BIO

Born on 13 September 1894 in Lodz into a Jewish family; son of the bank clerk Izydor Tuwim and Adela, née Krukowska; brother of the poet and translator Irena Tuwim. Between 1904 and 1914, he attended the Russian Romanov Male State Grammar School in Lodz. It was during this period that his passion for collecting books and other literary curios emerged. In 1909, he developed an interest in Esperanto. He made his debut in 1911, with a translation into Esperanto of the Leopold Staff poem W jesiennym słońcu (In the autumn sun), which appeared in the periodical "Pola Esperantisto" (no. 9). He continued to publish translations of poetry in this periodical until 1914. His own first published poem, Prośba (Plea), appeared in 1913 in the newspaper "Kurier Warszawski" (no. 6; under the by-line St.M.). The following year, his poems Panny (Girls) and Źle (Bad) appeared in the one-off publication "Życie łódzkie" under the pseudonym Roch Pekiński. In 1915, he started to publish translations of Russian literature in "Nowy Kurier Łódzki", making his debut as with a Polish version of a Konstantin Balmont poem that appeared in Polish as Krzyk wartownika (The sentry's shout; no. 36, as Roch Pekiński). In 1915, he became active in the cabaret scene, collaborating with the Lodz-based cabarets Bi-Ba-Bo, Różowy Słoń (Pink Elephant) and Nowości (News), as well as the studio theatre Urania. In 1916, he started studying at the University of Warsaw (UW), initially taking a law degree before transferring to Polish philology in 1917, which he then abandoned in 1918. He was a member of the University's Jan Kochanowski Circle, serving on its board as its librarian. It also provided a venue for his poetry readings in January 1918. He continued to write poetry. He collaborated with the journal "Pro arte et studio" (1916-18), later "Pro arte" (1919), where he also served on the editorial board. He was co-founder of the poets' café Pod Pikadorem (Picador), which opened on 29 November 1918 and operated until March 1919 (it later opened for around another month in collaboration with the Klub Futurystów [Futurists' Club] under the name Cech Poetów [Poets' Guild]). In late 1919 and early 1920, he co-founded the Skamander group together with its eponymous periodical, where he served on the editorial college while also publishing poems, articles and translations there (1920-28 and 1935-39). During this period, his works likewise appeared in the periodicals "Zdrój" (1919), "Naród" (1920-21), "Kurier Polski" (1920-23) and "Pani" (1922-25), while he also initiated the publication of the Lodz-based journal "Tańczący Ogień" (one issue appeared). He was extremely active as a lyricist and songwriter for cabarets (usually published using pseudonyms, including Dr Pietraszek, J. Wim, Oldlen, Profesor Pietraszek, and Profesor Ptaszek). He collaborated with the Warsaw-based cabarets Miraż (Mirage; 1916-19), Czarny Kot (Black Cat; 1917-19), Argus (1918) and Sfinks (Sphinx; 1918). In 1918, he co-founded alongside Jan Brzechwa the student cabaret group Gaudeamus, which between 1919 and 1931 was connected to the Qui pro Quo theatre. Tuwim co-created many revues that were performed there, with these pieces published in periodicals including "Estrada" (1917-20). In 1919, he married Stefania Marchwiówna, with whom he had become acquainted in 1912. In 1919 he became a founding member of the Polish Society of Authors and Composers (ZAiKS), which was legalized in 1921. He served on its board from 1932. In 1920, he worked in the Press Office of the Central Command of the Polish Armed Forces that was led by Józef Piłsudski. In 1920, he joined the Polish Writers' Trade Union (ZZLP), while he was also a member of the Polish PEN Club. Alongside Jan Lechoń and Antoni Słonimski, he wrote April Fools' supplements for "Kurier Polski" (1920-25) and "Przegląd Wieczorny" (1925), also collaborating with them on writing satirical political sketches (1922-30). In 1924, he collaborated with the literary weekly "Wiadomości Literackie", where he published poems and articles, as well as contributing the regular columns Gilotyna (Guillotine; 1924) and Camera obscura (from 1924). He also served on the periodical's editorial committee. From December 1925 to February 1926, he co-published alongside Mieczysław Grydzewski and Antoni Borman weekly illustrated magazine "ToTo". He collaborated with the experimental theatre group Szkarłatna Maska (Scarlet Mask) in 1925. He published satirical texts in periodicals including "Cyrulik Warszawski" (1926-34; including the cycle of jokes Żółtko i Eierweiss [Yolk and Eierweiss]), "Ilustrowany Kurier Codzienny" (1929-33; in 1929 he led the section Wesołe archiwum [Jolly archive]) and in "Szpilki" (1936-39). In parallel to writing poetry, he continued to produce translations from Russian, as well as from French and German, while also working on adaptations of musical comedies. From 1927, he collaborated with Polish Radio, while in 1935 he was appointed artistic director of its comedy section. In 1928 and 1929, he participated in poetry retreats organized by Ludwik Hieronim Morstin at his estate in Pławowice near Proszowice, then in the Miechów district. He was awarded the prize of the City of Lodz in 1928. In the 1930s, he remained active in cabaret theatres. In 1931, alongside Marian Hemar and Fryderyk Járosy, he co-founded the Banda (Gang) Comics' Cabaret, where he served as literary director (the cabaret operated until 1933, while in 1932/33 if functioned under the auspices of the United Theatres Theatre Alliance [Spółka Teatralna Teatry Zjednoczone]). From 1934, he served on the editorial board of the monthly "Szpargały", which was "dedicated to bibliophilia and book collecting, as well as to other bibliophile peculiarities". In 1935, he received first prize in a vote organized by "Wiadomości Literackie" that asked: Who would we elect to the Academy of Independent [Artists], were such an Academy to exist? The same year, he received the Golden Laurel of the Polish Academy of Literature in recognition of his outstanding literary work. His first poems for children were published in 1935, too. In early 1936, he spent four months receiving medical care (for anxiety and depression) at the Bad Gräfenberg spa (then located in Czechoslovakia in the town of Frývaldov, now Jeseník, with the spa called Lázně Jeseník). He travelled around Europe on several occasions. In February 1939, he was sentenced to imprisonment in the isolation camp at Bereza Kartuska following a plea from the Ministry of Military Affairs who accused him of anti-state activities. His sentence was, however, suspended. Following the outbreak of World War II, he managed to reach France via Romania, Yugoslavia and Italy in September 1939. He settled in Paris where he received a grant from the Polish government in exile. He started collaborating with the newspapers "Wiadomości Polskie" and "Robotnik Polski" (New York, 1940-43). Following France's surrender, he managed to reach Portugal in June 1940 before leaving for Brazil, where he settled in Rio de Janeiro while awaiting a US visa. He moved to New York several months later. He remained active as a writer, working from 1940 on the epic poem Kwiaty polskie (Polish Flowers), while continuing to publish in the London-based "Wiadomości Polskie", as well as in the New York-based "Tygodniowy Serwis Literacki Koła Pisarzy z Polski" (1941). In November 1941, he stopped collaborating with the above periodicals owing to a difference of opinion regarding their policies towards the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). He published texts including poems, translations and articles in "Nowa Polska" (London, 1942-46) and "Głos Ludowy" (Detroit, 1942-46). He was a member of the Circle of Writers from Poland (Koło Pisarzy z Polski), serving on its board in 1943. From 1942, he was associated with the left-wing group in the Polish-American section of the International Workers Order. He was involved in propaganda activities supporting, among other causes, cooperation with the USSR, the formation of the Union of Polish Patriots (Związek Patriotów Polskich) and legitimizing the State National Council (Krajowa Rada Narodowa). In 1944, the Embassy of the Republic of Poland in London stopped paying his grant awarded from the National Cultural Fund (Fundusz Kultury Narodowej). He spent several months of summer 1945 in Toronto, Canada, with his sister who had recently arrived to the USA. In June 1946, he returned to Poland and settled in Warsaw. He was active as a literary author, translator and editor. He published in periodicals including "Kuźnica" (1945-46), "Odrodzenie" (1945-49; including in 1947-48 the regular column Camera obscura and in 1947 the cycle of aphorisms Z notesu amerykańskiego [From an American notebook]), "Przekrój" (1945-53), "Szpilki" (1946-53; including in 1947 the cycle of aphorisms Przebłyski genialności [Flashes of genius] and in 1950 the column Lamus humorystyczny [Humorous lumber room]). In 1947, he spent several months as the artistic director of the Musical Theatre of the House of the Polish Army (Teatr Muzyczny Domu Wojska Polskiego). In 1948/49. he served as artistic director and then until 1951 as literary director of the Nowy Theatre. In 1948, he took part in the World Congress of Intellectuals in Defence of Peace in Wroclaw. The same year, he became president of the Society of Friends of the Hebrew University in Jerusalem, an organization based in Warsaw that was active until 1950. In 1949, he was made honorary president of the Union of Polish Authors and Composers of Popular Songs (Związek Polskich Autorów i Kompozytorów Utworów Rozrywkowych, ZAKR). The same year, he was awarded an honorary doctorate from the University of Lodz (UŁ) and the literary prize of the City of Lodz. Between 1949 and 1953, he contributed the column Cicer cum caule, czyli Groch z kapustą [Hotchpotch] to the monthly "Problemy". In 1950, he started publishing poems, column pieces, literary articles and translations in the monthly "Nowa Kultura". The same year, he became a member of the Main Council of the Polish-Soviet Friendship Society (TPPR). During this period, he developed various works, some of which remained unfinished, including an anthology of nineteenth-century satirical and humorous Polish poetry, a selection of poems by Włodzimierz Stebelski titled Nowy pan Jowialski. Słownik sowizdrzalski (A New Mr Jowialski. A picaresque dictionary; excerpts appeared in "Przekrój" in 1953, no 432-433), a book about the humorist Soter Rozmiar Rozbicki, and a book aimed at younger readers, Podróż lingwistyczną dookoła świata (A linguistic journey around the world). In 1951, he received the State Prize (1st class) in recognition of his poetry and translations. In 1953, he was appointed literary director of the Warsaw Song and Dance Group *(Zespół Pieśni i Tańca Warszawa). He was awarded the Order of Polonia Restituta (3rd class) in 1946, the Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta in 1947, and the Banner of Work (1st class) in 1949. In 1946, he adopted a daughter, Ewa (later Tuwim-Woźniak), from the Otwock orphanage for Jewish orphans. She went on to found the Julian and Irena Tuwim Foundation in 2006. He died suddenly on 27 December 1953 in Zakopane. He is buried in the Avenue of the Distinguished at Warsaw's Powązki Military Cemetery. He was posthumously awarded the Grand Cross of the Order of Polonia Restituta. Tuwim Day has been celebrated annually in Lodz on the anniversary of his birth since 1997. The Sejm (parliament) of the Republic of Poland proclaimed 2013 the Year of Julian Tuwim.

Twórczość

1. Mr Pipkins z Chicago w redakcji „Herolda łódzkiego. Ze śpiewami i tańcami Rocha Pekińskiego. [Rewia]. Prapremiera: Łódź, Teatr Nowości 1915.

Autor podpisany: Julian Tuwim (Roch Pekiński). Inf.: „Gazeta Łódzka1915 nr 119, s. 3; J. Stradecki: Kalendarium życia i twórczości. W: J. Tuwim: Wiersze 1. (Pisma zebrane). Warszawa 1986 s. 126.

2. Piękna Basia. Wodewil. [Współautor:] [M. Lewin] J.St. Mar. Prapremiera: Warszawa, Teatr Czarny Kot 1917.

J. Tuwim podpisany: J. Brzost. Inf.: „Nowa Gazeta1917 nr 230 s. 4.

3. Pst! pst! [Rewietka]. [Współautor:] [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Mały w Filharmonii 1917.

J. Tuwim podpisany: J. Wim. Inf.: „Kurier warszawski 1917 nr 199 s. 4.

4. Czyhanie na Boga. [Wiersze]. Warszawa: Gebethner i Wolff 1918, 139 s. Wyd. nast.: wyd. 2 Warszawa: J. Mortkowicz 1920; Toruń: Ignis 1922; wyd. 4 Warszawa: J. Mortkowicz 1929 . Pod Znakiem Poetów. Seria Nowa*, [10] . Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 1), ([1] t. 1).

Wiersze z lat 1911-1917.

5. Pal czart. [Rewia]. Współautorzy: J. Boczkowski, A. Włast [G. Baumritter]. Prapemiera: Warszawa, Teatr Miraż 1918.

J. Tuwim podpisany: J. Wim. Inf.: „Kurier Warszawski1918 nr 226 s. 2.

6. Pogrzeb Pikusia. Prapremiera: Warszawa, Teatr Miraż 1918.

J. Tuwim podpisany: J. Wim. Inf.: „Gazeta Poranna 2 Grosze1918 nr 124 s. 1.

7. Rewolucja w Niemczech. [Poemat satyryczny]. „Sowizdrzał1918 nr 46 s. 7. Wyd. osobne Łódź: Księgarnia Książka i Sztuka 1919, [29] s. Wyd. nast.: Łódź: Oficyna Bibliofilów Marka Szukalaka [1994], [34] s.; fototypiczne z posłowiem J. Andrzejewskiego. Łódź: Oficyna Bibliofilów 1998. Przedruk zob. poz. (cz. 1), [3].

8. Misja jedzie. Revue polityczne w 3 aktach. [Współautorzy:] [G. Baumritter] A. Włast, J. Boczkowski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1919. Wyd. Warszawa: B. Rudzki [1919], 64 s. „Estrada”, 15. Przedruk zob. poz. .

J. Tuwim podpisany: T. Ślaz.

9. [Program składany]. [Współautor:] W. Olszewski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1919.

Tu J. Tuwima (podpisany: T. Ślaz): Business is business. Rzecz z 60-go piętra. Muzyka J. Boczkowski oraz tłumaczenie A. Awerczenko: Trzeci system, sytuacja romantyczna [podpisany: St. Brzost]. Inf.: „Gazeta Poranna 2 grosze1919 nr 174 s. 1.

10. [Program składany]. [Współautorzy:] [G. Baumritter] A. Włast, H. Mlet. Prapremiera: Warszawa, Qui Pro Quo 1919.

Tu autorstwa J. Tuwima (podpisany: J. Wim; T. Ślaz): Gdy liście opadają. Stance jesienne oraz Przed bramą. Szalona noc. Inf.: „Maciek1919 nr 45 s. 3.

11. 1919/20. Revue aktualno-polityczne w 2 aktach. [Współautorzy:] A. Włast [G. Baumritter], J. Boczkowski. Prapremiera: Warszawa, Qui pro Quo 1920.

J. Tuwim podpisany: T. Ślaz. Inf.: „Kurier Poranny1920 nr 5 s. 2, 9.

12. Łódź. [Wiersz]. „Głos Polski1920 nr 217. Wyd. osobne: Red. i wstęp: A. Tomczak. Toruń: Towarzystwo Bibliofilów im. J. Lelewela 1987, [16] s.

Wydanie bibliofilskie.

13. [Program składany]. [Współautor:] [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1920.

Tu J. Tuwima: A ja ja jaj. Zawikłanie wychowawczo-ogrodowe [podpisany: T. Ślaz] oraz przekład: P. Schölwandes: Foljo 64[podpisany: St. Brzost]. Inf.: „Kurier Poranny1920 nr 153 s.1.

14. [Program składany]. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] K. Tom, L. Lakatos. Wystawienie: Warszawa,Teatr Qui pro Quo 1920.

Tu J. Tuwim podpisany: J. Ślaz, St. Brzost i S-ka; St. Brzost. Autorstwa J. Tuwima: Sitzband w Wenecji , muzyka J. Boczkowski oraz przekład L. Lakatosa: Hallo, czy to ty mój drogi?. Inf.: „Kurier Poranny1920 nr 60 s. 1.

15. Sokrates tańczący. [Wiersze]. Warszawa: J. Mortkowicz 1920 [antydatowane 1919], 134 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1920, wyd. 3 1927. Pod Znakiem Poetów. Seria Nowa, wyd. 4 1930 [antydatowane 1929]. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 1), ([1] t. 1).

Zawiera m.in. wiersze: Legenda aurea; Sokrates tańczący; Dwa wiatry.

Przekłady

rumuński

wiersza Dwa wiatry: Cele două vănturi. [Przeł.] V. Teodorescu. W: Cele douăsprezece luni ale visului. Antologia inocenţei . Bucureşti 1972.

Adaptacje

telewizyjne

wiersza Legenda Aurea: Adaptacja i reżyseria: J. Gruza. Telewizja Polska 1957.

16. Czary i czarty polskie. [Szkic w:] Czary i czarty polskie oraz wypisy czarnoksięskie. Warszawa: Biblioteka Polska 1921, 217 s.. Wyd. nast.: tamże 1924 s. 5-55; Warszawa: Czytelnik 1960; pt. Czary i czarty polskie oraz Wypisy czarnoksięskie i Czarna msza. Warszawa: Wydawnictwo Iskry 2010, 374 s. Przedruk zob. poz. (t. 5). Zob. też Prace edytorskie i redakcyjne poz. .

17. Na złamanie karku. [Rewia w 3 aktach]. [Współautorzy:[ [K. Kusevitzky] K. Tom, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1921.

J. Tuwim podpisany: T. Ślaz. Inf.: „Kurier Poranny1921 nr 3 s. 3.

18. Pracowita Pszczółka. Kalendarz encyklopedyczno-informacyjny na r. 1921 pod red. A. Słonimskiego, J. Tuwima. [Warszawa:] Nakład autorów [1921], 47 s. Przedruk zob. poz. .

Druk satyryczny – parodia popularnych kalendarzy.

19. [Program składany]. [Współautorzy:] Nikko Tinn; Sylwester. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1921.

J. Tuwim podpisany: St. Brzost; T. Ślaz. Autorstwa J. Tuwima: Aja-ja-jaj , muzyka J. Boczkowski oraz tłumaczenie: Sylwester: Za gotówkę. Inf.: „Kurier Polski1921 nr 160 s. 1.

20. Słopiewnie. [Cykl wierszy]. Powst. 1921-1923. Wyd. osobne Poznań: [b.w.] 1937, [9] s. Przedruk zob. poz. .

Pierwodruk poszczególnych części: Kalinowe dwory; Słowisień; Wanda; Zielone słowa. „Skamander1921 nr 4; Św. Franciszek. „Naród1922 nr 261; O mowie rosyjskiej zob. poz. .
Wydanie bibliofilskie w 15 egzemplarzach wydrukowanych przez A. Piwowarczyka.

21. W okopach. Obrazek na tle walk sierpniowych pod Warszawą. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] [K.] Tom, [J.] Boczkowski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Staromiejski 1921.

J. Tuwim podpisany: T. Ślaz. Inf.: „Kurier Polski1921 nr 69 s. 6.

22. [Program składany]. Prapremiera: Łódź, Teatr Casino 1922.

J. Tuwim podpisany: J. Wim. Jego autorstwa: Mr Shocking i miss Etykieta [skecz]; Łóżeczko. Operetka w 1 akcie, muzyka J. Boczkowski. Inf.: „Głos Polski1922 nr 98 s. 1; gościnne występy artystów warszawskich teatrów Nowości i Qui pro Quo.

23. Siódma jesień. [Wiersze]. Warszawa: Ignis 1922 [antydatowane 1921], 76 s. Wyd. nast.: wyd. 2 [zmienione] Warszawa: J. Mortkowicz 1927. Pod Znakiem Poetów. Serja Nowa, wyd. 3 tamże 1930. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 1), ([1] t. 1).

Przekłady

węgierski

Hetedik ösz. [Przeł.] Á. Bardócz. Budapest 1938.

Wyd. osobne wiersza: Przy okrągłym stole: Przy okrągłym stole=A la table ovale. Tomaszów Mazowiecki: nakładem Zbigniewa Milczarka 2007, [4] s. [tekst w języku polskim i francuskim, przekład J. Burko].

24. Będzie lepiej. Rewia aktualna w 3 aktach. [Współautorzy:] Lel i Lafarelli. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1923.

J. Tuwim podpisany: Pietraszek. Inf.: „Kurier Polski1923 nr 250 s. 1.

25. Król Ćwiek. [Rewia]. [Współautorzy:] ś.p. Lel, K.K. Lafarelli. Prapremiera: Warszawa,Teatr Qui pro Quo 1923.

J. Tuwim podpisany: B.p. Pietraszek. Inf.: Nasz Przegląd 1923 nr 266 s. 4.

26. [Program składany]. [Współautor:] Lafarelli. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1923.

J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Tu jego autorstwa: Konsylium. Inf.: „Kurier Polski1923 nr 294 s. 1.

27. Wierszy tom czwarty. Warszawa: Ignis 1923, 59 s. Przedruk pt. Czwarty tom wierszy zob. poz. (t. 1 cz. 1), ([1] t. 1).

Zawiera m.in. cykl: Słopiewnie [poz. ].

28. Pipman szaleje. [Wodewil]. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] K. Tom, [G. Baumritter] Willy. Reżyseria: M. Domosławski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Nowości 1924.

J. Tuwim podpisany: Pietraszek. Inf.: „ Express Poranny1924 nr 180 s. 3.

29. Wiwat Zakopane. [Rewia]. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] [K.] Tom, [J.] Boczkowski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1924.

J. Tuwim podpisany: Pietraszek; T. Ślaz. Tu jego autorstwa: Business is business. Inf.: Express Poranny 1924 nr 10, s. 2.

30. A to pan zna? [Teksty satyryczne]. Warszawa: [b.w.] 1925, 115 s. Wyd. nast.: Warszawa: Drukarnia Rola J. Buriana [przed 1936]; Warszawa Wydawnictwo J. Przeworskiego 1936; Wrocław: Krajowa Agencja Wydawnicza 1991.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: Z. Wardejn, L. Teleszyński, H. Machalica. [Warszawa]: Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych [1992], 1 kaseta dźwiękowa, wyd. nast. tamże 2017, plik w formacie mp3.
Wyd. z 1936 pod pseudonimem Dr Pietraszek.

Przekłady

czeski

A znáte tenhle? Židovské anekdoty. [Przeł. A. Měšťan]. Praha 2000.

31. Czarna msza. Z cyklu satanicznego. [Warszawa:] Rój [1925], 60 s. Biblioteczka Historyczno-Geograficzna, nr 1. Por. poz. . Przedruk poz. .

Szkic popularny z zakresu demonologii i dziejów zabobonu.

32. Nr 6. [Program składany]. [Współautorzy:] A. Lorde, [K. Kusevitzky] [K.] Tom. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro quo 1925.

J. Tuwim podpisany: J. Pietraszek. Inf.: J.Rz. „Gazeta Poranna 2 Grosze1925 nr 19, s. 3.

33. Program 7. Siedem krów tłustych. [Program składany]. [Współautorzy:] El-Eł., Tommy. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1925.

J. Tuwim podpisany: T. Ślaz. Tu jego autorstwa: Rajskie wesele. Inf.: B. „Kurier Poranny1925 nr 34 s. 4.

34. Tysiąc dziwów prawdziwych. Warszawa: Rój [1925], 54 s. Biblioteczka Historyczno-Geograficzna, nr 12. Wyd. nast. tamże [1928].

Popularne szkice historyczno-obyczajowe.

Zawartość

Prawodawstwo; Bogactwo i zbytek; Osobliwości wyznaniowe; Wojskowi i wojskowość; O potrawach i przysmakach; Próżnostki; O lekarzach i chorobach; Cuda techniki; Miasto; Trafy i różne osobliwości; Co kraj to obyczaj.

35. ... a tymczasem pod łóżkiem... [Rewia]. [Autorzy: J. Tuwim, M. Hemar] Korek i Amorek. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1926.

Autorzy podpisani: Korek i Amorek. Rozwiązanie pseudonimu: T. Januszewski w: J. Tuwim: Utwory nieznane. Ze zbiorów Tomasza Niewodniczańskiego w Bitburgu. Łódź 1999 s. 304.

36. Kiedy panienki idą spać! Rewia. [Współautorzy:] M. Hemar, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1926.

Autorzy podpisani: Fik, Mik i Optyk. Inf.: T. Januszewski w: J. Tuwim: Utwory nieznane. Ze zbiorów Tomasza Niewodniczańskiego w Bitburgu. Łódź 1999 s. 303.

37. Servus Jarossy! [Rewia]. [Współautorzy:] Chuchem, T. Stach. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1926.

J. Tuwim podpisany: Pietraszek. Inf.: „Echo Warszawskie1926 nr 73 s. 4.

38. Słowa we krwi. [Wiersze]. Warszawa: W. Czarski 1926, 77 s. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 1), ([1] t. 2).

39. Tajemnice amuletów i talizmanów. Z cyklu satanicznego. [Szkic]. Warszawa: Rój [1926], 64 s. Biblioteczka Historyczno-Geograficzna; Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1990. Por. poz. .

40. Coś nowego. [Rewia; współautor:] [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Perskie Oko 1927.

J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „ABC1927 nr 142 s. 2.

41. Moryc. Sztuka sceniczna. [Współautorzy:] [J. Brzechwa] Inspicjent Brzeszczot, [M. Hemar] dyr. Hemar. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1927.

J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek.

42. No to chodź Pan. [Rewia; współautor] M. Hemar. Prapremiera: Łódź, Filharmonia 1927.

J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Łódzkie Echo Wieczorne1927 nr 57 s. 8.

43. Pstryk. Wielka rewia aktualna. [Autorzy: J. Tuwim, M. Hemar] Twardzoch i Mięciuś. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1927.

Inf.: B., „Kurier Poranny1927 nr 303 s. 5.

44. [Rewia]. [Autorzy: J. Tuwim, M. Hemar] Arysto i Fanes. Prapremiera: Warszawa, Qui pro Quo 1927.

Inf.: „Kurier Poranny1927 nr 332 s. 4.

45. Z papryką. [Rewia]. [Autorzy: J. Tuwim, M. Hemar] Wątróbka i Renegat. Prapremiera: Warszawa, Qui Pro Quo 1927.

Inf.: W. Grubiński, „ABC1927 nr 158 s. 4.

46. Rób coś! [Rewia]. [Współautor:] [M. Hemar] Harryman. Prapremiera: Warszawa: Teatr Qui pro Quo 1928.

J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: W., Gazeta Poranna dawniej 2 grosze 1928 nr 255 s. 2.

47. Szal z Genewy. Rewia aktualno-polityczna. [Współautorzy:] J. Nel, [W. Jastrzębiec-Zalewski] W. Jastrzębiec. Prapremiera: Łódź, Gong 1928.

J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Glos Polski1928 nr 16 s. 1.

48. Wiersze zebrane. Warszawa: F. Hoesick 1928, 378 s. Wyd. nast.: wyd. nowe uzupełnione Warszawa: J. Przeworski 1933, 448 s., tamże: wyd. 3 1935, wyd. 4 1936, 1938, wyd. 5 1939, 1946 .

49. MSZ, czyli pamiętaj o mnie. Rewia. [Autorzy: M. Hemar, J. Tuwim] J. Kowalski i M. Zaleski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1929.

Inf.: T. Januszewski w: J. Tuwim: Utwory nieznane. Ze zbiorów Tomasza Niewodniczańskiego w Bitburgu. Łódź 1999 s. 304.

50. Rzecz czarnoleska. [Wiersze]. Warszawa: J. Mortkowicz 1929, 131 s. Wyd. 2 tamże 1935 . Pod Znakiem Poetów. Serja Nowa. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 2), ([1] t. 2).

51. Czysta Wyborowa. [Rewia; współautor:] M. Hemar] prof. Ptaszek. Prapremiera: Warszawa: Qui pro Quo 1930.

J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Kurier Czerwony1930 nr 280 s. 3.

52. Dokoła Bartel. Rewia. [Współautor: M. Hemar] prof. Ptaszek. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1930.

J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: T. Januszewski w: J. Tuwim: Utwory nieznane. Ze zbiorów Tomasza Niewodniczańskiego w Bitburgu. Łódź 1999 s. 304.

53. Klejnoty Łodzi. [Program składany]. [Współautorzy:] R. Rom, K. Brzeski. Prapremiera: Łódź, Teatr Dobry Wieczór 1930.

J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Express Wieczorny Ilustrowany1930 nr 346 s. 3.

54. Maj za pasem. [Rewia]. [Współautorzy:] [M. Hemar] prof. Ptaszek, mec. Puszek. Reżyseria F. Járosy. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1930.

J. Tuwim podpisany: dr. Pietraszek. Inf.: „Kurier Czerwony1930 nr 61, s. 3.

55. Zjazd Centrośmiechu. [Rewia]. [Współautor: M. Hemar] prof. Ptaszek. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1930.

J. Tuwim podpisany. Dr. Pietraszek. Inf.: „Kurier Warszawski1930 nr 270 s. 2; „ABC1930 nr 277 s. 2.

56. Aż 4 asy. [Program składany]. [Współautor:] M. Hemar. Prapremiera: Łódź, Teatr Coctail 1931.

J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek; Wim. Inf.: „Głos Poranny1931 nr [351] s. 8 [gościnne występy warszawskiego kabaretu Banda].

57. Bawmy się. [Program składany]. [Współautorzy:] [M.] Hemar, K. Brzeski. Prapremiera: Łódź, Teatr Dobry Wieczór 1931.

J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Express Wieczorny Ilustrowany1931 nr 99 s. 3.

58. Bal u Zuli. [Program składany]. [Współautorzy:] [M.] Hemar, [A.] Słonimski. Prapremiera: Łódź, Teatr Popularny 1932.

J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek; Wim. Inf.: „Express Wieczorny Ilustrowany1932 nr 12 s. 4.

59. Na Zachodzie nic nowego. [Rewia o charakterze politycznym; współautor:] K. Brzeski. Prapremiera: Łódź, Teatr Wesoła Buda 1932.

J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Głos Poranny1932 nr 84 s. 8.

60. Biblia cygańska i inne wiersze. Warszawa: J. Mortkowicz 1933 [antydatowane 1932], 103 s. Pod Znakiem Poetów. Seria Nowa*. Wyd. 2 tamże 1935. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 2), ([1] t. 2).

61. Kariera Johna Nobody. Tragedia w 1 akcie. „Naokoło Świata1933 nr 105 s. 19-22. Wystawienie: Polskie Radio 1935. Przedruk zob. poz. (t. 3).

Przekłady

czeski

Kariéra Johna Nobodyho. [Przeł.] E. Sojka. „Beseda1959 nr 6.

rosyjski

Kar'era Džona Nobodi. [Przeł.] M. Živov. „Ogonek”, Moskwa 1951 nr 28.

Adaptacje

radiowe

Adaptacja: K. Kieniewicz. Rezyseria: J.R. Bujański. Polskie Radio 1978. Inne emisje radiowe zob. strona internetowa Zob. link.

62. Piękna Galatea. Opera komiczna w 3 aktach. Libretto: J. Tuwim. Piosenki: M. Hemar. Numery satyryczne: [A. Słonimski] Pro-rok. [Muzyka:] E. von Suppé. Prapremiera: Warszawa, Teatr Banda 1933.

Inf.: „Kurier Poranny1933 nr 24 s. 4.

63. Jarmark rymów. [Warszawa:] J. Przeworski 1934, 226 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 [1935], wyd. 3 1936, wyd. 4 1938; z podtytułem: Tylko dla dorosłych. Oprac.: A. Żmuda. Warszawa; Rzeszów: Agencja Wydawnicza Ad Oculos 2008. Przedruk zob. poz. (t. 3), (t. 3), .

Utwory z lat 1914-1933.

Zawartość

Cz. 1. [Wiersze; tu m.in. Rewolucja w Niemczech [poz. ]]. – Cz. 2. [Proza:] Z notatnika nerwowca; Kinochamy; Dzieje pewnego aforyzmu; PURS. Rozporządzenie; Słowiczek; Z listów do redakcji „Poradnika Rasowego”; O znajomych; O kelnerach; O wizytach; Kalamburzyści, czyli męki tworzenia dowcipów; Wywiad; Ślusarz; Cud z komornikiem.

Adaptacje

telewizyjne

Telewizja Polska 1958.

Wyd. w wyborze: Z „Jarmarku rymów. Wybór i wstęp: K. Górski. Objaśnienia: J. Stradecki. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1993, 161 s.

64. Numer w numer. [Rewia]. [Współautorzy:] M. Hemar, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Wielka Rewia 1934.

J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Dobry wieczór! Kurier Czerwony1934 nr 286 s. 4.

65. To warto zobaczyć!. [Rewia]. [Współautorzy:] [G. Baumritter] A. Włast, M. Hemar. Prapremiera: Warszawa, Teatr Wielka Rewia 1934.

J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: "Express poranny" 1934 nr 170 s. 4.

66. Warszawa. [Wiersz]. „Wiadomości Literackie1935 nr 5 s. 1. Wyd. osobne Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1981 [właśc. 1982], [12] s. Wyd. nast.: tamże 1986; Kraków: Zielona Sowa [2009].

67. Wieczna ondulacja. [Program składany]. [Współautor:] [M.] Hemar. Premiera: Warszawa, Cyrulik Warszawski 1935.

J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Tu jego autorstwa skecze: Dziewczynka z zapałkami (według Ch. Andersena); Epoka Bandurzewskiej; Krakowianka; Cała Polska śpiewa. Inf.: Program teatralny oraz „ABC1935 nr 368 s. 4.

68. Bal w Operze. [Poemat satyryczny]. Powst. 1936. Druk. fragmentów: „Robotnik”, Radom 1936 nr 195, „Robotnik”, Warszawa 1936 nr 393, „Naprzód” 1936 nr 394, „Skamander” 1937 nr 87/89, „Dziennik Ludowy” 1938 nr 54. Druk całości „Szpilki” 1946 nr 30-34. Wyd. osobne: Oprac.: T. Januszewski. Warszawa: Czytelnik 1982, 46 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1991; Lublin: Panda Press 1992; Przedmowa: Cz. Miłosz. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1999, 64 s.; Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2010, 55 s. Przedruk zob. poz. , , (t. 3), .

Przekłady

czeski

Adaptacja teatralna łącznie z Kwiaty polskie [poz. ] pt. Bál v opeře. [Przeł. i reżyseria:] Z. Potužil. Wystawienie: Praga, Divadlo na okraji 1975.

esperanto

La balo en opero. [Przeł.] L. Ligęza. Łódź; Kraków 2013.

włoski

II Ballo all'opera. [Wstęp:] Cz. Miłosz. [Przeł.] M. Vanchetti. Roma 2007.

Adaptacje

teatralne

Inscenizacja i reżyseria W. Siemion. Wystawienie: Warszawa, Teatr Młodej Warszawy 1957.
Wystawienie: Lwów, Teatr im. Zan'koveckoj 1970.
Reżyseria: R. Major. Wystawienie: Gdańsk, Teatr Wybrzeże, Teatr Kameralny w Sopocie 1977.
Adaptacja i wykonanie: H. Giżycki. Wystawienie: Kraków, Teatr Ludowy, Scena „Nurt 1984.
Inscenizacja i reżyseria: M. Stebnicka. Wystawienie: Kraków, Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna 1986.
pt. Dzisiaj Wielki Bal w Operze. Adaptacja i reżyseria: T. Ryłko. Wystawienie: Chorzów, Teatr Rozrywki 1987.
Reżyseria: M. Walczak-Deleżyńska, J. Kozłowski. Wystawienie: Jelenia Góra, Teatr im. Cypriana Kamila Norwida 1987.
Inscenizacja i reżyseria: A. Żarnecki. Wystawienie: Warszawa, Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza 1994, następnie Teatr Staromiejski 1995.
Adaptacja i reżyseria: A. Domańska. Wystawienie: Warszawa, Teatr Rozmaitości 1996.
Reżyseria i scenografia: J. Batycki. Wystawienie: Bielsko-Biała, Teatr Polski 1996.
pt. Bal niemalże w Operze. Oprac.: M. Szytenchelm. Wystawienie: Łódź, Studio Teatralne „Słup” przy ul. Św. Andrzeja 40 [w domu, gdzie J. Tuwim. spędził młodość; obecnie ul. A. Struga 42] 1997.
Reżyseria: E. Jendrzejewska. Wystawienie: Rzeszów, Teatr im. W. Siemaszkowej 1999.
Reżyseria: R. Major. Wystawienie: Bydgoszcz, Teatr Polski im. H. Konieczki 2002.
Reżyseria: A. Dziuk. Wystawienie: Zakopane, Teatr im. S.I. Witkiewicza 2005.
Reżyseria: K. Abramowicz. Wystawienie: Kraków, Teatr Groteska 2006.
Scenariusz i reżyseria: D. Anfelli, L. Raczak. Wystawienie: Łódź, Teatr Nowy im. Kazimierza Dejmka 2013.
Reżyseria: D. Anfelli, L. Raczak. Wystawienie: Gorzów Wielkopolski, Teatr im. J. Osterwy 2015.
Reżyseria: J. Stuhr. Wystawienie: Bytom, Akademia Sztuk Teatralnych im. S. Wyspiańskiego w Krakowie – Wydział Teatru Tańca 2018.

radiowe

Reżyseria: H. Rozen. Polskie Radio 1979.
Reżyseria: A.W. Strzelecki. Polskie Radio 2003.
Reżyseria: W. Modestowicz. Polskie Radio 2021.

telewizyjne

Oprac. tekstu: W. Siemion. Reżyseria: T. Aleksandrowicz. Telewizja Polska 1957.
Adaptacja i reżyseria: S. Szlachtycz. Telewizja Polska 1979.
Adaptacja i reżyseria: M. Stebnicka, M. Nowicki. Telewizja Polska 1987.

69. Kariera Alfa Omegi. (Wodewil satyryczno-polityczny w 3 aktach, 12 obrazach). [Współautor:] M. Hemar. Prapremiera: Reżyseria: F. Járossy. Warszawa, Teatr Cyrulik Warszawski 1936. Druk w oprac. i ze wstępem J. Sieradzkiego „Dialog” 1978 nr 11 s. 44-83.

Wystawienia następne

Zob. strona internetowa: Zob. link.
O J. Kiepurze.

Przekłady

rosyjski

Kar'era Al'fa Omegi. [Przeł.:] S. Aksenova, V. Klimovskij. Moskva 1980.

Adaptacje

telewizyjne

Reżyseria: B. Borys-Damięcka. Telewizja Polska 1990.

70. Treść gorejąca. [Wiersze]. Warszawa: J. Mortkowicz 1936, 99 s. Pod Znakiem Poetów. Seria Nowa. Wyd. 2 tamże 1937. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 2), ([1] t. 2).

Przekłady

hebrajski

Token lŵheṭ. Mibḥar šiyriym. [Przeł.] J. Lichtenbaum. Tel-ʾAbiyb 1954.

Adaptacje

telewizyjne

wiersza Zieleń: Telewizja Polska 1973.

Wydanie bibliofilskie fragmentu: Z „treści gorejącej”. Warszawa: Czytelnik 1974, 38 s.

71. Cabaretissimo. Karnawał literacki w 14 obrazach. [Rewia]. [Współautor:] M. Hemar. Prapremiera: Warszawa, Teatr Cyrulik Warszawski 1937.

Inf.: „Kurier Warszawski1937 nr 26 s. 6.

72. Cagliostro w Warszawie. Balet w 3 aktach. Libretto: J. Tuwim. [Muzyka:] J. Maklakiewicz. Powst. 1937. Prapremiera: Inscenizacja: J. Kapliński. Poznań, Teatr Wielki 1947. Druk „Świat” 1954 nr 43 s. 4.

Inf.: [A.M. Swinarski] A.M.S.: Dzieje baletu. „Świat1954 nr 43.

73. Jan Kiepura = 44. Wiekopomne odkrycie Juliana Tuwima. Przewrót w dziejach! Rewelacyjna sensacja! Ostateczne odcyfrowanie Mickiewiczowskiego Proroctwa. [Warszawa 1937], [4] s. Przedruk zob. poz. (t. 3).

Ulotka załączona do tygodnika „Szpilki1936 nr 28.

74. Wielki bałagan. Farsa muzyczna w 2 aktach, 10 obrazach. [Współautor: A. Słonimski] Prorok. [Muzyka:] L. Boruński. Prapremiera: Warszawa, Teatr Cyrulik Warszawski 1937.

Farsa wystawiana pod pseudonimem Prorok i Cyrulik. Inf. o współautorze wg R.M. Groński: Jak w przedwojennym kabarecie. Warszawa 1987 s. 72.

75. Wiersz, w którym autor grzecznie, ale stanowczo uprasza liczne zastępy bliźnich, aby go w dupę pocałowali. Poznań: Poznańska Drukarnia Rolnicza 1937, [5] k. Wyd. nast. Poznań: Biblioteka Pięciu 1937. Przedruk zob. poz. (t. 3), .

Wiersz satyryczny wydany nielegalnie najpierw w 30 bibliofilskich egzemplarzach przez A. Piwowarczyka, a następnie w 5 prywatnych, niesprzedażnych egzemplarzach.

76. Lokomotywa; Rzepka. (Według starej bajeczki); Ptasie radio. [Wiersze dla dzieci]. Warszawa: J. Przeworski 1938, 45 s. Wyd. nast.: Warszawa: Książka i Wiedza 1949, tamże 1951; Warszawa: Nasza Księgarnia 1953, tamże 1954-1957, 1960, 1962-1980, 1985; Warszawa: Polonia 1958; Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1982; Poznań; Kamienna Góra: Oficyna Wydawnicza GMP; "Slavia" 1990; Poznań: GMP 1992, tamże: 1994, 1995; [Wrocław:] „Jasieńczyk” [1993], tamże: 1994, [1997], [2009]; Warszawa: "Emblamat" 1999; Poznań: G&P 2000; [Warszawa]: Porozumienie Wydawców 2003. Lubię Książki. Kanon książek dla dzieci i młodzieży; Warszawa: LTW [2004]; Łomianki: LTW 2006, tamże 2013; Poznań: Oficyna Wydawnicza G&P 2013, 2022; Warszawa: Muza 2015. Muzeum Książki Dziecięcej Poleca. Przedruk zob. poz. (T. 1 cz. 2) , poz. ([1] t. 2).

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Lokomotywa. Czyta W. Nowakowski. Warszawa: Agencja Artystyczna MTJ 1997, 1 kaseta magnetofonowa Kalejdoskop Bajek; Współwyd z: E. Szymański: Pieśń na torach. List na torze; T. Śliwiak: Stara lokomotywa. Czytają: I. Gogolewski, R. Hanin, T. Śliwiak, J. Tuwim. Warszawa: Przedsiębiorstwo Państwowe „Polskie Nagrania Muza”, 1 płyta analogowa [1970]; Lokomotywa i inne wiersze. Czytają: P. Fronczewski, M. Damięcki, W. Zborowski. Warszawa: AGOY.PL Piotr Cholewiński [2013], 1 płyta CD, mp3; Lokomotywa. Ulubione wiersze dzieci. Czyta L. Piskorz. Kraków: Firma Gamma 2002, 1 płyta CD.
W niektórych wydaniach na okładce tytuł: Lokomotywa i inne wesołe wierszyki dla dzieci.

Przekłady

angielski

The locomotive. [Przeł.:] B. Gutteridge, W.J. Peace. London [1939], wyd. nast. pt. Lokomotywa = Locomotive; Ptasie radio = The bird broadcast; Rzepka = The turnip. Łomianki 2013 [tekst w języku polskim i angielskim]; London 2017.
The train. [Przeł.] Cz. Knobbe. Duluth, MN 1991.
Lokomotywa = Locomotive; Rzepka = The turnip; Ptasie radio = The bird broadcast. Warszawa; Dziekanów Leśny [2003].
Lokomotywa = Locomotive; Rzepka = The turnip; Ptasie radio = The bird broadcast. Warszawa [2004] [Tekst w języku polskim i angielskim];.
Lokomotywa = The locomotive = Die Lokomotive. Przeł.: W. von Polentz, M. Weyland. Kraków 2013 [tekst w języku polskim, angielskim, niemieckim.
Lokomotywa = The locomotive = Lokomotiva = Parovoz. Przeł.: W. Whipple, J. Baluch, E. Moszkowskaja. Kraków 2017 [tekst w języku polskim, angielskim, rosyjskim, czeskim].
Lokomotywa = The locomotive = La locomotive = Lokomotive. Przeł.: W. Whipple, J. Burko, J. Krüs. Kraków 2018, wyd. nast. tamże 2024 [tekst w języku polskim, angielskim, francuskim, niemieckim].

bułgarski

Ptiče radio. [Przeł.] A. Popova. Sofiâ 1988.

chorwacki

Lokomotiva = Lokomotywa. [Przeł.:] J. Novljaković, E. Kišević. Zagreb 2015 [współwyd. z przekładem wiersza Rzepka; tekst w języku polskim i chorwackim].

czeski

Lokomotiva. [Przeł.] J. Pilař. Praha 1962, wyd. nast. Bratislava 1986.
Lokomotywa = Lokomotiva. [Przeł.] J. Baluch. Kraków 2001 [tekst w języku polskim i czeskim].
Lokomotywa = The locomotive = Lokomotiva = Parovoz. Przeł.: W. Whipple, J. Baluch, E. Moszkowskaja. Kraków 2017 [tekst w języku polskim, angielskim, rosyjskim czeskim].

francuski

La locomotive; Le navet; La radio des oiseaux. [Przeł.] P. Cazin. Paris 1939 , wyd. nast.: Varsovie 1958; Paris 1994.
Lokomotywa = La locomotive. [Przeł.] J. Burko. Cracovie 2001.
Lokomotywa = The locomotive = La locomotive = Lokomotive. Przeł.: W. Whipple, J. Burko, J. Krüs. Kraków 2018, tamże 2024 [tekst w języku polskim, angielskim, francuskim, niemieckim].

hebrajski

Lokomotywa = Ha-qeṭer = Deʿr loʾqoʾmoʾṭiyw. [Przeł.] I. Luden. Częstochowa [2005].
Ha-qeṭer. [Przeł.] E. Siydŵn. Ḃen Šemen 2009.
Ha-ḳaṭar. [Przeł.] R. Liraz. Yiśraʼel 2020.

jidysz

Lokomotywa = Ha-qeṭer = Deʿr loʾqoʾmoʾṭiyw. [Przeł.] I. Luden. Częstochowa [2005].

kaszubski

Lokomotywa = Damfmaszyna = Lokòmòtiwa = Zeleźnica. Przeł.: M. Szołtysik, T. Fopke, F. Bachleda-Księdzulorz. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2019 [tekst w języku polskim, kaszubskim oraz w dialekcie śląskim i gwarze góralskiej].

litewski

Garvežys. [Przeł.] R. Dičiuviene. [Vilnius 2002].

niderlandzki

Lokomotywa = De locomotief. [Przeł.] K. Lesman. Krakau 2001.
De lokomotief. Versjes voor kinderen. [Przeł.] C.J.G.M. Hendriks. Groningen 2012.

niemiecki

Locomotive. [Przeł.] J. Krüs. Berlin 1957.
Die Locomotive; Das Rübchen; Vogel-Radio. [Przeł.] H. Lahr. [Köln] 1957. Wyd. nast. tamże [1958].
Locomotive. [Przeł.] H. Lahr. Berlin [1958], wyd. nast.: Berlin 1969; München 1969.
Das Rübchen. [Przeł.] H. Lahr. Berlin 1970, wyd. nast.: Berlin [1970]; München 1970.
Die Lokomotive; Im Flugzeug. [Przeł.] W. von Polentz. Berlin 2012 [współwydane z W aeroplanie].
Lokomotywa = The locomotive = Die Lokomotive. Przeł.: W. von Polentz, M. Weyland. Kraków 2013 [tekst w języku polskim, angielskim, niemieckim].
Die Lokomotive. Eine Reimgeschichte. [Przeł.] J. Krüss. Ravensburg 2014.
Lokomotywa = The locomotive = La locomotive = Lokomotive. Przeł.: W. Whipple, J. Burko, J. Krüs. Kraków 2018, wyd. nast. tamże 2024 [tekst w języku polskim, angielskim, francuskim, niemieckim].

portugalski

A locomotiva. [Przeł.:] G. Beltrán, J.C. Dias. Oeiras 2012, wyd. nast. tamże 2014.

rosyjski

Parovoz. [Przeł.] È .Moškovskaâ. Moskva 1965, wyd. nast. tamże 1973, 1979.
Ptič'e radio. [Przeł.] S. Michalkov. Moskva 1977, wyd. nast. tamże: 1978, 1988.
Lokomotywa = The locomotive = Lokomotiva = Parovoz. Przeł.: W. Whipple, J. Baluch, È .Moškovskaâ. Kraków 2017 [tekst w języku polskim, angielskim, rosyjskim, czeskim].

słowacki

Rušen; Kraka; Vtáči rozhlas. [Przeł.] J. Smrek. Bratislava 1958.
Rušeň. [Przeł.] J. Smrek. Bratislava 1961.
Rušeň. [Przeł.] M. Válek. Bratislava 1986.
Lokomotíva. [Przeł.:] M. Válek, J. Marušiak. Bratislava 2000.

słoweński

Lokomotiva. [Przeł.:] L. Krakar, M. Mejak. [Ljubljana] 1960.
Repica. [Przeł.] L. Krakar. [Ljubljana] 1975.
Lokomotiva. [Przeł. ze słowackiego] M. Slaviček. Bratislava, Ljubljana 1987.
Lokomotiva. [Przeł.] L. Krakar. Bratislava 1987.

szwedzki

Lokomotivet. [Przeł.] A. Bodegård. Stockholm 2004, wyd. nast. tamże 2013.

węgierski

A mozdony. Játékos képességfejlesztő. [Przeł.:] Z. Szakonyi, D. Balázs. Pécs 2003.

włoski

Lokomotywa = La locomotiva. [Przeł.] M. Woźniak. Kraków; Warszawa 2003 [współwyd. z przekładem wiersza Rzepka, tekst w języku polskim i włoskim].

Adaptacje

teatralne

Opracowanie sceniczne: G. Fronta. Wystawienie: Łódź, Teatr Lalek „Arlekin 1951.

radiowe

Radio 1966.

telewizyjne

Wraz z wierszem Rzepka pt. Wiersze dla dzieci. Reżyseria: A. Minkiewicz. Telewizja Polska 1979.

w formie komiksu

w formie gry edukacyjnej dla dzieci

Lokomotywa. Zadania, ćwiczenia, zagadki . Ćwiczenia: K. Karczewska. Poznań:Podsiedlik-Raniowski i Spółka [2001 ], 10 s. przekład czeski: Lokomotíva. Úlohy, cvičenia, hádanky. [Ćwiczenia:] K. Karczewska. [Przeł.:] M. Válek, J. Marušiak. Bratislava 2000.

Wyd. osobne poszczególnych wierszy, m.in.:.

Wydania pod tytułem Lokomotywa nie zawsze zawierają tylko ten jeden utwór: Warszawa: Nasza Księgarnia [1977]; Warszawa: Spółdzielnia Pracy Rękodzieła Artystycznego „Intrografia 1983; Gdańsk: Krajowa Agencja Wydawnicza 1984; Warszawa: Ruch 1987, wkładka do „Przyjaciółki” nr 22; Kraków: Print 1991, wyd. 2 zmienione tamże 1993; Warszawa: Kama [1994]; Warszawa: Wydawnictwo Skrzat 1999; Poznań: G&P [2000]; Kraków: Zielona Sowa [2001]; Warszawa: Wilga [2001]; [Warszawa:] Sara [2001]. Biblioteczka Niedźwiadka; Kraków: Wydawnictwo Skrzat, 2002; Warszawa: Arystoteles 2002; Kraków: Zielona Sowa [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2004; Częstochowa: Zespół Szkół Plastycznych im. J. Malczewskiego [2005]; Kraków: Wydawnictwo Skrzat 2007. Bajki dla Malucha; Kraków: Wydawnictwo Aksjomat 2017; Poznań: Oficyna Wydawnicza G&P Gościański, Prętnicki 2019, tamże 2022; Warszawa: Skrzat Stanisław Porębski 2022; Warszawa: Wilga 2022, tamze 2024.

Wydania pod tytułem Rzepka nie zawsze zawierają tylko ten jeden utwór: Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1980, wyd. nast. tamże 1985; Bielsko Biała: BOW PlaST [B. R]; Blast Warszawa: Spółdzielnia Pracy Rękodzieła Artystycznego „Intrografia” [1985]; Wrocław: Spółdzielnia Wieczór Wrocławia 1991; Warszawa: Kama [1994]; Kraków: Kanwa 1996; Warszawa: Kama [1998]; Kraków: Wydawnictwo Skrzat 1999; Warszawa: Sara [2000, 2001, 2002]; Kraków: Wydawnictwo Skrzat 2002; Kraków: Zielona Sowa [2002?]; Warszawa: Wilga 2003; Kraków: Arystoteles [2004?]; Warszawa: Wilga 2004; Kraków: Arystoteles 2005; Ożarów Mazowiecki: Firma Księgarska Olesiejuk 2006; Poznań: Papilon 2006; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2006; Kraków: Wydawnictwo Skrzat 2007. Bajki dla Malucha; Kraków: Wydawnictwo Wilga 2008; Poznań: Papilon 2008; Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2009; Poznań: Publicat-Papilon [2010]; Warszawa: Wilga 2010; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2011, 2012. Klasyka Wierszyka; Kraków: Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski 2013, 2014. Bajki dla Malucha. Klasyka; Warszawa: Wydawnictwo Bajka 2013 Cacko z Dziurką; Kraków: Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski 2020, 2022. Bajki dla Malucha. Klasyka; Warszawa: Wilga 2022.

Ptasie radio. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1983; wyd. nast.: Warszawa: Nasza Księgarnia 1993. Poczytaj Mi Mamo; Warszawa: Wilga 2000, tamże 2002. *Klasyka Polska; Kraków: Zielona Sowa [2002]; Poznań: „Biblioteka Telgte” 2003; Warszawa: „Liwona” 2004. Klasyka Wierszyka, tamże 2005; Warszawa: Wydawnictwo Wilga 2004. Klasyka Polska – Wilga, tamże 2005. Klasyka Wierszyka; Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2008; Warszawa: Wilga 2008; Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2020, tamże 2022; Kraków: Wydawnictwo Skrzat 2024.

Wyd. łączne 2 wierszy, m.in.: Rzepka; Ptasie radio. Poznań: G&P [2000], 16 s., tamże [2004]; Abecadło; Lokomotywa. Warszawa: Wydawnictwo Zielona Sowa 2013 , [20] s. Wierszykowo ; Ptasie radio; Pstryk! Warszawa: Wydawnictwo Zielona Sowa 2013, [20] s. Wierszykowo; Lokomotywa; Ptasie radio. Żychlin: Wydawnictwo Ibis 2024.

77. O panu Tralalińskim i inne wierszyki. [Dla dzieci]. Warszawa: J. Przeworski 1938, 53 s. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 2), ([1] t. 2).

Zawartość

O panu Tralalińskim; Trudny rachunek; Cudy i dziwy; Kotek; Dżońcio; Dyzio marzyciel; Idzie Grześ; Stół.

Przekłady

ukraiński

Pro pana Tralalins'kogo. [Przeł.] I. Malkovič. Kiïv 1991, przedruk w: Ulûblenì vìršì. Vìršì ukraïns'kih ta ìnozemnih poetìv dlâ malât vìd 2 do 102. [Red.] Ì. Malkovič. Kiïv 1994, wyd. nast. tamże: 2005, 2008, 2013.

węgierski

Trallalási úrról. [Przeł.] F. Pákozdy. W: A zene szava. Versek a zenéről. Budapest 1973.

Adaptacje

telewizyjne

Wyd. osobne poszczególnych wierszy, m.in.:.

Wydania pod tytułem Idzie Grześ nie zawsze zawierają tylko ten jeden utwór: Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1982. Wyd. nast.: tamże 1985; wyd. pt. Idzie Grześ przez wieś...Poznań: GMP [1995]; Kraków: Zielona Sowa [2001]. SOS !; Warszawa: Liwona 2002. Klasyka Wierszyka; Kraków: Zielona Sowa [2003]; Warszawa: Wilga 2003; Warszawa: Liwona 2004. Klasyka Wierszyka; Kraków: Zielona Sowa 2005. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Wilga 2006, wyd. tamże 2008; Warszawa: Liwona 2008. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wilga 2010. Klasyka Polska; Warszawa: Liwona 2012. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wilga – Grupa Wydawnicza Foksal 2013. Klasyka Polska.

wyd. łącznie z wierszem Bambo pt. Bambo; Idzie Grześ. Poznań: G&P [2000], [16] s. Harmonijka

Wyd. także pt. Idzie Grześ przez wieś.

Stół. Warszawa: Spółdzielnia Pracy Rękodzieła Artystycznego „Intrografia 1982, [12] s. Wyd. nast.: Warszawa: Kama [1994]; Warszawa: Liwona 2008. Klasyka Wierszyka.

Dżońcio. Warszawa; Kama [1987]. Wyd. nast.: Wrocław: Krajowa Agencja Wydawnicza 1989, [24] s. Seria „Z Wiewiórką; Warszawa: Kama [1998], tamże: [1999], [2000]. Biblioteka Najmłodszych; Kraków: Zielona Sowa [2001], Warszawa: Kama [2001]. Biblioteka Najmłodszych; Kraków: Zielona Sowa 2001; Warszawa: „Sara” [2002]; Kraków: Zielona Sowa [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Kama 2006; Warszawa: EM [2007]. Złote Bajki, 69.

Dyzio marzyciel. Warszawa: Kama 1994, [12] s. Biblioteka Najmłodszych. Wyd. nast.: Warszawa: Wektra 1996 ; Kraków: Zielona Sowa [2001]; Warszawa: Sara [2001]; Warszawa: Liwona 2002. Klasyka Wierszyka; Kraków: Zielona Sowa [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Liwona 2004. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Muchomor 2004; Warszawa: Sara [2005]. Biblioteczka Niedźwiadka; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2007. Klasyka Wierszyka.

Kotek. Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2005, [10] s. Klasyka Wierszyka. Wyd. nast.: Warszawa: Wydawnictwo EM 2008. Złote Bajki, 19; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2007. Klasyka Wierszyka, tamże 2012; Kraków: Wydawnictwo Skrzat 2024.

O panu Tralalińskim. Warszawa: Zrzeszenie Księgarstwa 1987, [15] s. Linie i Kolory. Wyd. nast.: Warszawa: Kama [1993], tamże: [1994], [1998]. Biblioteka Najmłodszych; Czosnów: Wydawnictwo Sara [2000]. Biblioteczka Niedźwiadka; Kraków: Zielona Sowa [2001]; Warszawa: Wydawnictwo Sara [2002], tamże [2003]. Biblioteczka Niedźwiadka; Kraków: Zielona Sowa [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: „EM” [2005]. Złote Bajki; Poznań: Mila Wydawnictwo i Edukacja 2006; Warszawa: Liwona 2006. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wytwórnia 2010. Jeden Wiersz, 1; Warszawa: Wilga 2022.

78. Słoń Trąbalski. [Wiersze dla dzieci]. [Warszawa:] J. Przeworski [1938], 71 s. Wyd. nast. pod tym samym tytułem w różnych wyborach: [Warszawa:] Wiedza [1948]; Warszawa: Książka i Wiedza 1948; Warszawa: Nasza Księgarnia 1953, tamże 1955-1983; Warszawa: Wspólna Sprawa 1987, 1989; Warszawa: Nasza Księgarnia 1988, 1991; Białystok: Krajowa Agencja Wydawnicza 1991, 1992; Wrocław: Siedmioróg 1992, 1994-1996, 2001, 2004; Kraków: Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski 2022. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 2), , , ([1] t. 2).

Inne formy wydań

Słoń Trąbalski i inne wiersze. Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: P. Fronczewski, M. Damięcki, W. Zborowski. Warszawa: AGOY.PL Piotr Cholewiński [2013], 1 płyta CD, w formacie mp3.

Zawartość

Słoń Trąbalski; Skakanka; Figielek; Gabryś; Bambo; Abecadło; Taniec; Wszyscy dla wszystkich; Spóźniony słowik; O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci; Pstryk; Wielka prośba. – W wyd. od 1948 dodano z poz. : Stół; Dyzio marzyciel; Kotek; Trudny rachunek, nadto: Kapuśniaczek; W aeroplanie.

Przekłady

rosyjski

Slon Chobotovskij. [Przeł.] A. Èppel'. Moskva 1972.

rumuński

Elefantul Tromacilǎ. [Przeł.] D. Botez. Bucureşti 1963.

słowacki

V lietadle. [Przeł.] M. Válek. Varšava [1984].

ukraiński

Slon Trubarskij. [Przeł.] M. Prygara. Kiïv 1957.
Slon Trubal's'kij. Vìršì dlâ dìtej. [Przeł.] M. Kìânovs'ka. L'vìv 2016.

Wyd. osobne poszczególnych wierszy, m.in.:.

W aeroplanie. Warszawa: Nasza Księgarnia 1982, [24] s. Poczytaj Mi Mamo. Wyd. nast.: tamże: 1984, 1985, 1989, 1991; Kraków: Zielona Sowa [2001], tamże: [2003], [2006]; Warszawa: Liwona 2005, tamże: 2006, 2007. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wilga 2008; Kraków: Wydawnictwo Bona 2013; Warszawa: Wilga 2022.

Przekłady

bułgarski

V lietadle. Przeł.] M. Válek. Varšava [1984].

niemiecki

Im Flugzeug. Współwyd. z przekł. Lokomotywa [poz. ] Die Lokomotive. [Przeł.[ W. von Polentz. Berlin 2012 [oprawne w kierunku przeciwstawnym].

Bambo. Warszawa: Zrzeszenie Księgarstwa 1988, [16] s. Wyd. nast., m.in.: Warszawa: Kama 1990. Biblioteka najmłodszych; Warszawa: Nasza Księgarnia 1993; Warszawa: Kama [1996]. Biblioteka Najmłodszych; Poznań: G&P [2000]; Kraków: Zielona Sowa [2004]; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2004. Klasyka Wierszyka, tamże 2007; Warszawa: EM 2009. Złote Bajki, 22; Warszawa: SBM 2009. Książeczki z Mojej Półeczki; Warszawa: Wydawnictwo Wilga 2010. Klasyka Polska; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2012. Klasyka Wierszyka. Wyd. łącznie z Spóźniony słowik; O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci pt. Spóźniony słowik; Bambo; O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci. Warszawa: Ruch 1960, 8 k.; wyd. łącznie z Idzie Grześ pt. Bambo; Idzie Grześ. Poznań: G&P [2000]. Harmonijka, tamże [2004].

Słoń Trąbalski. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1990, 15 s. Wyd. nast.: tamże: 1991, 1992; Warszawa: Kama [1994]. Biblioteka Najmłodszych; Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka [2001]; Kraków: Skrzat 2002; Kraków: Zielona Sowa [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Liwona 2004. Klasyka Wierszyka; Kraków: Wydawnictwo Aksjomat 2012; Kraków: Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski 2013. Bajki dla Malucha. Klasyka; Kraków: Zielona Sowa 2013. Książka z Puzzlami; Kraków: Wydawnictwo Aksjomat 2017.

O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci. Warszawa: Monument 1991, [8] s. Wyd. nast.: Kraków: Zielona Sowa [2001], tamże: [2003], [2004]; Warszawa: EM [2003]. Złote Bajki, tamże [2005]; Kraków: Zielona Sowa [2006]; Warszawa: Liwona 2008 s. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wilga 2023. Wyd. łącznie z Bambo; Spóźniony słowik pt. Spóźniony słowik; Bambo; O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci. Warszawa: Ruch 1960, 8 k.

Abecadło. Warszawa: Kama [1993], [12] s. Wyd. nast.: tamże: [1995], [1996]. Biblioteka Najmłodszych,1997; Kraków: Zielona Sowa 1998; Warszawa: Kama [1999]. Biblioteka Najmłodszych; Warszawa: Sara [2000], tamże [2003]. Biblioteczka Niedźwiadka; Warszawa: EM [2006]. Złote Bajki; Warszawa: Kama 2006; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2006.Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wilga 2008. Wierszem Malowane, tamże 2010. Klasyka Polska. Wielka Klasyka Polska; Poznań: Zysk i s-ka Wydawnictwo 2012, tamże 2013; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2012. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wilga 2013. Klasyka Polska. Wielka Klasyka Polska; Warszawa: Wilga – Grupa Wydawnicza Foksal 2015. Klasycy Polscy; Brwinów: Wydawnictwo Sofijka Monika Jędrzejewska-Wiergiles 2018. Sofijka – Książeczki do Odkrywania Czytania; Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2020. Wyd. łącznie z Lokomotywa [poz.] pt. Abecadło; Lokomotywa. Warszawa: Zielona Sowa 2013, [20] s. Wierszykowo.

Spóźniony słowik. Warszawa: Nasza Księgarnia 1993, [12] s. Seria z Motylkiem, 10. Wyd. nast.: Warszawa: Kama 1993. Biblioteka Najmłodszych, tamże [1998]; Warszawa: Sara [2000]. Biblioteczka Niedźwiadka; Warszawa: Kama [2001]. Biblioteka Najmłodszych; Warszawa: Wilga 2002, tamże 2003. Klasyka Polska; Warszawa: Muchomor 2004; Warszawa: Sara [2005]. Biblioteczka Niedźwiadka; Warszawa: EM [2006], tamże [2007]. Złote Bajki; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2006. Klasyka Wierszyka, tamże 2008; Warszawa: Wilga 2023. Wyd. łącznie z Bambo; O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci pt. Spóźniony słowik; Bambo; O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci. Warszawa: Ruch 1960, 8 k.

Figielek. Warszawa: Kama 1994, [8] s. Wyd. nast., m.in.: Otwock: Wektra [1995]. Poeci Dzieciom, tamże [1998]; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2006. Klasyka Wierszyka, tamże [2008].

Skakanka. Kraków: Wydawnictwo Delta 1994, [8] s. Wyd. nast.: Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2002. Klasyka Wierszyka, tamże 2004; Kraków: Zielona Sowa [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2007. Klasyka Wierszyka.

Trudny rachunek. [Wiersz]. Warszawa: Kama [1997], [12] s. Biblioteczka Dla Najmłodszych. Wyd. nast.: tamże: 1998, [2000], [2001]; Warszawa: Sara [2002]. Biblioteczka Niedźwiadka, tamże: [2003], [2005], 2006; Warszawa: Kama 2006.

Taniec. Warszawa: Muchomor 2004, [10] s. Wyd. nast.: Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2005. Klasyka Wierszyka, tamże 2006; [Warszawa]: Wydawnictwo EM [ok. 2006], tamże 2008. Złote Bajki, 70; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2012. Klasyka Wierszyka. Wyd. łącznie z Cuda i dziwy [poz. ] pt. Taniec; Cuda i dziwy. Kraków: Wydawnictwo Artystyczno-Graficzne 1959 , [8] k.

Wszyscy dla wszystkich. Warszawa: EM [2006], [10] s. Złote Bajki, 26. Wyd. nast.: Warszawa: Wydawnictwo Liwona [2006]. Klasyka Wierszyka, tamże: 2008, 2012.

79. Zosia Samosia i inne wierszyki. [Dla dzieci]. Warszawa: J. Przeworski 1938, 44 s. Wyd. nast.: Warszawa: Czytelnik 1947, 37 s., tamże 1951; Warszawa: Nasza Księgarnia 1954, tamże: 1955, 1957; Warszawa: Czytelnik 2014. Przedruk zob. poz. (t. 1 cz. 2), ([1] t. 2).

Zawartość

Zosia Samosia; Warzywa; Rok i bieda; Ptasie plotki; Warszawa; List do wszystkich dzieci w pewnej bardzo ważnej sprawie; Pstryk; Reczka; Rycerz Krzykalski; Okulary.

Przekłady

rosyjski

wiersza Okulary: Očki. [Przeł.] S.V. Michalkov. Minsk 1999.

Adaptacje

filmowe

wiersza Warzywa jako film animowany: Scenariusz i reżyseria: S. Lenartowicz. Ekranizacja 1978.

Wyd. osobne poszczególnych wierszy, m.in.:.

Okulary: Warszawa: Nasza Księgarnia 1968, [6] k. Wyd. nast.: tamże: 1976, 1979, 1983, 1985; Warszawa: Zrzeszenie Księgarstwa 1987. Linie i Kolory; Szczecin: Glob 1990; Warszawa: Nasza Księgarnia 1992. Poczytaj Mi Mamo; Warszawa: Kama 1993, tamże 1994. Biblioteka Najmłodszych; Wrocław: Jasieńczyk [1994]; Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1993; Czosnów: Sara 1994. Biblioteczka Niedźwiadka; [Poznań:] Podsiedlik Raniowski i Spółka 1994. Biblioteczka Krasnala; Warszawa: Kama [1995]. Biblioteka Najmłodszych; Kraków: Kanwa 1996; Kraków: „Print” 1998. Klasyka dla Smyka; Warszawa: Kama [1998]; Kraków: Zielona Sowa [2000], tamże [2001]; Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 2002. Biblioteczka Mamo To Ja; Warszawa: Sara 2002; Warszawa: Wilga 2003. Klasyka polska; Kraków: Zielona Sowa [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Wydawnictwo Liwona. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wilga 2005. Klasyka Polska; Kraków: Skrzat 2006; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2008. Klasyka Wierszyka; Warszawa: Wilga 2008. Wierszem Malowane; Kraków: Skrzat [2010]. Bajki dla Malucha; Warszawa: Wilga 2010. Klasyka Polska; Kraków: Skrzat 2011. Bajki dla Malucha; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2011. Klasyka Wierszyka; Kraków: Aksjomat 2012; Kraków: Skrzat [2012]. Bajki dla Malucha. Złota kolekcja ; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2012. Klasyka Wierszyka; Kraków: Skrzat 2014. Bajki dla Malucha. Klasyka; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2015.Klasyka Wierszyka; Kraków: Aksjomat 2017; Brwinów: Wydawnictwo Sofijka Monika Jędrzejewska-Wiergiles 2018. Sofijka – Książeczki do Odkrywania Czytania; Kraków: Skrzat 2018. Bajki dla Malucha; Kraków: Aksjomat 2020; Kraków: Skrzat 2022. Bajki Tuwima; Warszawa: Wilga 2023. Wyd. łącznie z Słoń Trąbalski [poz. ] pt. Okulary; Słoń Trąbalski. Warszawa: Zielona Sowa 2013, 20 s. Wierszykowo; pt. Słoń Trąbalski; Okulary. Żychlin: Wydawnictwo Ibis 2024.

Ptasie plotki. [Dla dzieci]. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1979, [12] s. Wyd. nast.: Kraków: Zielona Sowa [2004], [8] s. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Muchomor 2004, [10] s.

Zosia Samosia. Warszawa: Kama [1994 ], [6] k. Biblioteka Najmłodszych. Wyd. nast.: tamże: 1998, 1999; Czosnów; Wydawnictwo Sara [2001], tamże: [2002, 2003]; Kraków: Zielona Sowa [2001], tamże [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2004. Klasyka Wierszyka; [Warszawa]: Sara [2005], tamże: [2006]; Warszawa: Wilga 2008; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2012. Klasyka Wierszyka; Kraków: Skrzat 2014. Bajki dla Malucha. Klasyka, tamże 2022. Bajki Tuwima; wyd. łącznie z: O Grzesiu kłamczuchu. Żychlin: Wydawnictwo Ibis 2024.

Rycerz Krzykalski. Warszawa: EM [2006], [12] s. Złote Bajki. Wyd. nast. Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2008. Klasyka Wierszyka.

80. Pan Maluśkiewicz i wieloryb. [Opowieść wierszem dla dzieci]. „Gazetka Miki1939 nr 9 s. [6]. Wyd. osobne [Warszawa:] Czytelnik 1950, [6] k. Wyd. nast.: Warszawa: Nasza Księgarnia 1954, tamże: 1956, 1965, 1967, 1971, 1973, 1976, 1978, 1981, 1983, 1986. Poczytaj Mi Mamo; Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1990; Warszawa: Editions Spotkania 1992; Warszawa: Nasza Księgarnia 1992; Warszawa: Prolog 1992; Warszawa: Nasza Księgarnia 1993; Warszawa: Ph. Wilson 1993, tamże 1994; Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1995; Warszawa: Nasza Księgarnia 1995, tamże: 1996, 1997, 1999, 2000; Kraków: Zielona Sowa [2002]; Warszawa: Wydawnictwo Dwie Siostry 2008; Warszawa: Wilga 2008; Warszawa: Wydawnictwo Dwie Siostry 2013; Kraków: Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski 2016, tamże 2022; Warszawa: Wilga 2022. Przedruk zob. poz. , (t. 1 cz. 2), , ([1] t. 2).

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Pan Maluśkiewicz i wieloryb; W aeroplanie. Czyta: E. Dałkowska [i inni]. Warszawa : Tonpress [1986 ], 1 płyta analogowa; Czyta: P. Fronczewski. [B.m.:] Audio Liber 2003, 1 plyta CD.

Przekłady

angielski

Mr Miniscule and the whale. [Przeł.] A. Lloyd-Jones. Raumati South 2014.

chorwacki

Gospodin Mališkijević Malicki i kit. [Przeł.] E. Kišević. Zagreb 2017.

hebrajski

Qṭiynaʾ weha-lewyatan. [Przeł.] B. Ten. Merḥabyah 1956.

hiszpański

El Señor Pequeñin y la ballena. [Przeł.] A. Gadomska. Warszawa 1986.

islandzki

Örleifur og hvalurinn. [Przeł.] E. Þórarinn. Reykjavík 2014.

kazachski

Pan Bűldršin. [Przeł.] Q. Myrzaliev, ̋A. Ahmetov, ̋A. Düjsenbiev. Alma-Ata 1974.

niderlandzki

Maneer Minuscuul en de walvis. [Przeł.] J. Govaerts. [B.m.] 2014.

niemiecki

Herr Klitzewinzig und der Wal. [Przeł.] J. Manc. Hannover 2010.

słowacki

Pán Malilínček a veľryba. [Przeł.] M. Válek. Bratysława 1975.
Adaptacja teatralna: Pán Malilínček a veľryba. Wystawienie: Žilina, Bábkové divadlo 2020.

Adaptacje

teatralne

pt. Pan Maluśkiewicz i Spółka. Adaptacja i reżyseria: L. Chojnacki. Wystawienie: Poznań, Teatr Animacji 2013.
pt. Pan Maluśkiewicz. Reżyseria: M. Kazińska. Wystawienie: Warszawa, Teatr Baj 2013.
pt. Pan Maluśkiewicz i wieloryb. Reżyseria: K. Zemło. Wystawienie: Kielce, Teatr Lalki i Aktora „Kubuś" 2018.

filmowe

Pan Maluśkiewicz i wieloryb. [Film animowany]. Reżyseria: W. Wajser. Ekranizacja 1958.
Pan Maluśkiewicz i wieloryb. [Film animowany]. Scenariusz: A. Gosieniecki, H. Neumann. Reżyseria: A. Gosieniecki. Ekranizacja 2015.

telewizyjne

81. Wiersze wybrane. Przygotowane do użytku szkolnego przez autora. Warszawa: J. Mortkowicz 1939, 178 s. Biblioteka Wierszy Wybranych, nr 5.

82. Kwiaty polskie. [Poemat]. Powst. 1940-1944. Pierwodruk fragmentów: „Wiadomości Polskie”, Londyn 1941 nr 7, 16, 18, 20, 39, 41, 43, 45, 48; 1942 nr 3; „Nowa Polska”, Londyn 1942 nr 4/5-7, 9; 1943 nr 1, 3, 5, 6, 9-12; 1944 nr 2, 6, 9; 1945 nr 1; „Przekrój” 1946 nr 44, 58; „Życie Warszawy” 1946 nr 164; „Odrodzenie” 1947 nr 51/52. Wyd. osobne [Warszawa:] Czytelnik 1949, 305 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 przejrzane przez autora 1950, wyd. 3 1954; Wilnius: Państwowe Wydawnictwo Literatury Pięknej Litewskiej Socjalistycznej Republiki Radzieckiej 1955; wyd. 4 Przygotowanie tekstu: J. Stradecki. Warszawa: Czytelnik 1967, 344 s., tamże: wyd. 5 1973, wyd. 6 1975 wyd. 7 1977, [wyd. 8] 1978; [wyd. 9] Warszawa: Polskie Towarzystwo Wydawców Książek 1983, 1985, 1990; Warszawa: Czytelnik 1993, 1999; Wrocław: Siedmioróg 2000. Narodowa Biblioteka Lektur Szkolnych; Warszawa: Czytelnik 2003; Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2004. Biblioteka Polska; Oprac.: T. Januszewski. (Wybór dzieł). Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 2005, 415 s.; Kwiaty polskie. (Fragmenty). Wstęp i wybór: K. Ratajska. Wybór: E. Tuwim-Woźniak. Łódź: „Literatura” + płyta CD; Warszawa: Czytelnik 2014;Wrocław: Siedmioróg 2024. Przedruk zob. poz. (t. 2), ([4]). Por. poz. .

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Fragmenty poematu czyta D. Michałowska. Warszawa: Polskie Nagrania [1967], 1 płyta analogowa + 1 kaseta dżwiękowa, wyd. nast.: 1969, [1985].

Przekłady

białoruski

Pol'skìâ kvetkì. [Przeł.] V. Semuha. Mìnsk 1984.

czeski

Adaptacja teatralna łącznie z Bal w Operze [poz. ] pt. Bál v opeře. [Przeł. i reżyseria:] Z. Potužil. Wystawienie: Praha , Divadlo na okraji 1975.

rosyjski

Cvety Pol'ši. Fragmenty poemy. [Przeł.] N. Čukovskij. Moskva 1963, wyd. nast. Moskva 1971.

Adaptacje

teatralne

Szczecin, Teatr Krypta 1980.
Adaptacja: R. Ostrowska, K. Łastawiecki. Reżyseria: K. Łastawiecki. Wystawienie: Gdańsk, Teatr Wybrzeże 1962.
Scenariusz i reżyseria: M. Kotlarczyk. Wystawienie: Kraków, Teatr Rapsodyczny 1963.
Adaptacja w formie monodramu i reżyseria: D. Michałowska, Z. Poprawski. Wystawienie: Kraków, Teatr Jednego Aktora 1968 (wykonanie: D. Michałowska).
Reżyseria: D. Michałowska. Rzeszów, Teatr im. W. Siemaszkowej 1973.
Scenariusz i reżyseria: T. Minc. Wystawienie: Poznań, Teatr Polski 1974.
Oprac.: W. Brzozowicz. Wystawienie: Siedlce, Teatr Kameralny 1979.
Inscenizacja i reżyseria: W. Jesionka. Wystawienie: Gorzów Wielkopolski, Teatr im. J. Osterwy 1981.
Adaptacja i reżyseria: R. Kordziński. Wystawienie: Częstochowa, Teatr Dramatyczny im. Adama Mickiewicza 1985.
Reżyseria: R. Kordziński. Gniezno, Teatr im. A. Fredry 1987.
Adaptacja: R. Bieniecki. Reżyseria: M. Grzybowski. Wystawienie: Kalisz, Teatr im. W. Bogusławskiego 1988.
Adaptacja pt. Fantasmagoria polska, czyli Panoptikum prowincjonalne czyli Jarmarczna kosmodrama cudów czyli Raut upiorów. [Opera kameralna]. Scenariusz i reżyseria: J. Leśniak-Jankowska. Wystawienie: Kraków, Scena El-Jot, Centrum Kultury Żydowskiej 1994.
Reżyseria i recytacje: Z. Zapasiewicz. Muzyka: W. Nahorny. Recytacje i śpiew: O. Sawicka. Warszawa, Teatr na Woli 2005.
Opieka reżyserska: J. Gajewski, B. Suchocki. Warszawa, Akademia Teatralna im. A. Zelwerowicza 2010.

radiowe

Adaptacja fragmentu: T. Kubiak. Reżyseria: Z. Kopalko. Polskie Radio 1973.
Adaptacja i reżyseria: Z. Kopalko. Polskie Radio 1977.
Adaptacja: I. Smolka. Reżyseria: M. Kulesza. Polskie Radio 1987.
Adaptacja: A. Chmielewska. Reżyseria: M. Kulesza. Polskie Radio 1988.
Adaptacja i reżyseria: Z. Zapasiewicz. Polskie Radio 2005.

telewizyjne

Wybór i układ: J. Zalewski. Telewizja Polska 1961.
Wybór tekstów i reżyseria: A. Hanuszkiewicz. Telewizja Polska 1965.
Adaptacja, reżyseria i wykonanie: D. Michałowska. Telewizja Polska 1969.
Reżyseria: I. Sobierajska. Telewizja Polska 1974 (wykonanie: Z. Zapasiewicz).

muzyczne

M. Weinberg: VIII Symfonia Kwiaty polskie, op. 83 na tenor, chór i orkiestrę do fragmentów poematu J. Tuwima. Powst. 1964. Prawykonanie: Moskwa, Rosyjski Chór Akademicki, Moskiewska Orkiestra Filharmoniczna 1966.

83. Wybór wierszy. New York: Rój in Exile [1942], 190 s.

Zawartość

Zawiera także nowe wiersze z przygotowywanego, a niewydanego w kraju przed wybuchem II wojny światowej tomu wierszy (w poz. cykl: Z wierszy ocalałych) oraz 3 wiersze napisane po wybuchu wojny. Wyd. podobizn części rękopisów przygotowanych przez J. Tuwima do tego tomu zob. poz. .

84. Wiersze. Moskwa: Związek Patriotów Polskich w ZSRR 1943, 70 s.

Zawiera wybór wierszy z tomów wcześniejszych, fragmenty poematu Kwiaty polskie [poz. ] oraz 2 nowe wiersze.

85. My, Żydzi polscy. [Artykuł]. „Nowa Polska ”, Londyn 1944 nr 8 s. 491. Wyd. osobne Tel Awiw: Universum 1944, 8 s. Wyd. nast.: wyd. łącznie z przekładem angielskim, jidisz i hebrajskim pt. My, Żydzi polscy ...= We Polish Jews.... [Wyd.] Ch. Shmeruk. Jerozolima: The Magnes Press, The Hebrew University 1984, 54 + 30 s., wyd. 2 tamże 1985; wyd. 3 Warszawa: Amerykańsko-Polsko-Izraelska Fundacja „Shalom” 1986. Przedruk w: Polonia. Almanach i zbiór faktów. Detroit 1945; Pieśń ujdzie cało. Warszawa 1947.

Inf. o wydaniu osobnym z 1944 za R. Löw: Hebrajska obecność Juliana Tuwima. Łódź 1996 s. 17.
Wydanie z 1984 zawiera także: Pomnik i mogiła [artykuł]; Żydek [wiersz], – oraz listy J. Tuwima związane z artykułem My, Żydzi polscy.

Przekłady

czeski

New Yorské Listy 1944 nr z 1 VI.

hebrajski

Anu Jehudej Polin. [Przeł.] N. Raban. „Hed Jeruszalaim1944 nr z 27 X.

włoski

Noi Ebrei Polacchi. [Przedmowa:] H. Schlesinger. [Przeł.] [?] Lewkowicz-Fulgi. Roma [1946].
Noi Ebrei Polacchi. [Przeł.] G. Tomassucci. [Wstęp:] P. Matywiecki. [Przeł.] L. Rescio. Roma 2009.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja łącznie z I. Kacenelson: Pieśń o zamordowanym żydowskim narodzie pt. My, Żydzi polscy. Adaptacja i reżyseria: G. Tencer, Sz. Szurmiej. Wystawienie: Warszawa, Teatr Żydowski im. E.R. Kamińskiej.1993.

Wyd. łącznie z fragmentami poz. pt. My, Żydzi polscy; Kwiaty polskie. Fragmenty. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1987, 63 s. Bibliofilska Edycja Miniatur Wydawnictw Artystycznych i Filmowych. Wyd. nast. tamże 1993.

86. Wybór poezji. 1914-1939. [Warszawa:] Czytelnik 1947, 278 s.

87. Cicer cum caule, czyli Groch z kapustą. Panopticum i archiwum kultury. „Problemy1949 nr 11-12; 1950 nr 1-12; 1951 nr 1-12; 1952 nr 1-12; 1953 nr 1-12; 1954 nr 1-12. Wyd. osobne: Do druku przygotował J. Hurwic. [Seria 1]-3. Warszawa: Czytelnik 1958, 1959, 1963, 318 + 280 + 244 s. Wyd. nast. Warszawa: Iskry 2009, 647 s.

W 1954 cykl był kontynuowany w „Problemach” na podstawie materiałów pozostawionych przez J. Tuwima.

Adaptacje

telewizyjne

Oprac. i scenariusz: W. Siemion. Telewizja Polska 1958.
pt. Groch z kapustą pana Tuwima. Scenariusz: J. Afanasjew. Telewizja Polska 1973.

Wyd. w wyborze A. Kozak. Warszawa: Sagittarius [1991 ], 198 s. Wyd. nast. tamże 1994.

88. Cuda i dziwy. [Wybór wierszy dla dzieci]. [Warszawa:] Czytelnik 1949, 27 s. Wyd. nast.: Warszawa: Nasza Księgarnia 1949, tamże 1954; Warszawa: Czytelnik 1955; Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1985; Lublin: Multico [1994]; Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1995. Książki Szczęśliwego Dzieciństwa, tamże 1997; Warszawa: Kama 1998. Biblioteka Najmłodszych, tamże: 1999, 2000; Kraków: Zielona Sowa 2001; Poznań: Podsiedlik-Raniowski S-ka [2003]; Warszawa: Wydawnictwo Sara [2003]; Kraków: Zielona Sowa [2004]. Moja Pierwsza Książeczka; Poznań: Podsiedlik-Raniowski S-ka [2004]. Książki Szczęśliwego Dzieciństwa; Warszawa: Wydawnictwo Liwona [2006]. Klasyka Wierszyka.

Przekłady

hebrajski

Pile pelaim. [Przeł.] B. Tene. Merhabiah [1958].

Adaptacje

teatralne

Adaptacja: T. Czerniejewska-Herzig i J. Güntner. Wystawienie: Reżyseria: J. Güntner. Kraków, Teatr Bagatela im. T. Boya-Żeleńskiego 1979.
pt. Cuda i dziwy albo Dwa wiatry. Adaptacja, scenariusz i konsultacja reżyserska: Z. Jaremowa. Wystawienie: Kraków, Teatr Lalki i Maski „Groteska 1994.
Układ tekstu, reżyseria i choreografia: L. Czarnota. Wystawienie: Opole, Teatr Lalki i Aktora im. A. Smolki 1994 , Jelenia Góra, Teatr im. C.K. Norwida 1997.
Scenariusz i reżyseria: A. Jakubas, Z. Szczapiński. Wystawienie: Łódź, Teatr Powszechny 1995.
Adaptacja i reżyseria: Z. Mikotová. Wystawienie: Lublin, Teatr Lalki i Aktora im. H.Ch. Andersena 2001.

Wyd. osobne wiersza Cuda i dziwy łącznie z Taniec [poz. ] pt. Taniec; Cuda i dziwy. Kraków: Wydawnictwo Artystyczno-Graficzne 1959, [8] k.

89. Wybór poezji w nowym układzie. Warszawa: Czytelnik 1949, 282 s. Klub Dobrej Książki. Wyd. nast. tamże 1949.

Zawartość

Zawiera także cykl Z wierszy ocalałych [powst. przed IX 1939] oraz fragmenty poematu Kwiaty polskie [poz. ].

90. Pegaz dęba, czyli panopticum poetyckie. [Szkice literackie]. Warszawa: Czytelnik 1950, 427 s. Wyd. nast.: München: Sagner 1986; Warszawa: Iskry 2018.

Zawartość

Przedmowa. – Rymy; Wiersz a pamięć; Anagram; O pewnej kobyle i o rakach; Wiersze a liczby; Melanż, makaron i inne specjały; Centon; Tauto- i lipogramy; Traduttore – traditore; Czterowiersz na warsztacie [dot. przekładu pierwszego czterowiersza poematu A. Puszkina: Rusłan i Ludmiła]; Traktat o akrostychu; Wiersze-kobierce i wiersze-obrazki; Kalambur czyli karambol; O naśladowaniu obcych języków; Atuli mirohłady; Śladami Guliwera; Abecadło z pieca spadło; Ksiądz [W.] Dębołęcki i jego parafianie; Zarys ćwierkologii; W oparach absurdu; Varia i inne variactwa.

91. Zakochany bibliofil. Ballada tragiczna. „Problemy1950 nr 11 s. 782. Wyd. osobne Toruń: Towarzystwo Bibliofilów im. J. Lelewela 1977, [6] k. Przedruk zob. m.in. poz. , , (t. 3).

92. Piórem i piórkiem. Ilustrował E. Lipiński. Warszawa: Czytelnik 1951, 216 s. Biblioteka Szpilek. Wyd. 2 tamże 1957 .

Zawartość

Zawiera wybór wierszy satyrycznych i fraszek z lat 1919-1951 (częściowo z poz. ), – oraz: Bal w Operze [poz. ], – Zakochany bibliofil [poz. ], – nadto przekłady: A.K. Lahuti: Uzum – Angur – Enab, czyli Towarzysze podróży [Przekłady poz. ] oraz z K. Balmonta, A. Biezymieńskiego, E. Boratyńskiego, W. Inber, H.W. Longfellowa, M. Niekrasowa, S. Petöfiego, J. Ringelnatza, I. Selwińskiego, N. Swietłowa, A. Tołstoja.

93. Wiersze wybrane. Wilnius: Państwowe Wydawnictwo Literatury Pięknej [1952], 27 s.

94. Nowy wybór wierszy. Warszawa: Czytelnik 1953, 343 s. Wyd. 2 tamże 1956.

Zawartość

Zawiera także cykle: Z wierszy ocalałych [poz. ]; Z nowych wierszy oraz Bal w Operze [poz. ].

95. Wiersze dla dzieci. Warszawa: Nasza Księgarnia 1954, 48 [k.]. Wyd. nast. o tym samym tytule i zróżnicowanej zawartości: Warszawa: Nasza Księgarnia 1955-1992; Warszawa: Zrzeszenie Księgarstwa 1986. Encyklopedia Rysunkowa dla Dzieci; Warszawa: Editions Spotkania 1992. Obowiązkowe Lektury Szkolne; Warszawa: Prolog 1992; Warszawa: Nasza Księgarnia 1993; Warszawa: Ph. Wilson 1993, tamże 1994; [b.m]: Wydawnictwo Niedźwiadek 1995; Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1995; Warszawa: Nasza Księgarnia 1995, tamże: 1996, 1997; Wrocław: Siedmioróg 1997. Zielona Biblioteka, tamże 1999. Zielona Biblioteka; Warszawa: Nasza Księgarnia 1999, tamże: 2000, 2001; Wrocław: Siedmioróg 2001, tamże: 2002, 2003, 2004, 2005, 2006; Warszawa: „SBM” 2006; Warszawa: Wytwórnia Magdalena Kłos-Podsiadło Bożena Samojluk-Ślusarska 2007, tamże 2008; Poznań: Zysk i S-ka 2008; Warszawa: Martel 2008; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2008; Warszawa: Wydawnictwo SBM 2008. Dziecięca klasyka, tamże 2009. Dziecięca Klasyka; Warszawa: Prószyński Media 2010; Wrocław: Siedmioróg 2010, tamże: 2011, 2013; Warszawa: Wilga 2011. Platynowa Seria; Kalisz: Martel 2012; Wrocław: Siedmioróg 2012; Kraków: Skrzat 2013; Warszawa: Egmont Polska 2013. Wierszem Napisane; Warszawa: Grupa Wydawnicza Foksal 2013. Platynowa Seria; Warszawa: Wydawnictwo SBM 2013. Polscy Poeci; tamże 2014; Kraków: Greg 2014. Kolorowa Klasyka, tamże 2015; Warszawa: Grupa Wydawnicza Foksal 2015. Platynowa Seria; Ożarów Mazowiecki: Firma Księgarska Olesiejuk 2016; Poznań: Publicat 2016, tamże 2017; Kraków: Wydawnictwo Edukacyjne Greg 2017. Kolorowa Klasyka, tamże: 2018, 2019; Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2019; Warszawa: Prószyński Media 2022; Warszawa: SBM Wydawnictwo 2024.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta P. Fronczewski. [B.m.]: Audio Liber 2003, 1 plyta CD.

Zawartość

Tu m.in. wiersze z poz. , , , ], nadto przekł.: A. Puszkin: Bajka o popie i jego parobku Jołopie [Przekłady poz. ]; A.K. Lahuti: Uzum – Angur – Enab, czyli Towarzysze podróży [Przekłady poz. ] oraz utwory S. Marszaka, A. Tołstoja.

Przekłady

macedoński

Zadocnetiot slavej. [Przeł.:] P. Nakovski, R. Jovčeski. Skopje 1983.

96. Wiosny i jesienie. Wiersze dawne i nowe. Wybór oprac.: J. Ostrowski. Przedmowa: W. Broniewski. Objaśnienia T. Jodełki i J.J. Lipskiego. Warszawa: Iskry 1954, 232 s. Wyd. 2 rozszerzone tamże 1955.

Zawartość

Zawiera wybór wierszy w działach: Okruszyny młodości; Wiosny i jesienie; Moja ojczyzna-polszczyzna [tu m.in.: Zakochany bibliofil, poz. ]; O strasznych mieszczanach; O prostym człowieku; „Gdy Polskę toczył rak marszałka ...”; Przyjdź sprawiedliwe! Rządź robocze!

Przekłady

rosyjski

Vësny i oseni. [Przeł.] D. Samojlov. Moskva 1959.

97. Dzieła. T. 1-5. Komitet red.: J.W. Gomulicki, J. Iwaszkiewicz, M. Jastrun, A. Słonimski. Warszawa: Czytelnik 1955-1964.

T. 1. Wiersze. Red.: H. Kosskowa. Cz. 1-2. 1955, 306 + 367 s.

Zawartość

Cz. 1: M. Jastrun: Pamięci Juliana Tuwima; J.W. Gomulicki: Wstęp. – Czyhanie na Boga [poz. ]; Sokrates tańczący [poz. ]; Siódma jesień [poz. ]; Czwarty tom wierszy [poz. pt. Wierszy tom czwarty]; Słowa we krwi [poz. ]. – Cz. 2: Rzecz czarnoleska [poz. ]; Biblia cygańska [poz. ]; Treść gorejąca [poz. ]; Z wierszy ocalałych [poz. ]; Z wierszy nowych [poz. pt. Z nowych wierszy]; Z wierszy rozproszonych; Z rękopisów; Wiersze dla dzieci [zob. poz. , , , , ].

T. 2. Kwiaty polskie. 1955, 301 s. Zob. poz. .

T. 3. Jarmark rymów. Oprac.: J. Stradecki. Przypisy: W. Giełżyński, J. Stradecki. 1958, 665 s.

Zawartość

I. Jarmark rymów [poz. ]. – II. Z utworów rozproszonych: Wiersze i piosenki [tu m.in.:] Bal w Operze [poz. ]; Wiersz, w którym autor grzecznie, ale stanowczo uprasza liczne zastępy bliźnich, aby go w dupę pocałowali [poz. ]; Zakochany bibliofil [poz. ], – Fraszki i limeryki, – Proza: Kilka słów o operetce; Figlarz wielkomiejski; Zbrodnia Hilarego Pęcikowskiego w oświetleniu pięciu pism warszawskich; Odpowiedzi od redakcji pewnego pisma społecznego; Wskazówki dla dowcipnisiów; List otwarty do pana komisarza; List z podróży; Skrzynka rolnicza; Wielkie udogodnienia dla czytelników „Cyrulika Warszawskiego”; Moja pani; Kariera Johna Nobody [poz. ]; Co ja cierpię moja pani; Kochani czytelnicy „Szpilek”; Znaleziony list [I]; Znaleziony list [II]; Jan Kiepura = 44 [poz. ]; Opleologia; Odpowiedzi czytelnicze [„Problemów”]; Odpowiedzi na list; E. Mały przyczynek do dalszego ciągu „Słownika współczesnego języka polskiego”; Kochane „Szpilki”. – III. Z rękopisów [wiersze]. – IV. Varia: Piosenki; Aforyzmy własne, zasłyszane i tłumaczone.

T. 4. Przekłady poetyckie. Oprac.: S. Pollak. Przypisy: J. Stradecki. Vol. 1-2. 1959, 583 + 597 s.

Zawartość

Vol. 1: Słowo o wyprawie Igora [Przekłady poz. ], – Z poetów rosyjskich [przekł. wierszy następujących autorów:] M. Łomonosow, E. Boratyński, M. Lermontow, F. Tiutczew, A. Tołstoj, K. Prutkow, A. Fet, K. Słuczewski, I. Annieński, M. Gorki, F. Sołogub, W. Iwanow, K. Balmont, W. Briusow, A. Błok, A. Biełyj, S. Gorodecki, W. Chodasiewicz, I. Siewierianin, S. Marszak, B. Pasternak, W. Inber, W. Majakowski [m.in.: Obłok w spodniach, Przekłady poz. ], I. Selwińki, M. Swietłow, L. Gomolicki, A. Biezymieński, A. Surkow, M. Rylenkow, A. Twardowski, K. Simonow, – Lutnia Puszkina [Przekłady poz. ]. – Vol. 2: M. Niekrasow [Wiersze], – A. Gribojedow: Mądremu biada [Przekłady poz. ]. – Z różnych poetów: Horacy; Sz. Rustaweli; H.W. Longfellow; W. Whitman; H. Heine; F. Hebbel; G. Keller; J. Ringelnatz; J. Cazotte: Z „Diabła zakochanego” [Przekłady poz. ]; J.A. Rimbaud; J. Richepin; E. Verhaeren; M. Maeterlinck; T. Botrel; J. Kessel; S. Petöfi; M. Rylski; E. Małaniuk; A.K. Lahuti: Uzum – Angur – Enab, czyli Towarzysze podróży [Przekłady poz. ]; Ch.R. Ramuz.

T. 5. Pisma prozą. Oprac.: J. Stradecki. 1964, 806 s.

Zawartość

I. Wspomnienia: Moje dzieciństwo w Łodzi; Wspomnienia o Łodzi; „Dziady” i dzieciństwo; Nauka szkolna i zainteresowania pozaszkolne; Książki, Chopin i Inowłódz; Pierwsze wiersze; O „moim” Staffie; Pamięci Zdzisława Dębickiego; Wspomnienie o Leśmianie; Nasz pierwszy wieczór; Pamięci Feliksa Przysieckiego; Akakij Akakijewicz; „Youth”; [Słowo wstępne na wieczorze polskich piosenek]; Moje zbieractwo; List bibliofila; Igel V; Słowo wstępne [do Cicer cum caule, zob. poz. ]; [O kolekcjonerstwie]; Ś.p. biblioteka. – II. Szkice: Manifest powszechnej miłości; Walt Whitman – poeta nowego świata; Majakowski po raz pierwszy; [Aleksander Puszkin]; Przemówienie na cześć Konstantego Balmonta; Pogawędka gwiazdkowa o Mickiewiczu; Wiersz wigilijny do czarnych w Stanach Zjednoczonych; „Ja tiebia liubliu”; Zapomniany poeta [W. Stebelski]; Wiersz nieznanego poety [poz. ]; O istocie poezji; Melanż, makaron i inne specjały [poz. ]; Traduttore – traditore [poz. ]; Czterowiersz na warsztacie [poz. ]; „Eugeniusz Oniegin” [A. Puszkina] w przekładzie Ważyka; „Cukrowana” relacja; Odpowiedź recenzentom; Dentysta a ciepła woda do golenia; O naśladowaniu obcych języków [poz. ]; [O gwarze aktorskiej i kryptojęzyku]; Romaneska; Lingwista. Kartka z memuarów; O języku hawajskim; Użas!; O uniesieniu; Sonata księżycowa; Atuli mirohłady [poz. ]; W oparach absurdu [poz. ]; Jeszcze o „Kara Mustafie” [dot. autorstwa utworu pt. „Kiedy Kara Mustafa ...”]; Słówko o „Eleonorze” i „Jęku ziemi”; Wierszomania; Zarys ćwierkologii [poz. ]; O piosence; [Pogawędka o polskiej piosence kabaretowej]; In vino veritas; Cocktail, flip, fizz, sling, smash and sour; Toasty; Czary i czarty polskie [poz. ]. – III. Polemiki i recenzje.

98. Wiersz nieznanego poety. Gawęda literacko-obyczajowa. Wstęp, rekonstrukcję zakończenia oraz posłowie opracował J.W. Gomulicki. Warszawa: Czytelnik 1955, 174 s. Przedruk zob. poz. (t. 5).

Dot. autorstwa wiersza [incipit:] „O jakże ten szczęśliwy ...”, podpisane: M., drukowane w „Magazynie Mód” 1836 nr 51.

99. Poezje. [Wybór wierszy]. Posłowiem opatrzył A. Międzyrzecki. Warszawa: Czytelnik 1956, 162 s. Książka Nowego Czytelnika.

100. Wierszyki dla dzieci. Spóźniony słowik; Bambo; O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci. Oprac. red.: E. Koskowska. Warszawa: Ruch [1957], [16] k. Przeczytaj i Namaluj. Wyd. 3 [!] tamże 1962. Zob. poz. .

101. W oparach absurdu. [Współautor:] A. Słonimski. Materiały zebrała D. Łukawska. Warszawa: Iskry 1958, 207 s. Biblioteka Stańczyka. Wyd. nast.: wyd. 2 rozszerzone Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1975; wyd. 3 Warszawa: Omnipress 1991; Warszawa: Iskry 2008, 185 s.; Warszawa: Cień Kształtu 2019, 205 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy. Czyta W. Chorąży. Warszawa: Larix 2013, plik elektroniczny (czytak).

Zawartość

A. Słonimski: [Wstęp]; J. Tuwim: W oparach absurdu. – „Kurier Polski”. Dodatek nadzwyczajny. Warszawa, 1 kwietnia 1920 r.; „Kurier Polski”. Warszawa, 1 kwietnia 1921 r.; Pracowita Pszczółka. Kalendarz encyklopedyczno-informacyjny na r. 1921 pod red.: A. Słonimskiego i J. Tuwima [poz. ]; [A. Słonimski:] Dziura. Pamflet dwutygodniowy; Z jednodniówki „Papierek lakmusowy” pod redakcją St. Ignacego Witkiewicza; „Kurier Polski”. Dodatek nadzwyczajny. Warszawa, 1 kwietnia 1922; „Kurier Polski”. Warszawa, 1 IV 1925; Przegląd przedwieczorny pod redakcją Lechonia, Słonimskiego i Tuwima; „Nowe Wiadomości Literackienr 1. Warszawa, 1 kwietnia 1936 r. – W wyd. 2 dodano: „Cyrulik Warszawski1927: O wariatach.

Adaptacje

telewizyjne

Telewizja Polska 1962.

102. Wiersze wybrane. Kraków: wykonano w Pracowniach Doświadczalnych Zakładu Grafiki Książki Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie 1958, [12] s.

103. Wybór poezji. Wyboru dokonał A. Słonimski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1961, 159 s. Biblioteka Poetów. Wyd. 2 tamże 1963.

104. [Wybór wierszy]. Warszawa: Czytelnik 1963, 127 s. Wyd. nast. tamże: [wyd. 2] 1965 Biblioteka Powszechna, wyd. 3 1970 , wyd 4 z posłowiem T. Achmatowicz 1980.

105. Wiersze wybrane. Oprac. [i wstęp:]: M. Głowiński. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1964, XLVIII, 311 s. Biblioteka Narodowa I, 184. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 zmienione 1969, wyd. 3 zmienione 1973, wyd. 4 rozszerzone 1986, 332 s.

106. Wybór poezji. Wyboru dokonał R. Matuszewski. Warszawa: Czytelnik 1965, 167 s. Biblioteka Powszechna. Wyd. 2 tamże 1969.

107. Poezje wybrane. Wyboru dokonał i wstępem opatrzył J.W. Gomulicki. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1968, 159 s. Biblioteka Poetów XX Wieku.

108. Wiersze zebrane. Oprac.: A. Kowalczykowa. T. 1-2. Wyd. 2 [!]. Warszawa: Czytelnik 1971, 383 + 547 s. Wyd. 3 tamże 1975.

109. Fraszki. (1923-1939). Poznań: Teatr Polski 1975, [16] s.

Dod. do „Programu Teatru Polskiego” z 1 IV 1975.

110. Poezje wybrane. Posłowie: R. Matuszewski. Warszawa: Czytelnik 1977, 345 s. Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej.

111. Poezje wybrane (II). Wyboru dokonała i wstępem opatrzyła M. Baranowska. Nota biograficzna: J. Bandrowska-Wróblewska. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza [1982], 140 s.

112. Wybór wierszy [dla dzieci]. [Współwyd. z:] J. Brzechwa: Wybór wierszy. Wybór tekstów: W. Termanowski. Szczecin: Krajowa Agencja Wydawnicza 1982, 63 s.

Zawartość

Tu J. Tuwima m.in.: Lokomotywa; Rzepka; Ptasie radio [poz. ]; Pan Maluśkiewicz i wieloryb [poz. ].

113. Wiersze skandaliczne. Wstęp i wybór: W. Smaszcz. Białystok: Krajowa Agencja Wydawnicza 1983, 122 s.

Zawiera m.in. Wiersz, w którym autor grzecznie, ale stanowczo uprasza liczne zastępy bliźnich, aby go w dupę pocałowali [poz. ].

114. Miasto i rym. [Wybór wierszy]. Wstęp i wybór: J. Wilmański. Łódź: Krajowa Agencja Wydawnicza 1984, [24] s.

Zawiera wybór wierszy o Łodzi, w tym fragmenty „Kwiatów polskich” [poz. ].

115. Charakterki z łączki panów Jana i Juliana. Wybór wierszy [dla dzieci]. Katowice: Krajowa Agencja Wydawnicza 1985, [28] s.

Zawartość

Zawiera także wiersze J. Brzechwy.

116. Pisma zebrane. Warszawa: Czytelnik 1986-1993.

[1]. Wiersze. Oprac. [i komentarz edytorski]: A. Kowalczykowa. Wstęp: R. Matuszewski. Kalendarium życia i twórczości J. Tuwima: J. Stradecki. T. 1-2. 1986, 541 + 639 s.

Zawartość

T. 1: Czyhanie na Boga [poz. ]; Sokrates tańczący [poz. ]; Siódma jesień [poz. ]; Czwarty tom wierszy [poz. pt. Wierszy tom czwarty]. – T. 2: Słowa we krwi [poz. ]; Rzecz czarnoleska [poz. ]; Biblia cygańska [poz. ]; Treść gorejąca [poz. ]; Z wierszy ocalałych [zmieniona poz. ]; Z nowych wierszy [poz. ]; Z wierszy rozproszonych; Z rękopisów; Wiersze dla dzieci [zob. poz. , , , , ].

[2]. Juwenilia. Oprac.: T. Januszewski, A. Bałakier. T. 1-2. 1990, 557 + 479 s.

Zawartość

T. 1: [Wiersze niedrukowane z rkpsów:] Zeszyt 1-7 1911-1913. – T. 2: Zeszyt 6-11 1913-1918, – Utwory nie datowane; Przekłady [następujących autorów:] J. Zundełowicz, G. Falke, A. Rimbaud, M. Maeterlinck, I. Bunin, K. Balmont, W. Iwanow, I. Siewierianin, W. Whitman, A. Apuchtin, D. Cenzor.

[3]. Jarmark rymów. Oprac.: J. Stradecki. 1991, 287 s. Zob. poz. .

[4]. Kwiaty polskie. Oprac.: T. Januszewski. 1993, 589 s. Zob. poz. .

117. Spóźniony słowik i inne wiersze. [Dla dzieci]. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1986, 58 s. Wyd. nast.: Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 2002. Słonko; Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2009; Warszawa: Wydawnictwo SBM 2011. Książeczki na Wycieczki.

118. Aforyzmy i limeryki. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1987, 100 s.

Miniaturowe wydanie bibliofilskie.

119. Słowo i ciało. [Wiersze; wybór:] T. Januszewski. Warszawa: Iskry 1988, 152 s.

120. Z wierszy ocalałych. Wstęp: T. Januszewski. Warszawa: Czytelnik 1989, [24] s.

Zawiera podobizny 15 rękopisów wierszy z tomu przygotowanego przez J. Tuwima w 1942 w Nowym Jorku [poz. ], znajdujących się w zbiorach T. Niewodniczańskiego.

121. Miłość mnie szuka po mieście. [Wiersze]. Wybór i posłowie: M. Baranowska. Reprodukcje obrazów K. Mikulskiego. Warszawa: Nasza Księgarnia 1990, 68 s.

122. Okulary i inne wiersze. Szczecin: Wydawnictwo Glob 1990, 31 s. Wyd. nast.: Kraków: „Kanwa” 1996, [8] s.; Warszawa: „Sara” 2001. Lektury Szkolne, tamże 2002.

123. Wiersze i wierszyki. [Dla dzieci]. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1990, [32] s. Wyd. nast.: tamże 2000; Warszawa: Wilga 2003.

124. Poezje. Wybrała i wstępem opatrzyła E. Cichla-Czarniawska. Lublin: Wydawnictwo Lubelskie 1991, 389 s.

125. Wiersze nieznane. Zebrał i opracował T. Januszewski. Warszawa: Interim 1991, 110 s.

Zawartość

Wiersze młodzieńcze. (1913-1918). – Wiersze satyryczne i albumowe [z różnych lat]. – Z „Kwiatów polskich” [warianty poz. ]. – Wiersz dla dzieci: Telefon (wg K. Czukowskiego).

126. Wiersze liryczne. [Wybór]. Bielsko-Biała: Profile 1992, 109 s. Wyd. nast. tamże 1994.

127. Listy miłosne. [Wiersze]. Wybór: A. Calikowska. Warszawa: LAM 1993, 159 s.

Tu także 2 krótkie fragmenty wspomnień o J. Tuwimie: I. Czajka-Stachowicz: Sznapturek; E. Drozdowski: Julek.

128. Pour tous les hommes de la terre. [Wybór utworów]. [Przeł.] J. Burko. [Paris:] La Différence 1993, 127 s. Orphée.

Tekst w języku polskim i francuskim.

129. Prośba o piosenkę. [Wiersze]. Wybrała G. Gronczewska. Wstępem opatrzył A. Gronczewski. Warszawa: Wydawnictwo B. Wrocławskiego przy współudziale Anagram 1993, 187 s.

130. Słoń Trąbalski i inne wiersze. [Dla dzieci]. Warszawa: Nasza Księgarnia 1993, 20 s. Lektura Szkolna. Klasa 2. Wyd. nast. o tym samym tytule i zróżnicowanej zawartości: Poznań: GMP 1995; Warszawa: Nasza Księgarnia 1997, tamże: 1998, 1999; Poznań: G&P 1999; Warszawa: Nasza Księgarnia 2000; Warszawa: Hubert 2002, 64 s.; Kraków: Zielona Sowa 2003; Poznań: Wydawnictwo Ibis 2009, tamże 2013; [Żychlin]: Wydawnictwo Ibis [2017]; [Żychlin]: Wydawnictwo Ibis – Books 2019 ; Warszawa: „Świat Książki” 1996; Warszawa: Nasza Księgarnia 1997, tamże: 1998, 1999. Lektura Szkolna. Klasa 2; Kraków: Zielona Sowa 2001, tamże 2002. Moja Pierwsza Książeczka; Warszawa: Sara 2001; Czosnów: Wydawnictwo Sara 2002; Warszawa: Hubert 2002; Kraków: Zielona Sowa 2003, tamże 2004; Wrocław: Siedmioróg 2006; Kraków: Wydawnictwo Skrzat 2007. Bajki dla Malucha; Ożarów Mazowiecki: Firma Księgarska Jacek i Krzysztof Olesiejuk – Inwestycje 2008; Warszawa: Wydawnictwo SBM 2008. Poczytajmy Razem; Wrocław: Siedmioróg 2008. Seria Limitowana; Poznań: Wydawnictwo Ibis 2009; Warszawa: Wilga 2009, tamże 2011; Poznań: Wydawnictwo Ibis 2012, tamże: 2013, 2015; Wrocław: Wydawnictwo Siedmioróg 2012. *Seria Limitowana; Warszawa: Muza 2015. Muzeum Książki Dziecięcej Poleca; Żychlin: Wydawnictwo Ibis [2017]; Poznań; Żychlin: Wydawnictwo Ibis – Books 2018, tamże 2019, 2022.

Inne formy wydań

Współwyd. z: Ch. Andersen: Dziewczynka z zapałkami jako dokument dźwiękowy: Czytają: P. Fronczewski, M. Damięcki, W. Zborowski. Warszawa: Agoy.pl Piotr Cholewiński [2012], 1 płyta CD.

131. Wiersze. Klasyka polskiej poezji dziecięcej. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1993, 63 s.

132. Myśli o książce i czytaniu. Wybrał i wstępem poprzedził A. Kempa. Łódź: Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna im. J. Piłsudskiego 1994, [23] s.

133. Nagłe spojrzenie. [Wiersze]. Wybrał T. Wójcik. Warszawa: Kama 1994, 83 s.

134. Ptasie opowieści. [Dla dzieci]. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1994, 10 s. Wyd. nast. tamże: 1995, 1997, [2000]. Książki Szczęśliwego Dzieciństwa, tamże [2003].

135. W kabarecie, ale nie tylko. [Skecze, parodie, fraszki, humoreski, żarty, aforyzmy]. Katowice: PiK 1994, 159 s. Mistrzowie Humoru, 5.

136. Wiersze. Wyboru dokonał A. Wasilewski. Warszawa: Muza 1994, 214 s.

137. Wtajemniczony słowożerca. Wybór poezji. Oprac. i wstępem poprzedził J. Poradecki. Łódź: Łódzkie Towarzystwo Naukowe 1994, 190 s.

138. A to kto? [Wiersze dla dzieci]. Poznań; Warszawa: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1995, 12 s. Książki Szczęśliwego Dzieciństwa. Wyd. nast. tamże: 1997, [2003].

139. Ave Stefania, gratiae plena. Wiersze wybrał i posłowiem opatrzył P. Zacharewicz. Toruń: Agencja Wydawnicza–Handlowa „Brzesko 1995, 209 s.

140. Bufetiada. [Wybór utworów]. Wybór, wstęp i opracowanie: S. Gowin. Zielona Góra: Gest 1995, 151 s.

Zawartość

Julian Tuwim: Z utworów prozą [poz. (t. 5))]: In vino veritas; Cocktail, flip, fizz, sling, smash and sour; Toasty, – Z juveniliów [wiersze], – Z utworów dojrzałych [wiersze], – Z „Kwiatów polskich” [poz. ], – Z wierszy ostatnich, – Z przekładów [autorów:] Horacy, I. Siewierianin, W. Iwanow, A. Puszkin. – Julian Tuwim i jego goście: J. Iwaszkiewicz; J. Lechoń; A. Słonimski; K. Wierzyński. – „W bufecie wspomnień”.

141. Julian Tuwim dzieciom. [Wiersze]. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1995, [28] s. Wyd. nast. o tym samym tytule i zróżnicowanej zawartości: Warszawa: Kama 1995-[1998]; Red. J. Marx. Warszawa: Fundacja Rozwoju Czasopiśmiennictwa Społeczno-Kulturalnego „Kultura 90” 1990; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2011; Ożarów Mazowiecki: Firma Księgarska Olesiejuk, 2015.Biblioteczka Przedszkolaka; Warszawa: Nasza Księgarnia 2016. Z Biblioteki Wydawnictwa Nasza Księgarnia, tamże 2018, 2024; Kraków: Wydawnictwo Greg® 2024.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta B. Cieślak [i inni]. Warszawa: Agoy.pl Piotr Cholewiński, Universal Music Polska 2018, 1 płyta audio CD, plik mp3.

142. Kabaret skamandrytów. [Autorzy:] [J.] Lechoń, [A.] Słonimski, J. Tuwim. Pod red. L. Lachowieckiego. Warszawa: Sternik 1995, 78 s.

143. Lokomotywa i inne wiersze. Warszawa: Świat Książki 1995, 39 s. Wyd. nast. pod tym samym tytułem z różną zawartością: Toruń: C&T 1998; Warszawa: Świat Książki 2000; Warszawa: Sara 2001, tamże 2002; Poznań: Podsiedlik-Raniowski i S-ka 2002; Kraków: Zielona Sowa 2003, tamże 2004; Kraków: Wydawnictwo GREG 2006. Kolorowa Klasyka; Kraków: Skrzat 2008; Warszawa: Wydawnictwo SBM 2008; Kraków: Zielona Sowa 2009; Poznań: Wydawnictwo Ibis 2009, tamże: 2010, 2011 Kraków: Skrzat 2011, tamże 2012; Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2012; Poznań: Wydawnictwo Ibis 2013; Kraków: Wydawnictwo Greg 2014; Kraków: Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski 2015; Warszawa: Damidos 2015. Polscy Poeci Dzieciom; Kraków: Wydawnictwo Edukacyjne Greg 2016, tamże 2018. Kolorowa Klasyka; Warszawa: Grupa Wydawnicza Foksal Sp. z o.o 2021.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: K. Globisz, A. Seniuk, J. Sieńczyłło. Warszawa: Centrum Myśli Jana Pawła II 2013, 1 płyta CD; Czyta: P. Fronczewski, M. Damięcki, W. Zborowski. Warszawa: AGOY.PL Piotr Cholewiński [2013 ], 1 płyta CD.

144. Miłość nam wszystko wybaczy. [Wybór wierszy]. [Posłowie:] T. Lachowiecki. [Warszawa:] Wydawnictwo Sternik 1995, 118 s.

145. Tuwim dzieciom. Warszawa: Kama 1995, 62 s. Wyd. nast.: tamże: [1996-2000]; Wyd. nast. pod tym samym tytułem z różną zawartością: Red.: J. Marx. Warszawa: Fundacja Rozwoju Czasopiśmiennictwa Społeczno-Kulturalnego „Kultura 90” 1990; Warszawa: Sara 2002; Poznań: Wydawnictwo Ibis 2016; Bielsko-Biała: Wydawnictwo Dragon 2018. Twoje LekturyWarszawa: IBIS 2019; Poznań; Żychlin: Wydawnictwo Ibis – Books 2018; Konin; Żychlin: Wydawnictwo Ibis 2022; Kraków: Wydawnictwo Greg® 2024.

146. Julian Tuwim dla dzieci. [Wiersze]. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1996, 23 s. + kaseta dźwiękowa; wyd. nast. Kraków: Wydawnictwo Skrzat 2020.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: B. Ferenc,B. Mrowińska. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1996 , 1 kaseta dżwiękowa.

147. Wylękniony bluźnierca. [Wybór wierszy]. Warszawa: Interart 1996, 110 s. Biblioteka Poezji.

148. Najpiękniejsze wiersze. Wybór: L. Domańska. Warszawa: bis 1997, 61 s. Wyd. nast. o tym samym tytule i zróżnicowanej zawartości: tamże 2000; Warszawa; Rzeszów: Ad oculos 2009; Warszawa: Ringier Axel Springer Polska 2014; Bielsko-Biała: Wydawnictwo Dragon Sp. z o.o. 2019. Dragon dla Dzieci.

149. Ostry erotyk. [Wiersze]. Wybór i wstęp: A. Janko. Warszawa: Prószyński i S-ka 1998, 67 s.

150. Wiersze. [Wybór]. Toruń: C&T 1998, 77 s.

151. [Dziewięćdziesiąt] 90 dedykacji. Wybór i oprac:. T. Januszewski. Warszawa: Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza 1999, 51 s.

Zawiera dedykacje J. Tuwima dla przyjaciół i znajomych.

152. Julian Tuwim dla najmłodszych. [Wiersze]. Wybór: J. Jaskuła. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1999, 47 s. Książki Szczęśliwego Dzieciństwa. Wyd. nast.: tamże 2004; Poznań: Publicat 2004. Książki Szczęśliwego Dzieciństwa; Warszawa: Papilon 2007. Cała Polska Czyta Dzieciom.

153. Liryki najpiękniejsze. Wybór: A. Madyda. Toruń: Algo 1999, 60 s. Kolekcja Liryki „z Liściem. Wyd. nast. tamże: 2004, 160 s. Kolekcja Liryki „z Liściem, 2014, 2018.

154. Odnalezione utwory Juliana Tuwima. [Red.: A. Biskupski]. Łódź: Wydawnictwo Wojciech Grochowalski 1999, 172 s.

155. Poezje. Wybór i oprac.: M. Falk. Warszawa: Prószyński i S-ka 1999, 252 s.

156. Słoń Trąbalski i inne wierszyki. Warszawa: G&P [1999], [24] s. Wyd. nast.: Poznań: G&P 2007, tamże: 2008, 2009, 2011.

157. Śmieszne wiersze. [Autorzy:] J. Baka, T. Boy-Żeleński, J. Tuwim. Wybór i wstęp: A. Janko. Warszawa: Prószyński i S-ka 1999, 132 s. To Jest Poezja.

158. Utwory nieznane. Ze zbiorów Tomasza Niewodniczańskiego w Bitburgu. Wiersze, kabaret, artykuły, listy. Oprac.: T. Januszewski. Łódź: W. Grochowalski 1999, 319 s.

Zawiera także podobizny rękopisów utworów J. Tuwima powstałych przed 1939, a odnalezionych w Nowym Jorku i zakupionych przez T. Niewodniczańskiego.

159. Dom mój. Cztery ściany wiersza. Wiersze, poematy, przekłady. Wybór i posłowie: Z. Fedecki. Warszawa: Świat Książki 2000, 517 s.

Zawartość

Wiersze [wybór]; Wiersze dla dzieci; Kwiaty polskie [fragm. poz. ]; Bal w Operze [poz. ]; Jarmark rymów [poz. ]; Piosenki; Przekłady [wybór z: Lutnia Puszkina, Przekłady poz. , W. Majakowski: Obłok w spodniach, Przekłady poz. ].

160. Kwiaty polskie. [Wybór wierszy]. Wstęp i wybór: H. Zawiślak. Wrocław: Siedmioróg 2000, 92 s.

161. Najpiękniejsze wiersze dla dzieci. Kraków: Zielona Sowa 2001, 61 s. Wyd. nast. pod tym samym tytułem i o różnej zawartości: tamże: 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008; Ożarów Mazowiecki: Olesiejuk 2009; Kraków: Wydawnictwo Zielona Sowa 2010, 2011, 2012, 2013; Ożarów Mazowiecki: Olesiejuk 2016; Konin; Żychlin: Wydawnictwo Ibis 2024.

162. Kabaretiana. [Wybór utworów kabaretowych]. Oprac.: T. Stępień. Warszawa: Czytelnik 2002, 502 s.

Zawartość

Piosenki; Melorecytacje i wiersze; Skecze i monologi; Misja jedzie. Revue polityczne w 3 aktach [poz. ]; Pierwsza szopka warszawska. Revue w 3 odsłonach [poz. ]; Polityczna szopka Cyrulika Warszawskiego [poz. ]; Czy Anna jest panna [poz. ].

163. List do dzieci. [Wiersz]. Kraków: Zielona Sowa [2002], [6] s. Wyd. nast. tamże [2004]. Moja Pierwsza Książeczka.

164. Nowy wybór poezji. Wybrał, ułożył, posłowiem i notą edytorską opatrzył J.W. Gomulicki. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2002, 706 s. Złota Kolekcja Poezji Polskiej.

165. Słowa modlitwą zrodzone. Wybór i posłowie: W. Smaszcz. Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX 2002, 191 s.

166. Wiersze Juliana Tuwima. [Dla dzieci]. Białystok: Krajowa Agencja Wydawnicza-B 2002, 62 s.

167. Julian Tuwim. [Wybór wierszy dla dzieci]. Wybór wierszy, wstęp i oprac.: G. Leszczyński. Warszawa: Wilga 2003, 63 s.

168. Nalej mi wina! Wybór tekstów i posłowie: T. Januszewski. Warszawa: Iskry 2003, 139 s.

Różnogatunkowe teksty satyryczne związane ze spożywaniem alkoholu.

169. Nieszczęsny Cagliostro. Nieznane teksty Juliana Tuwima. Szkic biograficzny, oprac. i przypisy: T. Cieślak. Łódź: Muzeum Historii Miasta Łodzi, Oficyna Bibliofilów 2003, 85 s.

170. Tam zostałem. Wspomnienia młodości. Oprac.: T. Januszewski. Warszawa: Czytelnik 2003, 274 s.

Zawartość

Zawiera działy: Wspomnienia [tu 13 tekstów]; Aneks [tu m.in. notatki J.J. Lipskiego z wywiadu udzielonego przez J. Tuwima 17 XI 1953 oraz fragmenty wspomnień I. Tuwim: Łódzkie pory roku]; Wiersze.

171. Wiersze i wierszyki dla najmłodszych. Warszawa: Wilga 2003, 32 s. Wyd. nast.: tamże: 2011, 2012; Warszawa: Wilga – Grupa Wydawnicza Foksal 2015.

172. Moj gorod – Lodz'. [Wybór, przedmowa:] A. Nehaj. Sankt-Peterburg: KPO „Poloniâ 2004, 71 s.

Tekst w języku polskim i rosyjskim.

173. Poezje. Wybrał i opracował T. Januszewski. (Wybór dzieł). Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 2004, 563 s.

174. Wiersze. Warszawa: Wilga 2004, [32] s.

175. Znów mi się oczy Twoje przyśniły. Wiersze miłosne. Wybór wierszy i posłowie: T. Januszewski. Warszawa, Łomianki: LTW 2004, 100 s. Wyd. nast. tamże [2024].

176. Wesołe wierszyki. [Dla dzieci]. Wrocław: Wydawnictwo Siedmioróg 2006, 68 s. Wyd. nast. tamże: 2008, 2009. Współczesne Polskie.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dżwiękowy: Czyta: M. Czechowicz [i inni]. Wrocław: Wydawnictwo Siedmioróg 2007, 1 płyta CD, wyd. nast. tamże 2011, 1 płyta CD. Wiersze dla Dzieci.

177. Poezje. Wybór: H. Cyganik. Warszawa; Rzeszów: Agencja Wydawnicza Ad Oculos Andrzej Żmuda, Krzysztof Żmuda 2007, 183 s. Klejnoty Poezji Polskiej.

178. Bajki. [Autorzy:] J. Tuwim, J. Brzechwa. Wyd. jako dokument dżwiękowy: Kraków: Tercet 2008, 1 płyta audio (CD).

179. Dyzio marzyciel i inne wierszyki. Warszawa: Wydawnictwo Wilga 2008, [6] s. Poeci Dzieciom.

180. Książka dla starszego przedszkolaka. Opowiadania i wiersze. Czterolatki. Autorzy: Z. Stanecka, M. Strzałkowska, J. Tuwim. Muzyka i wykonanie: A. Putkiewicz. Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta: A. Kunikowska, Z. Zamachowski. Warszawa: Wydawnictwo Nowa Era 2008, 1 płyta CD. Entliczek Pentliczek.

181. Księga wierszy. Warszawa: Wilga 2008, 53 s.

182. Poezje. [Wybór i red.: M. Kwietniewska-Talarczyk]. Kraków: Zielona Sowa 2008, 311 s.

183. Wielka księga wierszy. Abecadło rymów. Poznań: Publicat 2008, 167 s.Książki Szczęśliwego Dzieciństwa. Wyd. nast. tamże 2009.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta K. Globisz. Poznań: Publicat [2013]. Posłuchajki, 1 płyta CD w formacie mp3. Wyd. nast. tamże 2014.

184. Dyzio Marzyciel i inne wiersze. Warszawa: Wydawnictwo SBM 2009, [10] s. Poczytajmy razem.

185. Lokomotywa; Okulary; Rzepka; Słoń Trąbalski. Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2009, 93 s.

186. Najpiękniejsze wiersze dla maluchów. Moje ulubione wierszyki. Poznań: Papilon – Publicat 2009, [16] s.

187. Choinka. [Wiersze]. Poznań: Zysk i S-ka Wydawnictwo 2011, [24] s.

188. Cyganka oraz inne satyry i humoreski prozą, teksty kabaretowe i aforyzmy. Wybrał i opracował T. Januszewski. Warszawa: Wydawnictwo Iskry 2011, 157 s.

189. Dzieciom. [Wiersze]. Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2011, 101 s.

190. Julian Tuwim. Antologia. Warszawa: Hachette Polska 2011, 184 s. Poezja Polska, 13.

191. Kuferek pełen wierszy. Warszawa: Drzewko Szczęścia. „Media Plus2011, 90 s.

192. Słówka i słufka. [Wiersze dla dzieci]. Warszawa: Wydawnictwo Liwona 2011, 285 s.

193. Wiersze. Cz. 1-3. Warszawa: De Agostini Polska; Wydawnictwo Wilga 2011-2012, 23 + 23 + 23 s. Książki dla Małych i Dużych. Wyd. nast. cz. 1-2 Warszawa: Grupa Wydawnicza Foksal; De Agostini Polska 2015-2016.

194. Wiersze. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2011, 27 s. Polscy Poeci Dzieciom.

195. Julian i Irena Tuwim dzieciom. [Wiersze i opowiadania]. Warszawa: Nasza Księgarnia 2012, 272 s. Z Biblioteki Wydawnictwa „Nasza Księgarnia. Wyd. nast. tamże: 2013, 2016, 2017, 2020.

196. Wiersze na wagarach. Warszawa: Egmont Polska 2012, 87 s. Literacki Egmont.

197. Wiersze z naklejkami. Kraków: Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski 2012, [36] s.

198. Dwa jeże. Bajki i wiersze. Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta W. Zborowski. Warszawa: Agoy.pl Piotr Cholewiński [2013], 1 płyta CD.

199. Ptasie radio. Radio Kraków prezentuje. Najpiękniejsze wiersze Juliana Tuwima. Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czytają: A. Dymna, J. Peszek, D. Segda, Kraków: Polskie Radio 2013, 1 płyta audio (CD).

200. Słowem do krwi! = Till the words draw blood! Wiersze Juliana Tuwima. [Przeł.:] D. Malcolm, A. Miksa. Łódź: Dom Literatury; Stowarzyszenie Pisarzy Polskich. Oddział 2013, 123 s.

Tekst w języku polskim i angielskim.

201. Wiersze. Warszawa: Zielona Sowa 2013, 91 s. Seria na Lata!.

202. Wybór poezji. Poznań: Wydawnictwo Ibis 2013, 142 s.

203. Z głową w chmurach. [Wiersze]. Warszawa: Egmont Polska 2013, 103 s. Literacki Egmont.

204. Firlefanz. Ein halbes Hundert Gedichte für Kinder. Polnisch und Deutsch = Figielek. Pół setki wierszy dla dzieci w języku polskim i niemieckim. [Przeł.] W. von Polentz. Berlin: Amalienpresse Wolfgang von Polentz 2014, 119 s.

205. Milcząc. Wiersze zapomniane = Molča. Zabytye stihi. [Red.:]. A. Bazilevskij. Moskva; Kaliningrad: Izdatel'stvo „Vahazar2014, 75 s.

Tekst w języku polskim i rosyjskim.

206. Moja miłość. [Wiersze i listy]. Red.: T. Januszewski. Warszawa: Iskry 2014, 112 s.

207. Polscy poeci dzieciom. [Autorzy:]: M. Konopnicka, U. Kozłowska, J. Tuwim. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2014, 229 s. Wyd. nast. tamże: 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.

208. Wielka księga wierszy. Warszawa: Damidos 2014, 239 s. Wiersze.

209. Wybór wierszy = Ausgewählte Gedichte. [Przeł. uczniowie Szkolnego Punktu Konsultacyjnego im. Jana III Sobieskiego przy Ambasadzie RP w Wiedniu]. Red.: H. Kaczmarczyk, L. Madelska, J. Ziemska. Drösing: Driesch Verlag; Wien: Stowarzyszenie Mea Polonia 2014, [46] s.

Tekst w języku polskim i niemieckim.

210. Bajki i wiersze. Warszawa: Wilga – Grupa Wydawnicza Foksal 2015, 63 s.

211. Lokomotywa i wiersze Sposób na laleczkę, Deszczyk, Wiosna, Lato, Jesień, Zima. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2015, 23 s. Biblioteczka Przedszkolaka.

212. Najpiękniejsze wiersze. Wybór: E. Tuwim-Woźniak. Warszawa: Egmont Polska 2015, 126 s.

213. Ptasie radio i wiersze Balonik, Jarzębina, Kalosze, Tęcza, Bałwanek, Szal, Malarze. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2015, 23 s. Biblioteczka Przedszkolaka.

214. Rzepka i wiersze Małpa w kąpieli, Tygrysek. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2015, 23 s. Biblioteczka Przedszkolaka.

215. Słoń Trąbalski i wiersze Parasol, Żyrafa, Wydra, Foka, Hipopotam. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2015, 23 s. Biblioteczka Przedszkolaka.

216. Tuwim Café na każdą okazję. Wybór fragmentów wierszy: E. Tuwim-Woźniak. Warszawa: Egmont Polska 2015, [48] s.

217. Ulubione wierszyki. Warszawa: Wydawnictwo Zielona Sowa 2015, 47 s. Ulubione Wierszyki....

218. Wiersze na czterech łapach. Warszawa: Wilga – Grupa Wydawnicza Foksal 2015, 27 s.

219. Zosia Samosia i wiersze Abecadło, O chlebie, Zebra, Lew, Małpka. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2015, 23 s. Biblioteczka Przedszkolaka.

220. Klasyka wierszy dla dzieci. Kraków: Wydawnictwo Edukacyjne Greg 2016, 140 s. Kolorowa Klasyka.

221. Wiersze. [Żychlin: Books] 2016, 95 s. Wyd. nast. tamże 2018.

222. Wiersze. Warszawa: Zielona Sowa 2016, 77 s.

223. Wierszopiosenki z Akademii Pana Arka. Gotowe muzyczno-słowne przedstawienia dla dzieci. Radwanice: Wydawnictwo Muzyczne Absonic 2016, 95 s.

224. Zosia-Samosia i inne wiersze. [Żychlin: Books] 2016, 43 s.

225. Klasyka dla smyka. [Wiersze dla dzieci]. Poznań: Papilon – Publicat 2018, [32] s.

226. Poems for children = Wiersze dla dzieci. [Przeł.] M. Kazmierski. Warszawa: Wydawnictwo Blue Bird 2018, 73 s.

Tekst w języku polskim i angielskim.

227. Rzepka i inne wiersze. Poznań; Żychlin: Wydawnictwo Ibis – Books 2018, 31 s. Wyd. nast. tamże 2022.

228. Moje pierwsze wiersze. [Autorzy:] M. Konopnicka, J. Tuwim, J. Brzechwa: Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk, an imprint of Dressler Dublin sp. z oo 2019, 40 s.

229. Poezje. Ożarów Mazowiecki: Firma Księgarska Olesiejuk 2019, 403 s. Wyd. nast. ze wstępem A. Nasiłowskiej. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk – Dublin, Dressler 2020.

230. Wybór wierszy. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2019, 63 s. Wyd. nast. tamże 2021.

231. Choć myśli nie ze złota są. Fraszki i nie tylko fraszki. Książka w języku polsko-angielskim = Although minds are not of gold. Epigrams and not only epigrams. The book in Polish and partly in English. [Opracowanie: J. Wielogurska. Przekład: A. Wróblewski. Przekład wybranych tekstów: M. Kokowska, A. Wielogurski]. Żyrardów; Warszawa: Janina Wielogurska 2020, 290 s. Fraszki Panny Igraszki i Traszki = Miss Trifle's Trifles and Newts; cz. 2 = part 2; Fraszki... (Janina Wielogurska), cz. 2; Polska Literatura.

232. Dla dzieci. Piosenki, bajki i wierszyki. Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta H. Borowski [i inni]. Warszawa: Agencja Artystyczna MTJ 2020, 1 płyta CD.

233. Klasyka dla smyka. [Autorzy:] J. Tuwim, J. Brzechwa.Poznań: Papilon 2023, 32 s.

234. Która godzina, gówniarzu? [Wiersze]. Wybór i posłowie: A. Trojanowski. Kołobrzeg: Biuro Literackie 2023, 93 s. 44. Poezja Polska od Nowa 15.

235. Zwierzaki Pana Tuwima. [Wybór wierszy:] M. Potocka. Ilustracje: M. Jagoda. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk 2023, 64 s.

236. List do wszystkich dzieci. Najpiękniejsze wiersze. Warszawa: Wilga 2024, 87 s.

237. Poezje. Toruń: C&T 2024, 79 s.

238. Spóźniony słowik; Dyzio Marzyciel; Dżońcio. Żychlin: Wydawnictwo Ibis 2024, 16 s.

239. Wybór wierszy. Konin; Żychlin: Wydawnictwo Ibis 2024, 165 s. Klasyka Mistrzów .

Listy

1. M. Grydzewski: Listy do Tuwima i Lechonia. (1940-1943). Oprac.:J. Stradecki. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1986, 84 s.
2. K. Iłłakowiczówna: Listy do Juliana Tuwima. [Powst. 1935-1951]. Oprac.: R. Cieśluk. [New York:] A.P. Poray Book Publishing 1989, 117 s.
3. Listy. [Autorzy:] K.I. Gałczyński, J. Tuwim. Powst. 1946-1951. Oprac.: T. Januszewski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1969, 39 s.

Zawartość

Zawiera 6 listów J. Tuwima do K.I. Gałczyńskiego z 1950 i 1951, 14 listów K.I. Gałczyńskiego do J. Tuwima z 1946-1951 oraz dedykacje obu poetów dla siebie nawzajem.
4. Z tysiącem serdeczności... Korespondencja z lat 1911-1953. [Autorzy:] L. Staff , J. Tuwim. Oprac.: T. Januszewski, I. Maciejewska i J. Stradecki. Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy 1974, 133 s.

Zawartość

T. Januszewski: Wstęp. – Cz. 1. J. Tuwim: O „moim” Staffie [szkic]; Kwiaty polskie. [Fragment pt.] Staff [poz. ]; 17 listów do L. Staffa z lat 1946-1952; Dedykacje; Pod wpływem Staffa. (Pierwsze wiersze) [szkic]; Aneks [wiersze dedykowane L. Staffowi]. – Cz. 2. L. Staff: 27 listów do J. Tuwim. z lat 1911-1953; [Wypowiedź L. Staffa po śmierci J. Tuwima]; Dedykacje; Aneks [dedykacja i list do E. Tuwim z 1948].
5. Listy do przyjaciół-pisarzy. Oprac. i przypisy: T. Januszewski. Warszawa: Czytelnik 1979, 497 s.

Zawartość

Zawiera listy do: S. Balińskiego, W. Broniewskiego, I. Erenburga, J. Ficowskiego, K.I. Gałczyńskiego, S. Gołębiowskiego, J.W. Gomulickiego, F. Halasa, K. Iłłakowiczówny, J. Iwaszkiewicza, M. Jastruna, G. Karskiego, J. Krzyżanowskiego, J. Lechonia, B. Micińskiego, L.H. i J. Morstinów, Papuszy (B. Wajs), J. Parandowskiego, M. Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, M. Piechala, J. Pilařa, S. Pollaka, W. Słobodnika, A. Słonimskiego, L. Staffa, J. Sztaudyngera, K. Wierzyńskiego, J. Wittlina, K.W. Zawodzińskiego, E. Zegadłowicza.

Teksty satyryczne do szopek i przedstawień kabaretowych

Nadto teksty satyryczne zarejestrowane na płytach analogowych: U krawca na Dziki gass. [Wraz z:] Odczyt o kobiecie. [Słowa:] [K. Kusevitzky] [K.] Tom. Warszawa: Syrena Record [1929], 1 płyta analogowa; Medycyna. Dialog. [Wraz z:] Bridge. Monolog. [Słowa:] A. Słonimski. Warszawa: Polskie Zakłady Fonograficzne „Odeon” [po 1932], 1 płyta analogowa; Psiakrew! Monolog; Wiwat Kusociński! Warszawa: Polskie Zakłady Fonograficzne „Odeon” [po 1932], 1 płyta analogowa; Moniek-Filharmoniek. Monolog komiczny z repertuaru teatru „Banda”. [Wraz z:] Niedoczekanie. Piosenka z repertuaru teatru „Banda”. [Współautor:] M. Hemar. Warszawa: Syrena-Electro [1933].

1. [Program składany:]. [Współautorzy:] W. Jus, [G. Baumritter] A. Włast, T. Modrzejewski, Ave. Prapremiera: Warszawa, Teatr Miraż 1917.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa „Czarna giełda”. Inf.: „Kurier Warszawski1917 nr 332 s. 3.
2. [Program składany]. Prapremiera: Warszawa, Teatr Miraż 1917.
J. Tuwim podpisany: Peer. Tu jego autorstwa skecz Pikuś i Micia. Inf.: „Głos1917 nr 74 s. 5.
3. [Program składany]. Prapremiera: Warszawa, Teatr Miraż 1917.
J. Tuwim podpisany: Peer. Tu jego autorstwa skecz pt. Narzeczeni. Inf.: „Gazeta Poranna1917 nr 133 s. 5.
4. Choinka 1918 roku. Przegląd świąteczny w 2 odsłonach. [Współautorzy:] J. Boczkowski, Mir, W. Olszewski, T. Stach. Prapremiera: Warszawa, Teatr Artystyczno-literacki Argus 1918.
J. Tuwim podpisany: T. Ślaz; tu prawdopodobnie jego autorstwa skecz pt. Tercet partyjny. Inf.: „Kurier Poranny1918 nr 49 s. 2.
5. [Program składany]. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] K. Tom, A. Kitschmann, W. Włodkowa, [G. Baumritter] A. Włast, Avery. Prapremiera: Warszawa, Teatr Czarny Kot 1918.
Tu J. Tuwima m.in. monolog Jeruchem Tangowar, mistrz bon tonu i nauczyciel tańca [podpisany: Peer] i inne utwory podpisane pseudonimami: St. Brzost; J. Wim. Inf.: „Kurier warszawski1918 nr 94 s. 3.
6. [Program składany]. [Współautorzy:] [M. Lewin] J.St. Mar, R. Gierasiński i inni. Prapremiera: Warszawa, Teatr Czarny Kot 1918.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa skecz pt. Mimi. Inf.: „Głos1918 nr 34 s. 3.
7. [Program składany]. [Współautorzy:] W. Jus, J. Boczkowski, [G. Baumritter] A. Włast, K. Witt i inni. Prapremiera: Warszawa, Teatr Miraż 1918.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa: Dyplomacja. Inf.: „Kurier Warszawski1918 nr nr 7 s. 2.
8. [Program składany]. [Współautorzy:] W. Rapacki, W. Krupiński, A. Kitschmann. Prapremiera: Warszawa, Teatr Czarny Kot 1918.
Tu J. Tuwim podpisany: J. Wim. Jego autorstwa: Król i Nitouche. [Współautor:] W. Krupiński; Wróg; Hektor Solidkind; Białe ręce. (Melodeklamacja). Inf.: „Kurier Polski1918 nr 217 s. 1.
9. [Program składany]. Prapremiera: Łódź, Teatr Miraż 1918.
J. Tuwim podpisany: Wim. Tu jego autorstwa skecz pt. Idealny przyjaciel. Inf.: „Godzina Polska1918 nr 267 s. 6.
10. [Program składany]. Prapremiera: Warszawa, Teatr Czarny Kot 1918.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa skecz pt. Grand Cabaret Universal Monstre. Inf.: „Kurier Polski1918 nr 59 s. 3.
11. Pan poseł z „Pikutkowa. [Rewia w 3 odsłonach]. [Współautorzy:] J. Boczkowski, A. Kitschmann, W. Olszewski, T. Stach, Mir, Zeter, W. Les, T. Koszewski. Prapremiera: Warszawa, Teatr „Argus 1919.
J. Tuwim podpisany: T. Ślaz. Inf.: „Kurier Polski1919 nr 27 s. 2.
12. [Program składany]. [Współautorzy:] [G. Baumritter] A. Włast, A. Czechow, S. Ossorya-Brochocki, W. Jus. Prapremiera: Warszawa: Teatr Qui pro Quo 1919,.
Tu J. Tuwima [podpisany: T. Ślaz]: Maks i Moryc, dyskretna niedyskrecja [muzyka: J. Boczkowski] oraz tłumaczenie podpisany: St. Brzost]: A. Czechow: Jubileusz. Inf.: „Kurier warszawski 1919 nr 288 s. 1.
13. [Program składany]. [Współautorzy:] B. Winawer, W. Jus i inni. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1919.
Tu J. Tuwima: Faun i nimfa. Scena z mitologii nowoczesnej [podpisany: St. Brzost]; Bohaterska obrona. Trawestacja z Awerczenki [podpisany: St. Brzost]; Faust w Raciążu. Wypadek prowincjonalny w jednej odsłonie [podpisany: T. Ślaz]. Inf.: „Kurier Warszawski1919 nr 111 s. 2.
14. [Program składany]. [Współautorzy:] F. Oliven, Rideamus, G. Danielewski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1919.
Tu J. Tuwima: Mister Shoking i Miss Etykieta [podpisany: Peer] oraz jednoaktówka Samson i Dalila [podpisany: St. Brzost]. Inf.: „Kurier Warszawski1919 nr 256 s. 6.
15. [Program składany]. [Współautorzy:] J. Boczkowski, K. Dunin-Markiewicz i inni. Prapremiera: Warszawa, Teatr Quo Pro Quo 1919.
Tu J. Tuwima: O pierotach, pierotce, kominiarzu i cnotce. Operetka w 2 odsłonach. Muzyka: J. Boczkowski [podpisany T. Ślaz] oraz Wiedźma i błazen [podpisany: Jan Wim]. Inf.: „Gazeta Poranna 2 grosze1919 nr 93 s. 1.
16. [Program składany]. [Współautorzy:] Tot, [K. Kusevitzky] [K.] Tom, [G. Baumritter] [A.] Włast, W. Kan. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1919.
J. Tuwim podpisany: T. Ślaz; St. Brzost. Tu jego autorstwa: jednoaktówka Legenda walca. Muzyka J. Boczkowski; Uj! Awantura afrykańska oraz przekład (podpisany: St. Brzost) W. Kan: Dynamit. Inf.: „Kurier Warszawski1919 nr 141 s. 6.
17. [Program składany]. [Współautorzy:] W. Domosławski, W. Zdzitowiecki, W. Bratkiewicz i inni. Prapremiera: Warszawa, Teatr Czarny Kot 1919.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa szkic satyryczny Wino. Inf.: „Gazeta Poranna 2 grosze1919 nr 88 s. 1.
18. [Program składany]. [Współautorzy:] W. Lin, C. Skoneczny, [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrz. Prapremiera: Łódź, Teatr Casino 1919.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa: Jenerał śmierci. Inf.: „Kurier Łódzki1919 nr 168 s. 4.
19. [Program składany]. [Współautorzy:] W. Olszewski, [N. Buczyńska] Teffi, A. Awerczenko, [K. Kusevitzky] [K.] Tom. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1919.
Tu J. Tuwima: obrazek Carramba. Sceny z życia ludu hiszpańskiego [podpisany: T. Ślaz] oraz tłumaczenie A. Awerczenki: Potęga losu [podpisany: Wim]. Inf.: „Kurier Warszawski1919 nr 159 s. 3.
20. [Program składany]. Prapremiera: Łódź, Zespół Artystyczno-Literacki z Warszawy, Casino 1919.
J. Tuwim podpisany: Peer; W. [!] Ślaz. Tu jego autorstwa: Prolog oraz Tercet partyjny. Inf.: „Głos Polski1919 nr 164 s. 1.
21. [Program składany]. Prapremiera: Warszawa, Teatr Argus 1919.
J. Tuwim podpisany: Ślaz. Tu jego autorstwa: Bolszewiczka oraz Jeruchem Tangower. Inf.: „Kurier Warszawski1919 nr 55 s. 3.
22. Wielki wieczór literacko-artystyczny. Łódź, Grand Hotel 1919.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa: Przed Paryżem; Ś.p. i b.p. Inf.: „Lodzer freie presse1919 nr 180 s. 8.
23. [Program składany]. [Współautorzy:] [A.] Awerczenko, Z. Bajkowska, H. Mlet. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1920.
Tu J. Tuwima: Pomponette. [Szkic sceniczny; podpisany: T. Ślaz]]. Muzyka: J. Boczkowski oraz przekład A. Awerczenko: Kłamstwo [podpisany: St. Brzost]. Inf.: „Kurier Poranny” 1920 nr 42 s. 2.
24. [Program składany]. [Współautorzy:] [G. Baumritter] A. Włast, H. Szmidt, W. Olszewski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui Pro Quo 1920.
J. Tuwim podpisany: J. Wim; T. Ślaz. Tu jego autorstwa: Łóżeczko. Strasznie słodka awantura. [Operetka], [podpisany: T. Ślaz], muz.: J. Boczkowski oraz przekład: H. Szmidt: Komedia rzeczywistości [podpisany: J. Wim]. Inf.: „Kurier Poranny1920 nr 81 s. 1.
25. [Program składany]. [Współautorzy:] [J. Brzechwa] Szer-Szeń, Bąk, [K. Kusevitzky] K. Tom. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1920.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa: Czereśnie. Symfonia. Inf.: „Kurier Warszawski1920 nr 152 s. 2.
26. [Program składany]. [Współautorzy:] G. Danielewski, Z. Mar, [N. Buczyńska] Teffi. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1920.
Tu J. Tuwima: Przed bramą. (Nokturn) [podpisany: T. Ślaz] oraz tłumaczenie: [N. Buczyńska] Teffi: Subtelna psychologia [podpisany: St. Brzost]. Inf.: „Kurier Poranny1920 nr 117 s. 2.
27. [Program składany]. [Współtwórcy:] Tawros i Ende, C. Mendes, [J. Brzechwa] Szer-Szeń. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1920.
J. Tuwim podpisany: T. Ślaz. Tu jego autorstwa: Wyratował. Łajdactwo romantyczne ze złotej serii Max i Moryc. Inf.: „Kurier Poranny1920 nr 27 s. 1.
28. [Program składany]. Prapremiera: Łódź, Teatr Bagatela 1920.
J. Tuwim podpisany: Brzost. Tu jego autorstwa: Bandyta. Awantura w 1 akcie. Inf.: „Rozwój1920 nr 300 s. 8.
29. [Program składany].[Współautorzy:] O. Mirbeau, L. Lakator. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1920.
J. Tuwim podpisany: T. Ślaz, St. Brzost i S-ka. Tu jego autorstwa: przekład: L. Lakator: Hallo, czy to ty mój drogi? [podpisany: St. Brzost) oraz Sitzbad w Wenecji. Makaron włoski fabryki T. Ślaz, St. Brzost i S-ka. Inf.: „Kurier Warszawski1920 nr 63 s. 2.
30. [Program składany]. [Współautor:] A. Burg. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1921.
Tu przekład J. Tuwima: Serce i bufet. Operetka w jednym akcie [podpisany: T. Ślaz]. Muzyka: R. Stolz. Inf.: „Gazeta Poranna 2 grosze1921 nr 268 s. 1.
31. Pierwsza szopka warszawska. Revue w 3 odsłonach. [Współautorzy:] J. Lechoń, A. Słonimski. Prapremiera: Warszawa, cukiernia „Ziemiańska 1922. Wyd.: Lalki rzeźbił, okładkę i rysysunki wykonał Z. Pronaszko. Kraków: Instytut Wydawniczy „Musarion”, drukarnia B. Gofron 1922, 64 s. Przedruk zob. poz. .
Autorzy podpisani: Pikador, jego koń i jeszcze jedno zwierzę.
32. [Program składany]. [Współautorzy:] Lafarelli, [G. Baumritter] A. Włast, [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrzębiec, Al. Fredek. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1923.
J. Tuwim podpisany: Pietraszek. Inf.: „Express Poranny1923 nr 332 s. 3.
33. Szopka Pikadora. [Współautorzy:] A. Słonimski, B. Winawer. Prapremiera: Warszawa, cukiernia „Ziemiańska 1923.
Inf. J. Stradecki: W kręgu Skamandra. Warszawa 1977 s. 68. Tekst nieznany.
34. Wykiwali diabła. Wielka rewia aktualna w 2 aktach. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] [K.] Tom, Lel, Lafarelli. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1923.
J. Tuwim podpisany: Pietraszek. Inf.: „Kurier Polski1923 nr 304 s. 2.
35. Nr 1. Rewia artystyczna w 11 obrazach. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] K. Tom, F. Járossy, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1924.
Tu J. Tuwima: Dług terminowy według [N. Buczyńskiej] Teffi [podpisany: T. Ślaz]; Poranek [podpisany: Wim]. Inf.: J. Rz., „Gazeta Poranna 2 grosze 1924 nr 272 s. 5.
36. Szopka Pikadora. [Współautorzy:] J. Lechoń, W. Rzymowski, A. Słonimski. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1924.
Inf.: J. Stradecki: Julian Tuwim. Warszawa 1959 s. 119; A. Marianowicz: Notatki o satyrze Skamandrytów. „Poezja1971 nr 11; J. Lechoń: Dziennik. T. 1. Warszawa 1992 s. 287. Tekst nieznany.
37. Wielki dzień Dionizego Cypsa. [Utwór satyryczny]. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1924.
J. Tuwim podpisany: Profesor Pietraszek. Inf.: Ad. Z. : Profesor Pietraszek. Przegląd Wieczorny 1924 nr 296 s. 3.
38. F.F. [Program składany]. [Autorzy:] Pietraszek [i inni]. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1925.
J. Tuwim popisany: Pietraszek. Inf.: „Kurier Polski1925 nr 6 s. 6.
39. Pomalutku aż do skutku. [Rewia]. [Współautorzy:] Redivivus, [M.] Hemar, [G. Baumritter] Willy, Picadwilly, Eleł. Reżyseria: F. Járossy. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1925.
J. Tuwim podpisany: Pietraszek.
40. [Program składany]. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] [K.] Tom [i inni]. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1925.
J. Tuwim podpisany: Ślaz. Tu jego autorstwa: Mowsza Illustrieren. Inf.: A. Zagórski. „Przegląd Wieczorny1925 nr 15 s. 3.
41. Bomba do góry! [Współautorzy:] [G. Baumritter] A. Włast, [A. Petrykiewicz] Niovilla, Tur. Prapremiera: Warszawa, Teatr Niewiarowskiej 1926.
J. Tuwim podpisany: Pietraszek. Inf.: „Express Poranny1926 nr 181 s. 3.
42. C.D.P. [Rewia]. Napisali [J. Tuwim, M. Hemar; F. Jarossy, J. Boczkowski] Duduś i Kalafonja. Prapremiera: Warszawa: Qui pro Quo 1927.
Inf.: W. Grubiński. "ABC" 1927 nr 19 s. 4.
43. Jazda! Do Łodzi!. [Program składany]. [Współautorzy:] Lel, [J. Zyms] Nel, [J. Brzechwa] Szer-Szeń, [G. Baumritter] [A.] Włast. Prapremiera: Łódź, Teatr Gong 1927.
J. Tuwim podpisany: Wim. Inf.: „Hasło łódzkie1927 nr 31 s. 1.
44. Murowane. [Rewia]. [Współautorzy:] [G. Baumritter] A. Włast, K. Tom, [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrz-Zalewski, Mirosz. Prapremiera: Warszawa, Perskie Oko 1927.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek; Inf. za: „Kurier Poranny1927 nr 91 s. 4;.
45. Oleś ma glos. [Program składany]. [Współautorzy:] [J. Zyms] Nel, Lel, [J. Brzechwa] Szer-szeń, [G. Baumritter] [A.] Włast. Prapremiera: Łódź, Teatr Artystyczno-Literacki Gong 1927.
J. Tuwim podpisany: J. Wim; Wim. Inf.: „Kurier Łódzki1927 nr 307 s. 11.
46. Pali się. [Program składany]. [Współautorzy:] [J. Zyms] J. Nel, [W. Jastrzębiec-Zalewski] W. Jastrzębiec, J. Starski. Prapremiera: Łódź, Teatr Artystyczno-Literacki Gong 1927.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Hasło Łódzkie1927 nr 101 s. 1.
47. Płać pan złotówkę.[Program składany]. [Współautorzy:] [J. Zyms] Nel, Lel, [J. Brzechwa] Szer-szeń, [Z.] Bajkowska. Prapremiera: Łódź, Teatr Artystyczno-Literacki Gong 1927.
J. Tuwim podpisany: Wim. Inf.: „Hasło Łódzkie1927 nr 42 s. 1.
48. Polityczna szopka Cyrulika Warszawskiego. [Współautorzy:] M. Hemar, J. Lechoń, A. Słonimski. Prapremiera: Warszawa, kawiarnia „Duża Ziemiańska 1927. Druk „Cyrulik Warszawski” 1927 nr 9-14. Wyd. osobne [Warszawa:] Skład główny Administracja „Cyrulika Warszawskiego” 1927, 63 s. Przedruk zob. poz. .
Na okładce tytuł: Szopka Cyrulika Warszawskiego 1927.
49. Sałatka majowa! [Rewia]. [Współautorzy:] Uparciuch, [J. Brzechwa] Szerszeń, [M. Hemar] Brzeszczot, K. Felek. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1927.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek (aha!). Inf. za: „Kurier Czerwony1927 nr 104 s. 3.
50. Szkoła pocałunków. [Program składany]. [Współautorzy:] [J. Zyms] Nel, B. Hertz, Starski, [W. Jastrzębiec-Zalewski] W. Jastrzębiec, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Łódź, Teatr Artystyczno-Literacki Gong 1927.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Praca1927 nr 51 s. 4.
51. Warszawa znów się bawi! [Rewia]. [Współautorzy:] [J. Brzechwa] Szerszeń, [S. Pężko] Kotwicz, [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrz, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Perskie Oko 1927.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf. za: „ABC1927 nr 113, s. 7.
52. ... I pana też. [Program składany]. [Współautorzy:] [F. Konarski] Refren, Domar, [K. Kusevitzky] [K.] Tom i inni. Prapremiera: Łódź, Teatr Casino 1928.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Tu jego autorstwa: Krawiec z Pieprzowej; Inspekcja sanitarna; Sąd. Inf.: „Ilustrowana Republika” 1928 nr 160 s. 4.
53. Czy Anna jest panna. [Rewia]. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1928. Druk zob. Twórczość poz. .
54. Jubileusz Gongu. [Program składany]. [Współautorzy:] Starski, [K. Kusevitzky] [K.] Tom, Rom, [J. Zyms] Nel, [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrzębiec. Prapremiera: Łódź, Teatr Gong 1928.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Hasło łódzkie1928 nr 37 s. 1.
55. Kochanie! Zdejm maskę! [Program składany]. [Współautorzy:] Starski, [J. Zyms] Nel, [J. Brzechwa] Szer-Szeń, [T.] Sygietyński, [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrzębiec. Prapremiera: Łódź, Teatr Gong 1928.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Hasło łódzkie1928 nr 44 s. 1.
56. Koty w marcu. [Program składany]. [Współautorzy:] [J. Brzechwa] Szer-Szeń, [J.] Sulima, Bolski i inni. Prapremiera: Łódź, Teatr Gong 1928.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Tu jego autorstwa skecz pt. Kantor bankierski. Inf.: „Łódzkie Echo Wieczorne1928 nr 63 s. 6.
57. Mów pan do lampy. [Program składany]. [Współautorzy:] W. Lak, M. Domoslawski, W. Polak, [K. Kusevitzky] K. Tom. Prapremiera: Łódź, Teatr Casino 1928.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Tu jego autorstwa obrazek sceniczny Cymes i Cures. Inf.: „Ilustrowana Republika1928 nr 174 s. 2.
58. Nareszcie wiosna! [Program składany]. [Współautorzy:] Starski, [M.] Hemar, [K. Kusevitzky] [K.] Tom, [T.] Sygietyński, F. Konarski] Ref-ren, Niovil, [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrzębiec. Prapremiera: Łódź, Teatr Literacko-Artystyczny Gong 1928.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Głos Polski1928 nr 119 s. 3.
59. Servus! Krukowski. [Program składany]. [Współautorzy:] [M.] Hemar, [J.] Starski, [J. Brzechwa] Szer-Szeń, [T.] Sygietyński i inni. Prapremiera: Łódź, Teatr Artystyczno-Literacki Gong 1928.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Express Wieczorny Ilustrowany1928 nr 84 s. 8.
60. Spotkamy się w ogródku! [Program składany]. [Współautorzy:] [J. Zyms] Nel, [J. Brzechwa] Szer-Szeń, [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrzębiec i inni. Prapremiera: Łódź, Teatr Literacko-Artystyczny Gong 1928.
61. Tylko dla dorosłych. [Rewia]. [Współautorzy:] J. Boczkowski, [K. Kusevitzky] [K.] Tom, Domosławski. Prapremiera: Łódź, Teatr Rewii Casino 1928.
J. Tuwim podpisany: J. Wim. Tu jego autorstwa: Na rybkach. Skecz; Trigemini. Skecz. Inf.: „Express Niedzielny Ilustrowany1928 nr 182 s. 6.
62. Uśmiech z Wiednia. [Program składany]. [Współautorzy:] [R.] Rom, [J. Zyms] Nel, [T.] Sygietyński, [G. Baumritter] [A.] Włast i inni. Prapremiera: Łódź, Teatr Artystyczno-Literacki Gong 1928.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Głos Polski1928 nr 70a s. 2.
63. Szopka Cyrulika Warszawskiego. [Współautorzy:] J. Lechoń, J. Paczkowski, A. Słonimski. Druk. fragm.: „Cyrulik Warszawski1929 nr 20, 21, 24, 30, 37, 39, 43, 46.
Nie wystawiona na skutek niedostarczenia tekstów przez M. Hemara. Częściowo przedruk w poz. .
64. A więc zaczynamy. [Program składany]. [Współautorzy:] [A. Jellin] Jelly, [M] Hemar, [J. Zyms] Nel, Remus, [K. Kusevitzky] [K.] Tom, [G. Baumritter] [A.] Włast. Prapremiera: Łódź, Teatr Miniatur Kameleon 1930.
Podpisany: Tuwim. Inf.: „Echo1930 nr 279 s. 2.
65. Mów mi Polka. [Program składany]. [Współautorzy:] [W. Jastrzębiec-Zalewski] Jastrzębiec, [G. Baumritter] [A.] Włast, Starski, Budziński. Prapremiera: Łódź, Teatr Dobry Wieczór 1930.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Echo1930 nr 250 s. 5.
66. Odwrotna strona medalu. [Program składany]. [Współautorzy:] [M.] Hemar, [G. Baumritter] [A.] Włast, Wło – Bor, Olden, Krystian. Prapremiera: Łódź, Teatr Chochlik 1930.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Echo1930 nr 258 s. 5.
67. Szopka polityczna. [Współautorzy:] M. Hemar, J. Lechoń, A. Słonimski. Prapremiera: Warszawa, Kino Colosseum 1930. Druk „Cyrulik Warszawski” 1930 nr 10-16. Wyd. osobne [Warszawa:] Skład główny Administracja „Cyrulika Warszawskiego” 1930, 63 s.
Na okładce tytuł: 1930 Szopka.
Zawiera też część tekstów z poz. .
68. Panie Ministrze! [Rewia]. Napisali [M. Hemar?, J. Tuwim] dr Pietraszek i S-ka. Prapremiera: Warszawa, Teatr Qui pro Quo 1931.
Podpisane: dr Pietraszek i S-ka. Inf.: Kurier Warszawski1931 nr 145 s. 2.
69. Przez dziurkę od klucza. [Program składany]. [Współautorzy:] A. Tur, R. Rom, K. Brzeski. Prapremiera: Łódź, Teatr Dobry Wieczór 1931.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Express Wieczorny Ilustrowany1931 nr 37 s. 3.
70. Szopka polityczna 1931. [Współautorzy:] M. Hemar, J. Lechoń przy współudziale K.[I.] Gałczyńskiego, J. Paczkowskiego i Ś. Karpińskiego. Prapremiera: Warszawa, Kino Colosseum 1931. Wyd. [Warszawa:] Skład główny J. Dąbrowski 1931, 70 s.
71. Zaczynamy z Gierasińskim. [Program składany]. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] K. Tom, [G. Baumritter] A. Włast, Staniel, A. Tur, K. Brzeski, Orlan i inni. Prapremiera: Łódź, Teatr Popularny 1931.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Express wieczorny ilustrowany1931 nr 153 s. 4.
72. Zaczynamy golić! [Program składany]. [Współautorzy:] prof. Ptaszek, O'Yelly, [G. Baumritter] A. Włast, J. Kos, St. Belski i inni. Prapremiera: Łódź, Teatr Artystyczno-Literacki Gong 1932.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Ilustrowana republika1932 nr 254 s. 5.
73. Dzieje śmiechu. [Rewia]. [Współautorzy:] M. Hemar, E. Schlechter, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera, Warszawa, Teatr Rex 1933.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.:„Wieczór Warszawski1933 nr 273 s. 4.
74. Ram-Pam-Pam. [Rewia]. [Współautorzy:] A. Słonimski, A. Kitchmann, [T. Żeromski] T. Wrzos, [K. Kusevitzky] K. Tom i inni. Prapremiera: Warszawa, Teatr „Cyganeria 1933.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Wieczór Warszawski1933 nr 249, s. 2.
75. Syrena na wędce. Rewia. [Współautorzy:] J. Paczkowski, [A. Słonimski] Pro-rok, T. Wittlin, A. Kitschmann, [K. Kusevitzky] K. Tom, F. Járossy. Prapremiera: Warszawa, Teatr Cyganeria 1933.
J. Tuwim podpisany: J. Wim.
76. Zjazd gwiazd. Wielka rewia w 25 obrazach. [Autorzy:] J. Tuwim, M. Hemar, [G. Baumritter] A. Włast, [A. Słonimski] Prorok. Prapremiera: Warszawa, Teatr Rex 1933.
Inf.: „Dobry Wieczór! Kurier Czerwony1933 nr 136 s. 3.
77. Drzwiami i oknami. [Rewia]. [Współautorzy:] E. Schlechter, F. Járosy, [K. Kusevitzky] K. Tom, [J. Brzechwa] Szerszeń. Prapremiera: Warszawa, Stara Banda w teatrze Hollywood 1934.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Dobry wieczór! Express Poranny1934 nr 133 s. 4.
78. Frontem do Hożej. [Rewia]. [Współautorzy:] F. Járosy, Jurand, E. Schlechter, [K. Kusevitzky] K. Tom. Prapremiera: Warszawa, Stara Banda w Hollywood 1934.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Express Poranny1934 nr 285 s. 5.
79. Jesienne zaloty. [Rewia]. [Współautorzy:] M. Hemar, Wrzos [T. Żeromski] i inni. Prapremiera: Kraków, Teatr Bagatela 1934.
J. Tuwim podpisany: dr Pietraszek. Inf.: „Czas1934 nr 252 s. 4.
80. Na Hożej nienajgorzej. [Rewia]. [Współautorzy:] [K. Kusevitzky] K. Tom, E. Schlechter, T. Wittlin. Prapremiera: Warszawa, Teatr Stara Banda w Hollywood 1934.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Wieczór Warszawski1934 nr 157 s. 2.
81. Naprzód! Marsz! [Rewia]. [Współautorzy:] M. Hemar, [J. Brzechwa] Szerszeń, A. [Jellin] Jelin, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Wielka Rewia 1934.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Express Poranny1934 nr 314, s. 5.
82. W starej Bandzie diabeł pali. Rewia w 18 obrazach z prologiem. [Współautorzy:] M. Hemar, B. Horowitz, [A. Słonimski] Prorok. Prapremiera: Warszawa, Zespół Bandy w kinie Hollywood 1934.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf. o prapremierze: L. Sempoliński: Wielcy artyści małych scen. Warszawa 1968 s. 467.
83. Wesołe jajko. [Rewia]. [Współautorzy:] M. Hemar, E. Schlechter, F. Járossy, [K. Kusevitzky] [K.] Tom. Prapremiera: Warszawa, Teatr „Cyganeria 1934.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Kurier Czerwony1934 nr 80, s. 4.
84. Dla ciebie Warszawo! [Rewia]. [Współautorzy:] [A. Jellin] Jelin, [J. Brzechwa] Szerszeń, [G. Baumritter] Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Hollywood 1935.
Inf.: „Express Poranny1935 nr 254 s. 9.
85. Warszawa-New-York. [Rewia]. [Współautorzy:] J. Jurandot, [J. Zyms] J. Nel, [K. Kusevitzky] K. Tom, L. Walden, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Hollywood 1935.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek. Inf.: „Express Poranny1935 nr 325, s. 2.
86. Na pięterku. Rewia pseudoliteracka w 16 wyczynach. [Współautorzy:] [J.] Jurandot, B. Horowicz, Ś. Karpiński, L. Inwit, E. Schlechter. Prapremiera: Warszawa,Teatr Małe Qui pro Quo 1937.
J. Tuwim podpisany: Dr Pietraszek.
87. Pakty i fakty. Rewia polityczna. [Współautorzy:] [G. Baumritter] A. Włast, J. Jurandot, M. Hemar. Prapremiera: Warszawa, Teatr Ali Baba 1939.
Prapremiera odbyła się 1 IX 1939.
88. Sezonie, otwórz się!. Rewia w 20 obrazach. [Współautorzy:] [J. Brzechwa] Szerszeń, M. Hemar, J. Jurandot, W. Szlengel, T. Wittlin, [G. Baumritter] A. Włast. Prapremiera: Warszawa, Teatr Ali Baba 1939.
J. Tuwim podpisany: Pietraszek.

Wydania osobne tekstów poetyckich w opracowaniu muzycznym, m.in.

Słopiewnie. Fünf Gesänge = Cinq mélodies: Op. 46. [Muzyka:] K. Szymanowski. [Przeł.] na język francuski S. Szymanowska-Grzybowska, na język niemiecki R.St. Hoffmann. Wien; New York: Universal-Edition 1923, 19 s. Wyd. nast.: Wien; Leipzig [1929], Wien 2001; Słopiewnie. Pięć pieśni na głos i fortepian do słów Juliana Tuwima = Five songs for voice and piano to the words by Julian Tuwim. [Muzyka:] K. Szymanowski. Do druku przygotowała: T. Chylińska. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1987, teka [24 s.], 34 s. i wyd. nast. [Wydanie z 1987 zawiera tekst w języku polskim i francuskim oraz w tece faksymile rękopisu nut (z pominięciem: O mowie rosyjskiej), nadto komentarz w języku polskim i angielskim].
Sloń Trąbalski. Wyd. w oprac. muzycznym M. Drobnera. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1948, 8 s. Polska Literatura Chóralna, 47.
Spóźniony słowik; O panu Tralalińskim. [Muzyka:] W. Lutosławski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1948, 14 s., wyd. nast. tamże łącznie z przekładem angielskim i niemieckim: Spóźniony słowik = The belated nightingale = Verspaetete Nachtigall; O panu Tralalińskim = About Mr. Tralaliński = Über Herrn Tralaliński. Na głos i orkiestrę kameralną = For voice and chamber orchestra = Für Singstimme und Kammerorchester. Kraków: Polskie Wydawnictwa Muzyczne 1996, 47 s.

Wydania osobne tekstów piosenek z nutami, m.in.

zob. Twórczość poz. , , , .
Bajki. Piosenka. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] M. Kozar-Słobódzki. Warszawa: B. Rudzki [1918], 3 s. Wyd. nast.: tamże: 1918, [1920], [1923]. Biblioteczka Muzyczna, 1, [1925], [1929], [1930]; Warszawa: F. Grąbczewski [1930]. Mandolinista. Wybór najcelniejszych utworów na mandolinę lub skrzypce, 225; Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1958.
Przetrwam. Utwór na 1 głos z towarzyszeniem fortepianu. [Muzyka:] E.J. Reszke. Poznań: H. Lorkiewicz [1918 ], [5] s.
Stary Cygan. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] E. Kondor. Warszawa: B. Rudzki [1918], 5 s. Wyd. nast.: tamże [1925]. Z Repertuaru Mandolinisty, 161; Warszawa: I. Rzepecki [1930].
Tirli-tirli. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] M. Kozar-Słobódzki. Warszawa: B. Rudzki 1918, 3 s. Z Repertuaru Władysława Lina.
Bal wisielców. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] J. Boczkowski. Warszawa: B. Rudzki [1919], [5] s.
Ptak. [Muzyka::] W. Śliwiński. Warszawa: Gebethner i Wolff [1919-1922], 3 s.
Chciałbym zapłakać serdecznie!. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] B. Zerkovitz. Warszawa: B. Rudzki [1920], 5 s. Z Repertuaru St. Ratolda.
Dramat lokatorski. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] F. Halpern. Warszawa: Nakład i własność B. Rudzkiego 1920, 3 s. Z Repertuaru Konrada Toma.
Księżna Marta. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] F. Halpern. Warszawa: Nakład i własność B. Rudzkiego [1920 ], 5 s.
Przygoda z kelnerką. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] F. Halpern. Warszawa: B. Rudzki 1920, 3 s. Z Repertuaru Konrada Toma*.
Ptaszyno, ty piosenkę zanieś mą. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka] B. Zerkowitz. Warszawa: B. Rudzki [1920], 5 s. Z Repertuaru St. Ratolda.
Trzy pieśni. Nr. 2. Rikitikitawi. [Muzyka:] F. Halpern. Warszawa: B. Rudzki [1920], 3 s. Wyd. nast. pt. Rikitikitawi tamże [1930].Trzy Pieśni. Na jeden głos z tow[arzyszeniem] fortepianu / Feliks Halpern, nr 2.
Legenda walca; Stara historia. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] J. Boczkowski. Warszawa: B. Rudzki [1925], 14 s.
Mam chłopczyka na Kopernika. Słowa [J. Tuwim] J. Wim. [Muzyka:] J. Boczkowski. Warszawa: Qui pro Quo 1926, 3 s. Wyd. nast.: tamże [1930]; Warszawa: J. Boczkowski [1930]; Warszawa: I. Rzepecki [1935]. Nuty Minjaturowe, nr 566.
Nie mów nic. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka] A. Gold. Warszawa: J. Altschuler 1927, 3 s. *Młody Mandolinista, 30 .Wyd. nast. tamże 1928.
Abram, ja ci zagram! Fox-trot. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] Z. Karasiński, Sz. Kataszek. Warszawa: Gebethner i Wolff [1928], 3 s. Wyd. nast.: Warszawa: B. Rudzki [1929]. Z Repertuaru Mandolinisty, 265; Warszawa: nakład I. Rzepeckiego [1930], [4] s. [Nuty Miniaturowe], nr 632.
Daj gazu! Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] A. Gold. Warszawa: J. Altschuler 1928, 3 s. Młody Mandolinista, 44.
Moryc! Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] R. Fall. Warszawa: J. Altschuler 1928, [3] s. Młody Mandolinista, 22.
Nie bój się mamy! Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] F. Markush. Warszawa: J. Altschuler 1928, 3 s.
Kiedy znów zakwitną białe bzy... [Muzyka:] F. Doelle. Warszawa: J. Altschuler 1929, 3 s.
Najsłodszy całus. Tango. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] J. Petersburski. Warszawa: F. Grąbczewski [1929], 3 s. Mandolinista. Wybór najcelniejszych utworów na mandolinę lub skrzypce, 178. Wyd. nast. Warszawa: I. Rzepecki 1930. [Nuty Minjaturowe], 682.
Pieśń o morzu naszym. [Muzyka:] Ł. Kamieński. Poznań: Skład główny Gebethner i Wolff 1929, 3 s. Teatr „Rewia" w Poznaniu.
Co nam zostało z tych lat... Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: Gebethner i Wolff 1930, [2] s. Wyd. nast.: [Warszawa: b.w.] 1930; Warszawa: I. Rzepecki [1930]. Nuty Miniaturowe, 727; pt. Co nam zostało z dawnych lat. Warszawa: F. Grąbczewski [1931]. Mandolinista. Wybór najcelniejszych utworów na mandolinę lub skrzypce, 288; Warszawa: M. Arct 1935.
Głos z daleka... Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] S. Górska. Warszawa: Gebethner i Wolff 1930, [3] s. Co śpiewa Warszawa, 178. Wyd. nast.: Warszawa: I. Rzepecki [1930]. Nuty Miniaturowe, 727, tamże: 1932. Nuty Miniaturowe, 747, [1935]; Warszawa: F. Grąbczewski [1935]. Mandolinista. Wybór najcelniejszych utworów na mandolinę lub skrzypce, 294.
Księżyc nad Tahiti. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] N. Herb Brown. Warszawa; Riga: J. Altschuler 1930, 3 s.
Nasza jest noc! Tango. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] S. Górska. Wyd. 2 Warszawa: Gebethner i Wolff 1930. Co Śpiewa Warszawa, 148; Wyd. nast.: Warszawa: F. Grąbczewski [1930]. Mandolinista. Wybór najcelniejszych utworów na mandolinę lub skrzypce, 295; Warszawa: I. Rzepecki 1931. Nuty Miniaturowe, 725, tamże [1935]; Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1958. Błękitna Seria, 20.
Nie daj umrzeć mi z tęsknoty. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: Gebethner i Wolff 1930, [3] s. Wyd. nast.: Warszawa: I. Rzepecki 1931; Warszawa: F. Grąbczewski [1932]. Mandolinista. Wybór najcelniejszych utworów na mandolinę lub skrzypce, 255; Warszawa: I. Rzepecki [1935]. Nuty Miniaturowe, 710.
To pewno miłość. Tango. Słowa [J. Tuwim] Old-len. [Muzyka:] W. Kurpiński. Warszawa: Gebethner i Wolff 1930, [3] s.
Trzeba za czymś tęsknić. [Muzyka:] F. Hollaender. Warszawa, Riga: J. Altschuler 1930, 3 s.
Rozstanie. Tango. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] S. Górska. Warszawa: Gebethner i Wolff 1931, [3] s. Co Śpiewa Warszawa, 187. Wyd. nast. Warszawa: F. Grąbczewski [1931]. Mandolinista. Wybór najcelniejszych utworów na mandolinę lub skrzypce, 295.
Melodia. Tango. W układzie na fortepian, śpiew, skrzypce, mandolinę. Warszawa: L. Idzikowski 1932, [3] s. 95 Groszowa Biblioteka Przebojów, 25.
Dwa okna. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: A. Włast, F. Grąbczewski 1933, [3] s. Przeboje taneczne. Wydanie popularne, Nr. 13.
[Dwadzieścia] 20 Pieśni . [Muzyka:] I. Lilien. Warszawa : Gebethner i Wolff [1933 ], 65 s.
Miłość ci wszystko wybaczy. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] H. Wars. Warszawa: Gebethner i Wolff 1933, [3] s. Co śpiewa Warszawa, 227.
Pierwszy znak. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] H. Wars. [B.m. 1933 ], [3] s. Co śpiewa Warszawa, 226.
Pokoik na Hożej. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: I. Rzepecki [1933], [3] s.Nuty Miniaturowe, 804.
Przebrzmiała pieśń. Tango. Słowa [J. Tuwim] Peer. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: L. Idzikowski 1933, [4] s. 95 Groszowa Biblioteka Przebojów, 49.
Zamieńmy się ustami. Tango. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: M. Arct 1933. Wyd. nast.: Warszawa: I. Rzepecki 1934. Nuty Miniaturowe, nr 869, tamże 1935.
Księżyc wypłynął. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: M. Arct 1934, 9 s. Biblioteka Chóru Dana, 3.
Valse fantastique. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] Z. Górzyński. Warszawa: M. Arct 1934, [3] s. Film i Rewia, nr 18.
W miłości najtrudniejszy jest początek. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] A.T. Müller, W. Bugayski. Warszawa: Gebethner i Wolff 1934, [3] s. Co Śpiewa Warszawa, 244.
Wal w stal. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: M. Arct 1934.
Kto usta twe całował. Walc. Z filmu dźwiękowego „Córka generała Pankratowa”. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] H. Wars. Warszawa: M. Arct 1935, [2] s.
Nie mogę żyć bez ciebie... Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: J. Altschuler 1935.
W niedzielę. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: J. Altschuler 1935.
Wacuś. Słowa [J. Tuwim] Oldlen. [Muzyka:] W. [Daniłowski] Dan. Warszawa: J. Altschuler 1935.
Dwa wiatry. [Muzyka:] J.A. Maklakiewicz. Warszawa 1937 , [8] s.
Piosenki dziecinne. Słowa J. Tuwim. [Muzyka:] W. Lutosławski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1948, 12 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1974, 1979, wyd. 3 1989, 1997, 2013.
Syna poetowego narodziny. [Muzyka:] W.I. Gniot. Poznań: K.T. Barwicki 1948, [6] s. Z Wydawnictw im. K.T. Barwickiego w Poznaniu, nr 413.
W aeroplanie. Op. 18 Nr 2. Na 4-głosowy chór męski a cappella. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1948, 8 s. Wyd. nast. na 3 głosy równe. Red.: M. Kunicki. Lisowice: Ars Musica 2018, 10 s.
Dwa wiatry. [Muzyka:] J. Sokorski. [Warszawa:] Czytelnik 1949, 12 s.
Suita liryczna. 4 pieśni do słów J. Tuwima. [Muzyka:] T. Baird. [Kraków:] Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1955, 81 s.
Jeśli tak. Słowa J. Tuwim. [Muzyka:] J. Alexandrowicz. [B.m.w. 1960 ], 2 s.
[Cztery] 4 pieśni. Do wierszy L. Staffa, J. Tuwima. [Muzyka:] J. Świder. [Kraków:] Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1961, 13 s.
[Piosenka umarłego] Carmina de mortuis. Na chór mieszany a cappella. Per coro misto a cappella. Słowa: J. Tuwim. [Przeł.] M. Colucci. [Muzyka:] R. Twardowski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1966, 19 s. Wyd. nast. tamże 1979, [19 s.] [tekst w języku polskim i włoskim].
Tryptyk żartobliwy do tekstów Juliana Tuwima i Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego. [Muzyka:] E. Bury. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1967, 13 s. Polska Literatura Chóralna, 254.
Pięć pieśni do wierszy Juliana Tuwima = Cinq mélodies sur des poèmes de Julian Tuwim = Five melodies for poems by Julian Tuwim. [Muzyka:] Sz. Laks. Adaptacja francuska H. Lemarchand. Adaptacja angielska H. Yanowitz. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1968, 19 s. [tekst w języku polskim, angielskim i francuskim].
Liryki. [Muzyka:] K. Meyer. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1969, 52 s.
Śląsk śpiewa. [Muzyka:] J. Świder. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1970, 15 s. Nasza Pieśń Chóralna, 47.
Dwie pieśni. Słowa: J. Tuwim, J. Iwaszkiewicz. [Muzyka:] J. Świder. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1971, 13 s. Polska Literatura Chóralna, 265.
II Symfonia = 2nd Symphony. Epitaphium Stanisław Wiechowicz in memoriam. [Muzyka:] K. Meyer. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne [1971], 103 s.
Tekst w języku polskim i francuskim.
Tu J. Tuwima: Trud.
Trzy pieśni. [Muzyka:] R. Kraszewski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1971, 17 s. Nasza Pieśń Chóralna, 50.
Epitafium. Na chór mieszany i zespół instrumentalny = Epitaph. For mixed choir and instruments. [Muzyka:] H.M. Górecki. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1972, [22] s.
[Dwie] 2 piosenki dziecinne. Na głos (ad lib.) i zespół smyczkowy = [Two] 2 children's songs. For voice and string orchestra. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1973, 3 s. Biblioteka Zespołów Instrumentalnych = La Biblioteca di Complessi Strumentali [do wierszy J. Tuwima: Rok i bieda; Idzie Grześ].
K.I. Gałczyński, J. Tuwim. W 20 rocznicę śmierci. Warszawa: Miesięcznik „Kultura i Ty 1973, 47 s. Biblioteczka Repertuarowa Miesięcznika „Kultura i Ty.
Sinfonia n.4 „da timpani a tutti. Na bas solo, chór mieszany, dzwon i orkiestrę. [Op. 59]. [Muzyka:] E. Bury. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1973, 215 s. [do wiersza J. Tuwima pt. Ojczyzna ].
Dwie piosenki. Chór dziecięcy a capp. Op. 33. Dwie piosenki. Na chór 4 równych głosów = Two songs. For a choir of 4 equal voices. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne [1976], 7 s. [do wierszy J. Tuwima: Rok i bieda; Ptasie plotki].
Przedwiośnie. Słowa J. Tuwim. [Muzyka:] I. Pfeiffer. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1976, [7] s. Wyd. 2 tamże [1983].
Trzy pieśni. Słowa: J. Słowacki, J. Tuwim. [Muzyka:] H.M. Górecki. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1977, 9 s. Wyd. 2 tamże 2000 [do wiersza J. Tuwima pt. Ptak].
Dwa wiatry. [Muzyka:] A. Malawski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1978, 7 s.
Dwie piosenki. [Muzyka:] H.M. Górecki. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1978, [2] s. [do wierszy J. Tuwima: Rok i bieda oraz Ptasie plotki].
Gdynia. [Muzyka:] M. Sart-Szczerbiński. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne [1979], 7 s. Nasza Pieśń Chóralna, 63.
Śpiewy polskie. [Muzyka:] K. Meyer. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1980, 84 s. [tekst w języku polskim i niemieckim].
Mimozami jesień się zaczyna. Wspomnienie. [Muzyka:] M. Sart. Warszawa: Wydawnictwo Muzyczne Agencja Autorska [1983], [20] s.
Kotek. Śpiewnik dla dzieci. Materiały metodyczne. Oprac.: J. Nowosad w oparciu o wiersze J. Tuwima. Lublin: Wojewódzki Dom Kultury 1986, 21 s.
Kotek i smok. 7 piosenek dla dzieci. Słowa: J. Brzechwa, A. Stradczuk, J. Tuwim. [Muzyka:] R. Twardowski. Warszawa: Wydawnictwo Muzyczne Agencja Autorska 1987, 16 s. [m.in. do wierszy J. Tuwima: Kotek; Bambo].
Raz-dwa-trzy. [Muzyka:] W. Walentynowicz. Warszawa: Wydawnictwo Muzyczno Polskiego Związku Chórów i Orkiestr 1987, 7 s.
Kotek. [Na głos i fortepian]. [Muzyka:] R. Twardowski. [B.m.w. 1991], 1 k.
Three songs for medium voice and piano = Trzy pieśni. Słowa: J. Słowacki, J. Tuwim. [Muzyka:] H.M. Gorecki. [Przeł.:] A. Okrzeja, K. Rogacka. London: Chester Music 1993, 8 s. [m.in. do wiersza J. Tuwima: Ptak].
Pieśni o wiośnie; Dwie pieśni żartobliwe. Słowa: J. Tuwim. Słowa ludowe. [Muzyka:] R. Twardowski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1996, 31 s.
Tu J. Tuwim: Pieśni o wiośnie: Świt ; Brzózka kwietniowa, nadto 2 pieśni z tekstem ludowym.
Pieśni. [Muzyka:] J. Sokorski. Piastów: Jan Wacław Pióro 1997, 40 s. Poezja Polska w Pieśni, 4.
Dźwięki ciszy. Cykl wokalny. [Na głos i fortepian]. [Muzyka:] W.A. Markiewicz. Lwów: Arał 2006, [15 s.].
Spóźniony słowik; O Panu Tralalińskim. Na głos i orkiestrę kameralną = The belated nightingale; About Mr. Tralaliński. For voice and chamber orchestra. Słowa: J. Tuwim. [Muzyka:] W. Lutosławski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 2013, 39 s.
Warzywa; Trudny rachunek. Na głos i orkiestrę kameralną = Vegetables; Difficult calculation. For voice and chamber orchestra. Słowa: J. Tuwim.[Muzyka:] W. Lutosławski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 2013, 23 s.

Wybory utworów literackich w przekładach

angielski

The dancing Socrates and other poems. [Wybór i tłumaczenie] A. Gillon. New York 1968.
Magic and glory. Polish poetry from the 20th century. [Cz.] 1. Leśmian and Tuwim. [Przekł.] J. Langer. London 2000.
Selected poems. [Przeł.] M. Weyland. Blackheath, N.S.W. 2017.

azerbejdżański

Baku 1950.

białoruski

Padarunak dzecâm. Veršy. [Przeł.:] A.S. Vâlûgìn, S. Dzergaj. Mìnsk 1956.

bułgarski

Lirika. [Red. i wstęp:] P. Dinekov. Sofiâ 1964.

chakaski

Olgannarga. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] V. Ugdyžekov. Abakan 1963, wyd. nast. tamże 1964.

chorwacki

Stihovi. [Przeł.] J. Benešić. Zagreb 1950.
Čuda i čudesa. [Przeł.:] J. Novljaković i E. Kišević. Zagreb 2014.

czeski

Zázraky a divy. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] J. Pilař. Praha 1955, wyd. nast.: tamże 1958, 1975, [wyd. rozszerzone] 1988.
Básně. [Przeł.] J. Závada. Praha [1930].
Slovem do krve. Vybor básní z let 1914-1939. [Przeł.] J. Pilař. Praha 1949.
Níobé. [Autorzy:] J. Tuwim, W. Broniewski, K.I. Gałczyński. [Przeł.] J. Pilař. Praha 1960.
Tančící Sokrates. [Wiersze, aforyzmy i szkice]. [Przekład i przedmowa:] J. Pilař. Praha 1966.

francuski

Pour tous les hommes de la terre. [Przeł.] J. Burko. [Paris] 1993.

gruziński

Mxiaruli lek'sebi. [Przeł.] R. Margiani. Tbilisi 1955, wyd. nast. tamże 1966.

hebrajski

Šiyriym. [Przeł.] Ḃ. Ṭanenḃŵym (Ṭene). Tel-ʾAbiyb [1946].
Token lŵheṭ. Mibḥar šiyriym. [Przeł.] Y. Liykṭenḃŵm. Tel-ʾAbiyb 1954.
Šiyriym le-yeladiym. [Przeł.] B. Tene. Merḥabyah [1958].
Ha-zamiyr šeaʾḥar lašẇ. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] Sz. Melcer. Tel-ʾAbiyb 1959, wyd. nast. tamże [1970].
Dŵdiy ha-ḥŵlem. [Autorzy:] J. Tuwim, J. Brzechwa. [Przeł.] Š. Raṣ'iynsqiy. Yerẇšalaiym [1960].
Adon Ṭaralalon. [Przeł.] A. Ḥurshi. [Tel-ʾAbiyb] 1982.
Gdiy lebadiy ha-ḥakam me-k̇ulam . [Przeł.] A. Ḥurshi. Tel-ʾAbiyb [1982].
Le-jeladim byahawa. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] [Sz. Raczyńska]. 1987.
Inf.: R. Löw: Hebrajska obecność Juliana Tuwima. Łódź 1996 s. 15.
Ṗileʾy-ṗleʾiym. ḃe-ḥarẇziym le-yeladiym. [Autorzy:] J. Tuwim, J. Brzechwa. [Przeł.] Š. Raṣ'iynsqiy. Tel-ʾAbiyb [1998].

islandzki

Örleifur og hvalurinn. [Przeł.] Þ. Eldjárn. Reykjavík 2014.

jidysz

Yulyan Tuvim far kinder. [Przeł.] L. Okulicki. Warše 1954.

kaszubski

Nôsnôżniészé wiérztë dlô dzecy. [Przeł.] T. Fópka. Gduńsk 2013.

kazachski

[Wybór poezji]. Alma-Ata 1969.

łotewski

Pans Trallalnieks. [Przeł.:] S. Maršak, J. Osmanis, M. Salējs. Rīga 2022.

macedoński

Zadocnetiot slavej. [Wybór:] P. Nakovski i R. Jovčeski. Skopje 1983.

niderlandzki

Het sprookje van de visser en de vis. Versjes voor Elena. [Przeł:.] C.J.G.M. Hendriks. Groningen 2015.

niemiecki

Die verbummelte Nachtigall. Wunderbares und Erstaunliches. [Przeł.] W. Tkaczyk. Berlin 1966, wyd. 2 tamże 1979.
Firlefanz. Ein halbes Hundert Gedichte für Kinder. Polnisch und Deutsch = Figielek. Pół setki wierszy dla dzieci w języku polskim i niemieckim. [Przeł.] W. von Polentz. Berlin 2014.
Wybór wierszy = Ausgewählte Gedichte. [Przeł.] Uczniowie Szkolnego Punktu Konsultacyjnego im. Jana III Sobieskiego przy Ambasadzie RP w Wiedniu. [Red.:] H. Kaczmarczyk, L. Madelska, J. Ziemska. Drösing 2014.

ormiański

Manowknerin. Erewan 1950.
Namak bolor erexanerin. Banasteġçowt'yownner. [Przeł.] S. Mowradyan. Erewan 1989.

portugalski

Julian Tuwim em Portugal e no Brasil. Poemas de Julian Tuwim. Warszawa 2013, wyd. także jako dokument dźwiękowy: Czyta T. Trovatti. Warszawa 2013, 1 płyta CD.

rosyjski

Stihi dlâ detej. [Przeł.] P. Ûriev. Warszawa [1958].
Izbrannoe. [Red., wstęp i przypisy:] M. Živov. Moskva 1946.
Stihi. Moskva 1948.
Čivi-čivi. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] S. Michalkov. Moskva 1948, wyd. nast. tamże 1963.
Detâm. Stihi. [Przekład pod red.] M. Živova. Moskva 1949, wyd. nast. tamże: 1950, 1964.
Azbuka. [Przeł.] S. Michalkov. Moskva 1958.
Stihi. Moskva 1959.
Vesny i oseni. [Przeł.] D. Samojlova. Moskva 1959.
Stol. [Wiersze dla dzieci]. Moskva 1962.
Parovoz. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] E. Moškovskaâ. Moskva 1965, wyd. nast. tamże: 1973, 1979.
Stihi. [Oprac.] M. Živov. [Tłumaczenie pod red.] M. Petrovych. Moskva 1965.
Izbrannaâ lirika. [Wybór i wstęp:] D. Samojlov. Moskva 1967.
Stihi druzej. Iz pol'skogo poèta. [Przeł.] S.V. Michalkov. Moskva 1973.
Pismo ko vsem detjam po odnomu očen' važnomu delu. [Wiersze dla dzieci]. [Wybór i posłowie:] V. Prichodko. Moskva 1979.
Stihotvoreniâ. [Wybór] B. Staheeva. Moskva 1982.
Stas' – mečtatel'. [Przeł.] E.A. Blaginina [i inni]. Kaliningrad 1988.
Očki. [Wiersze]. Minsk 1998.
Moj gorod – Lodz'. [Wybór, przedmowa:] A. Nehaj. Sankt-Peterburg 2004 [tekst w języku polskim i rosyjskim].
Fokus pokus, ili Pros'ba o pustyne. Poèziâ, teatr, proza. [Wybór, red.:] A. Bazilevskij. Moskva; Pułtusk 2008.
Kolko p''ti ŝe stavame drugi. [Autorzy:] J. Tuwim, A. Osiecka. [Przeł.] A. Popova. Sofiâ 2010.
Milcząc. Wiersze zapomniane = Molča. Zabytye stihi. [Red.:]. A. Bazilevskij. Moskva; Kaliningrad 2014 [tekst w języku polskim i rosyjskim].

rumuński

Versuri pentru mari şi mici. [Przeł.] D. Botez. Bucureşti 1952, wyd. nast. tamże 1954.
Poezij. [Przeł.:] P. Kerare, S. Vangeli. Kišinèu 1968.

serbski

Ljubavne pjesme. [Przeł.] S. Milić. Podgorica 2013.

serbsko-chorwacki

Stihovi. [Przeł.] J. Benešić. Zagreb 1950.

słowacki

V čase kvetov. [Przeł.] V. Mihálik. Bratislava 1955.
Rušeň; Kvaka; Vtači rozhlas. [Przeł.] J. Smrek. Bratislava 1958.
Zázraky a divy. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] M. Válek. Bratislava 1961.
Na slávu Varšave. 30. výročie sviatku PLR. Ab urbe condita.[Wiersz]. [Przeł.] V. Mihálik. Bratislava 1974.
Pan Malilínček a velryba. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] M. Válek. Bratislava 1975.
Vzdialený tiger. [Przeł.] V. Mihálik. Bratislava 1976.
Pán Tralalinský. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] M. Válek. Bratislava 1979. Wyd. 2 tamże 1982.

słoweński

Julian Tuwim. [Wiersze]. [Przełk. i wstęp:] Š. Rozka. Ljubljana 2001.

turkmeński

Gušlaryn' radiosy. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] J. Pirgulyev. Ašgabat 1966.

ukraiński

Dìtjam. [Przeł.] V.II. Jevdokumenko. Kiïv 1954.
Usi dlja vsich. [Wiersze dla dzieci]. Kiïv 1960.
Vibranì poezìï. Kiïv 1963.
Ptašine radìo. [Wiersze]. [Przekł.] M. Kìânovs'koï. Kiïv 2010.
Poezìï ta konteksti. [Przekł.] M. Kìânovs'koï. Kiïv 2013.

uzbecki

Bolalarga. [Wiersze dla dzieci]. [Przeł.] M. Boboev. Taškent 1956, wyd. nast. tamże: 1959, 1976.

włoski

Noi ebrei polacchi. [Przeł.] Lewkowicz-Fulgi. Roma [1946].
Noi Ebrei Polacchi. [Przeł.:] G. Tomassucci, L. Rescio. Roma 2009.
Tutti per tutti. Poesie per bambini. [Przeł.] M. Vanchetti. Roma 2010.

Przekłady utworów literackich w antologiach zagranicznych

• XXX.

albański

Fëmijët e epokes. Antologji e poezisë polake sh. XX. [Przeł.] M. Saneja. Varshavë 1997.

angielski

A Polish anthology. [Wybór:] T.M. Filip. [Przeł.] M.A. Michael. London 1944.
Five centuries of Polish poetry, 1450-1970. [Oprac. i wstęp:] J. Pietrkiewicz, B. Singer. [Przekł. nowych wierszy we współpracy z:] J. Stallworthy. London 1970, wyd. nast. Westport, CT 1979.
Treasury of Polish love poems. Vol. 2. [Red. i przekład:] M. Lipiński. New York 2003.
Furioso. Five poems by three angry poets. Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Julian Tuwim. [Przeł.] M. Weyland. Blackheath, NSW 2020 [tekst w języku polskim i angielskim].

białoruski

Vodgulle. Peraklady z pol'skaj. [Wybór:] U. Marhel'. Mìnsk 2000.
Kacka-dzìvačka. Pol'skaâ paèzìâ dzecâm. Vybranyâ staronki z paètaŭ XIX – pačatku XXI st. = Kaczka-dziwaczka. [Red. i przekład:] M. Tank [et al.] Mìnsk 2006 [tekst w języku białoruskim i polskim].
Kalârovaâ karova. Antalogìâ pol'skaj dzìcâčaj paezìì = Antologia polskiej poezji dziecięcej. [Wybór i przekł.] Ì. Kur'ân. [Red.:] A. Pomorskì. Minsk 2007 [tekst w języku białoruskim i polskim].
M. Tank: Zbor tvoraŭ. U trynaccacì tamah. T. 11. Peraklady. [Red. tomu:] L.G. Kìsâlëva. Mìnsk 2010.

bułgarski

Antologiâ na svetovnata lûbovna lirika. [Wybór, red.:] V. Svintil, L. Lûbenov, G. Lenkov. Sofiâ 1967, wyd. nast. tamże 1979.
Izbrani prevodi. Iz poezijata na slavjanskite narodi. [Wybór:] D. Panteleev. Sofiâ 1984.
Smej se, palačo! Žanrova antologiâ na svetovnata satirična poeziâ. [Red.:] K. Georgiev. Sofiâ1994.
Koprinata na dušata. [Wybór, przekład:] P. Stefanov. Sofiâ 1999 [właściwie 2000].
Polska poeziâ v prevod na P"rvan Stefanov. Antologiâ. [Wybór:] P. Karagʹozov. [Przekl.] P. Stefanov. Sofiâ 2014.
Polskata poeziâ meždu dvete svetovni vojni. [Wybór:] P. Karagʹozov. Sofiâ 2019.

chiński

Bolan ershi shiji shixuan. [Przeł.] L. Yi. Shanghai 1992.
Bolan shi xuan. T. 2. [Red.:] H. Lin. [Przeł.:] H. Lin, Z. Zhang, L. Yi. Beijing 2023.

chorwacki

Osmijeh u oku. Izbor pjesma. [Przeł.] V. Čedos. Zagreb 1971.
Pjesme četiri vjetra. Izbor svjetske poezije za djecu. [Przeł.] G. Vitez. Zagreb 1972.
Antologija moderne poezije zapadnog kruga. (Od Baudelairea do danas). [Oprac.:] A. Šoljan. Zagreb 1974, wyd. nast. tamże 1980.
Poezija. Odgojno-obrazovni rad. Osijek 1992.
Gost u kući. Prijevodi i prepjevi iz poljskoga pjesništva. [Przeł.] Z. Malíc. Zagreb 2006.

czeski

Brevíř lásky. Z poezie 20. století. [Wybór:] M. Florian. Praha 1971.
Setkáni nad Vislou. Polští básnici 20. stoleti. [Wybór:] J. Pilař. Praha 1979.
Paní pána zabila. Výbor z polských balad. [Wybór i przekł.] V. Dvořáčková. Praha 1986.

czuwaski

Pol'ša poečěsem XV-XX emersem = Poeci Polski XV-XX w. [Tłum.:] G. Ajchi [i inni]. Šupaškar 1987.

francuski

Poèmes. C.A. Cingria, Max Jacob, James Joyce, André Salmon, Julien Tuvim, Léopold Zborowski. Paris 1926.
Poètes polonais. [Wstęp:] P. Seghers. Paris 1949.
Poésie. Vol. 1. [Wybór:] K. Dedecius. [Przeł.] C.-.H. du Bord [et al.]. Montricher; Paris 2000.
Vingt-quatre poètes polonais. [Przeł.] G. Lisowski. Neuilly-lès-Dijon 2003.
Les poètes polonais du „Scamandre. [Wybór, przekład:] R. Legras. Lausanne; Paris 2004.

grecki

Polōnoi poiītes. [Red.] S.E. Gyftákīs. Athī́na [2007].
Mikrī́ anthología europaïkī́ poíīsīs. Méros 2, (1800-1899). [Red.:] S.E. Gyftákis. Kalamáta; Athī́na 2008.

gruziński

Polonur-K'art'uli sabavšvo literaturuli almanaxi = Dziecięca antologia literatury polskiej. Edycja polsko-gruzińska. [Red.:] B. Saria, N. Dvališvili, M. P'ilina, D. Osovska. T'bilisi 2009.

hebrajski

Dibur megusham yoshev ʻal peraḥ. [Przeł.] D. Ṿainfeld. Ramat Gan 2019.

hindi

Ādhunik polís kavitā̃e. [Przeł.] H. Śarmā. Nai Dilli 1999.

hiszpański

Poesia polaca. Antologia. [Red.:] M. Suárez Recio. La Habana 1984.

japoński

Pōrando bungaku-no okurimono. [Przeł.] T. Sekiguchi. Tōkyō 1990.

kannada

Eppathaidu Polish kavitegalu. An anthology of 75 Polish poems in Kannada. [Przekł.:] T. Niranjana, Z. Reszelewski. Bangalore 1978.

kaszubski

Nôsnôżniészé wiérztë dlô dzecy. [Przeł.] T. Fópka. Gduńsk 2013.

łotewski

Pasaules tautu lirika. Antologija. [Wybór:] A. Elsiņa. Rīgā 1959.
Domu pērles. [Wybór i przekł.:] V. Tomaševič. Rīgā 1997.

mongolski

Narancėcėg. [Red.:] L. Dašnâm. Ulaanbaatar 1974.

niemiecki

Polnische Pointen. Satiren und kleine Prosa des 20. Jahrhunderts. [Red., przekład:] K. Dedecius. München 1962,wyd. nast.: tamże 1963, 1968; Frankfurt am Main 1981.
Polnische Poesie des 20. J