego. Niezależna Gazeta Polska Nowe Państwo 2016 [nr] 4.
A. Kilik: Jerzy Andrzejewski'nin Kül Ve Elmas Adlı Romanına Andrzej Wajda'nın Perspektifinden Bakış. Social Sciences Studies Journal, Baku 2019 vol. 5 nr 30 .

Bramy raju

H. Bereza. Twórczość 1961 nr 1 .
W. Maciąg: Bramy raju i piekła. Życie Literackie 1961 nr 6, przedruk w tegoż: Opinie i wróżby. Kraków 1963 .
J. Błoński: W romantycznym labiryncie. Życie Literackie 1962 nr 51.
E. Siemińska: Zastosowanie metody analizy dzieła filmowego w badaniu dzieła literackiego. (Na przykładzie „Bram raju” Jerzego Andrzejewskiego). Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Łódzkiego 1965 nr 41.
Z. Żabicki: Rapsod o miłości i dziejach. W tegoż: Proza... Proza.... Warszawa 1966 .
J. Poradecki: Narrator i narracja w „Bramach raju” i w „Idzie skacząc po górach” Jerzego Andrzejewskiego. W: O prozie polskiej XX wieku. Wrocław 1971.
B. Domańska: Niektóre aspekty zagadnienia czasowości w „Bramach raju” Jerzego Andrzejewskiego. Acta Universitatis Nicolai Copernici 1975 nr 66.
S. Wysłouch: Bramy raju” Jerzego Andrzejewskiego. W: Nowela, opowiadanie, gawęda. Wyd. 2 Warszawa 1979.
A. Baluch: Narracja uzasadnieniem idei „Bram raju” Jerzego Andrzejewskiego. Rocznik Naukowo-Dydaktyczny. Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Krakowie. Prace Historycznoliterackie 1980 z. 8.
M. Janion: Krucjata niewiniątek? Twórczość 1987 nr 4, przedruk w tejże: Wobec zła. Chotomów 1989, Zło i fantazmaty. (Prace wybrane. T. 3). Kraków 2001.
T. Olszewski: Jerzy Andrzejewski i „Bramy raju. Warszawa: Jota 1991, 46 s.
Z. Mitosek: Morał i historia. (Transformacja sensu w genezie „Bram raju”). Twórczość 1993 nr 12, przedruk w: Ecriture / pisanie. Materiały z konferencji polsko-francuskiej. Warszawa 1995, przekł. francuski w: Genesis. Manuscrits, recherches, invention. Paris 1995.
Z. Lipiec: Jerzy Andrzejewski. „Popiół i diament” oraz „Bramy raju. Radom: Stan I 1994, 35 s. Sówka-Stalówka. Analizy lektur szkolnych .
D. Nowacki: To co wyjątkowe. Myśli o „Bramach raju” Jerzego Andrzejewskiego. FA-art 1996 nr 3.
K. Garbacz: O kompozycji „Bram raju” Jerzego Andrzejewskiego. Studia Kieleckie. Seria Filologiczna 1997 nr 1.
S. Pitol: Bramy raju. Przeł. D. Rycerz. Twórczość 1997 nr 9.
T. Błażejewski: Retoryka obietnicy; Inkwizytor i diabeł historii. W tegoż: Historiozofia retoryczna. Łódź 2002 [dot. też: Ciemności kryją ziemię].
M. Lul: Paraboliczna formuła tragiczności w „Bramach raju” Jerzego Andrzejewskiego. W: Problemy tragedii i tragizmu. Studia i szkice. Białystok 2005.
K. Budrowska: O nieznanym etapie wydawniczych losów „Bram raju. Pamiętnik Literacki 2006 z. 2.
S. Jadowska: A jakby tak zboczyć, to co?” Homoerotyzm męskich postaci literackich w wybranych utworach prozaików polskich. Studia Europea Gnesnensia 2012 nr 6 [dot. też twórczości S.I. Witkiewicza, J. Iwaszkiewicza i M. Hłaski] .
G. Głąb: Motyw spowiedzi w prozie polskiej XX wieku. Katedra Literatury Współczesnej KUL. Lublin; Radom 2013, passim [dot. m.in. J. Andrzejewski: Ład serca; Bramy raju].
W. Forajter: Pasje. Inna próba lektury „Krucjaty dziecięcej” Marcela Schwoba i „Bram raju” Jerzego Andrzejewskiego. Pamiętnik Literacki 2016 z. 1.

Idzie skacząc po górach

Z. Żabicki: Geniusz w krainie mass culture. W tegoż: Proza... Proza... Warszawa 1966 .
A. Jackiewicz: Idzie skacząc po górach. W tegoż: Niebezpieczne związki literatury i filmu. Warszawa 1971.
J. Poradecki: Narrator i narracja w „Bramach raju” i w „Idzie skacząc po górach” Jerzego Andrzejewskiego. W: O prozie polskiej XX wieku. Wrocław 1971.
J. Smulski: Aspekty przestrzeni przedstawionej w powieści Jerzego Andrzejewskiego „Idzie skacząc po górach. W: Czas i przestrzeń w prozie polskiej XIX i XX wieku. Toruń 1990.

Apelacja

J. Kott: [Przemowa do wyd. angielskiego Apelacji]. W tegoż: Kamienny potok. Warszawa 1981*.
Notatka w sprawie wydania w dywersyjnym wydawnictwie książki J. Andrzejewskiego pt. „Apelacja. „Życie Warszawy” 1993 Ex Libris 1993 nr 29 [sporządzona w Wydziale Kultury Komitetu Centralnego Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej dnia 13 XII 1968, po wydaniu książki w Instytucie Literackim w Paryżu w 1968; z notą wstępną, podpisaną: ape]; toż [bez noty wstępnej] Tygodnik Powszechny 1994 nr 36.
E. Schmidt: Paranoiker und Schizophreniker – Zerrüttete Gestalten im totalitären Staat : Klaus Schlesingers „Die Spaltung des Erwin Racholl” und Jerzy Andrzejewskis "Appellation. „Orbis Linguarum2007 vol. 32.
N. Jež: Pisateljska delavnica v paviljonu št. 9. W: J. Andrzejewski: Poziv. Ljubljana 2012.
J. Lasja: Podvomil je v „izmišljeno” literaturo. Preplet fikcije in resničnosti v romanu „Poziv” poljskega avtorja Jerzyja Andrzejewskega. Delo, Ljubljana 2012 .
A. Saignes: Pourquoi la langue de bois rend fou. Sur Apelacja (l'appel) de Jerzy Andrzejewski. W: Littérature et langue de bois. Quand l'autre parle en moi. Paris 2012.
T. Vrščaj: Preganjavica, simptom komunizma. Pogledi, Ljubljana 2012 [nr z VIII].

Prometeusz

M. Delaperrière: Prometeusz wyśniony. Andrzejewski w świetle mitokrytyki. W: Literatura – punkty widzenia – światopoglądy. Prace ofiarowane Marcie Wyce. Kraków 2007, przedruk w: M. Delaperrière: Literatura polska w interakcjach. Szkice porównawcze z literatury i kultury. Warszawa 2010.

Teraz na ciebie zagłada

T. Błażejewski. „Literatura1976 nr 38.
K. Gajewski: Niewystarczalność mitu. „Teraz na ciebie zagłada” Jerzego Andrzejewskiego. Pamiętnik Literacki 2013 z. 2.
K. Gajewski: Oswajanie transgresji. Literackie reprezentacje postaci Kaina. Nauka 2017 nr 2.

Miazga

A. Mencwel: Kryzys literatury polskiej 3. Miazga i fetysz. Współczesność 1969 nr 21, 22 [porównanie z książką L. Kołakowskiego: Świadomość religijna i więź społeczna]; polemika: A. Libera: Czy miazga tylko zostanie czy diament? Współczesność 1969 nr 25.
A. Jackiewicz: Nad „Miazgą. W tegoż: Niebezpieczne związki literatury i filmu. Warszawa 1971.
J. Błoński: Portret artysty w latach wielkiej zmiany; Forma „Miazgi. W tegoż: Odmarsz. Kraków 1978.
T. Burek: Tak długa nieobecność. (Glosa o „Miazdze”). Zapis 1980 nr 15, przedruk w tegoż: Żadnych marzeń. Londyn 1987, wyd. nast. Warszawa 1989*.
H. Zaworska: Szczerość. Twórczość 1982 nr 5.
T. Łubieński: Miazga” po dziesięciu latach. W tegoż: Pisane przedwczoraj. [Kraków] 1983, przedruk w tegoż: Bohaterowie naszych czasów. Londyn 1986.
M. Tomaszewski: Miazga”, współczesny dramat symboliczny. Zeszyty Literackie” Paryż 1983 nr 3, przedruk w tegoż: Od chaosu do kosmosu. Warszawa 1998.
A. W. Labuda: O „Miazdze” Jerzego Andrzejewskiego. Bez Debitu* 1983 nr 1.
M. Tomaszewski: Miazga” de Jerzy Andrzejewski autothématisme, scénographie, pastiche, simulacre. W: Typologie de roman. Wrocław 1984. Acta Universitatis Wratislaviensis, 690.
T. Walas: O „Miazdze” Jerzego Andrzejewskiego czyli o walce z szatanem. W: Literatura źle obecna. London 1984, wyd. nast. Kraków 1986*.
B. Świderski: The Bible as pulp. An interpretation of The pulp by Jerzy Andrzejewski. Scando-Slavica”, Copenhagen 1986 t. 32.
E. Młynarczyk: Kilka uwag o (nie) spójności tekstu „Miazgi” Jerzego Andrzejewskiego. Poradnik Językowy 1987 z. 8.
B. Rogatko: Wokół „Miazgi” czyli dramat polskiej literatury. W tegoż: Linie przerywane. Łódź 1988.
Z tajnych archiwów: Miażdżenie „Miazgi. Polityka 1990 nr 16.
H. Zaworska: Szczerość” — o „Miazdze” Jerzego Andrzejewskiego. W tejże: Wczoraj i dzisiaj. Poznań 1992.
K. Bartoszyński: Postmodernizm a sprawa polska — przypadek „Miazgi. Teksty Drugie 1993 nr 1.
J. Błoński: Kiedy pęknięte zwierciadło mówi prawdę. (Andrzejewski i „Miazga”). Tygodnik Powszechny 1993 nr 24, przedruk w tegoż: Wszystko co literackie. Kraków 2001.
G. Ritz: Miazga” Andrzejewskiego — powieść u progu postmoderny. W: Współczesna literatura polska lat osiemdziesiątych i dziewięćdziesiątych. Lipsk 1993.
R. Świątkiewicz: Legenda „Miazgi” Jerzego Andrzejewskiego. Ruch Literacki 1993 nr 4.
M. Gołąb: O zagubieniu czasu narracji w „Miazdze” Jerzego Andrzejewskiego. Prace Polonistyczne Seria 50: 1995.
A. Krzewicki: Okruchy. Lektura „Miazgi” Jerzego Andrzejewskiego. Warszawa: Wydawnictwo „Liberator 1995, [6], 239 s.
K. Mętrak: Przybliżenia do „Miazgi. W tegoż: Krytyka — twórczość przeklęta. Warszawa 1995.
D. Nowacki: Z miazgi powstałeś, w miazgę się obrócisz (epiko). O powieści Jerzego Andrzejewskiego. W: Między Kadenem a Andrzejewskim. Katowice 1995.
W. Schlott: Miazga” die Zurückgenommene Geschichte. W tegoż: Von der Darstellung des Holocaust zur „Kleinen Apokalypse. Frankfurt am Main 1996.
J. Smulski: Kilka uwag o genezie „Miazgi” Jerzego Andrzejewskiego. Ruch Literacki 1996 nr 2.
M. Tomaszewski: Miazga” Jerzego Andrzejewskiego. Autotematyzm, scenografia, pastisz, gra pozorów. W tegoż: Od chaosu do kosmosu. Warszawa 1998.
A. Kowalska: O „Miazdze” Jerzego Andrzejewski. (Wokół zagadnienia „poetyckości” tekstu narracyjnego). Acta Universitatis Lodziensis. Folia Scientiae Artium et Litterarum 2000 z. 9.
M. Tomaszewski: Entre la mise en abmyme et le tableau de la société varsovienne. La version française de „Miazga” de Jerzy Andrzejewski. Acta Universitatis Wratislaviensis. Romanica Wratislaviensia 2000 nr 46.
A. Szopa: Konteksty gatunkowe „Miazgi” Jerzego Andrzejewskiego. Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria 2002 z. 1.
A. Libera: Wesele, którego nie było. „Miazga” — dzieje jednej powieści. Rzeczpospolita 2003 nr 16 dod. Plus – Minus.
L. Michalak: Arcydzieło zapomniane? Ogród 2003 nr 3/4.
A. Synoradzka-Demadre: Droga przez „Miazgę. Gazeta Wyborcza 2003 nr 98.
L. Laudański: Miazga” i „Popiół i diament. Spór o Andrzejewskiego. W tegoż: Szkice polskie. Rzeszów 2005.
E. Kledzik: Sobowtór zniewolony. „Rozmyślania nad Christą T.” i „Miazgą” w badaniach komparatystycznych. Porównania 2006 nr 3 [dot. też: Ch. Wolf: Rozmyślania nad Christą T.].
A. Libera: Wesele, którego nie było. O „Miazdze” Jerzego Andrzejewskiego. Kwartalnik Artystyczny 2009 nr 4.
B. Tyszkiewicz: Tajna recenzja „Miazgi” Jerzego Andrzejewskiego adresowana do członków KC PZPR. Przyczynek do wydawniczych losów powieści. W: „Jak się z wami zrosło moje życie”. Prace dedykowane profesorowi Romanowi Lothowi. Warszawa 2011.
K. Mojsak: Wokół „Miazgi” Jerzego Andrzejewskiego, „Nierzeczywistości” Kazimierza Brandysa i polskiej myśli lewicowej przełomu lat 60. i 70. W: Komunizm. Idee i praktyki w Polsce 1944-1989. Warszawa 2018.

Zob. też Wywiady.

Dziennik paryski

A. Galant: Czytane w rodzinie. Pogranicza 2003 nr 5.
A. Jurewicz: Paryż, życie, literatura. Kwartalnik Artystyczny 2003 nr 4.
B. Mamoń: Półcienie i półblaski. O „Dzienniku paryskim” Jerzego Andrzejewskiego. Tygodnik Powszechny 2003 nr 17.
K. Ćwikliński: Dokument pokręconej osobowości. Nowy Dziennik”, Nowy Jork 2004 nr z 23 IV dod. Przegląd Polski.
A. Synoradzka-Demadre: Dziennik (?) paryski. Odra 2004 nr 1.
A. Zawada: O świecie wiem z „Le Monde. W tegoż: Oset, pokrzywa. Szkice o literaturze. Wrocław 2011.

Nikt

R. Koziołek: Nikt to nie ja! O ostatniej powieści Jerzego Andrzejewskiego. FA­‍‑art 1996 nr 3.
M. Urbanowski: Śmieszek Płaczek. (Wokół powieści „Nikt” Jerzego Andrzejewskiego). W: Literatura – punkty widzenia – światopoglądy. Prace ofiarowane Marcie Wyce. Kraków 2007, przedruk w: M. Urbanowski: Od Brzozowskiego do Herberta. Łomianki 2013.
A. Nęcka: Powieść‑spowiedź. O „Nikt” Jerzego Andrzejewskiego. W: A. Nęcka: Starsze, nowsze, najnowsze. Szkice o prozie polskiej XX i XXI wieku. Katowice 2010.

Gra z cieniem

A. Kochańczyk: Smutek żywiołów nieznanych.(O dziennikach Jerzego Andrzejewskiego). Akcent 1989 nr 3 [dot. też: Z dnia na dzień].
B. Gutkowska: Jerzego Andrzejewskiego „Gra z cieniem. W: Dziennik, pamiętnik, notatnik literacki. Katowice 1991, przedruk w tejże: Odczytywanie śladów. Katowice 2005.
A. Kochańczyk: Pisarz i historia. O dziennikach Jerzego Andrzejewskiego. W: Wśród starych i nowych lektur szkolnych. Rzeszów 1994 [dot. też: Z dnia na dzień].
A. Kochańczyk: O problemie szczerości w dziennikach Jerzego Andrzejewskiego. W: Pogranicza. Granice. Ograniczenia. Lublin 1996 [dot. też: Z dnia na dzień].

Z dnia na dzień

A. Kochańczyk: Smutek żywiołów nieznanych. (O dziennikach Jerzego Andrzejewskiego). Akcent 1989 nr 3 [dot. też: Gra z cieniem].
A. Kochańczyk: Pisarz i historia. O dziennikach Jerzego Andrzejewskiego. W: Wśród starych i nowych lektur szkolnych. Rzeszów 1994 [dot. też: Gra z cieniem].
A. Kochańczyk: O problemie szczerości w dziennikach Jerzego Andrzejewskiego. W: Pogranicza. Granice. Ograniczenia. Lublin 1996 [dot. też: Gra z cieniem].
A. Stempka: Jerzego Andrzejewskiego zapis doświadczania starości – „Z dnia na dzień. Dziennik literacki 1972-1979. W: E. Górecka, A. Stempka: Spotkania. Szkice o człowieku i świecie jego doznań w polskiej literaturze współczesnej. Bydgoszcz 2011.

Samotne pokolenie

K. Myszkowski. Kwartalnik Artystyczny 2015 nr 2.
D. Nowacki: Dwa archiwa, szerszy adres. Nowe Książki 2015 nr 3 [dot. też: Pod okupacją. Listy. Warszawa 2014].

Listy - eseje Jerzego Andrzejewskiego i Czesława Miłosza

H. Zaworska: Zdrowe dziecko chorej Europy. Okupacyjna korespondencja Czesława Miłosza z Jerzym Andrzejewskim. W tejże: Szczerość aż do bólu. Warszawa 1998.

Listy 1944-1981. [Autorzy:] J. Andrzejewski, Cz. Miłosz.

A. Arno: Podzwonne dla przyjaźni. Znak 2012 nr 10.
A. Papieska: Jednego gryzą pchły. Nowe Książki 2012 nr 7.