1.
Hiszpania walcząca. Poezje. [Wybór, przekł. i wstęp] Z. Szleyen. [B.m.:
] Książka 1945, 59 s.
Cz. I zawiera tłumaczenia wierszy autorów: R. Alberti, F. Garcia Lorca, J. Herera Petere, M. Hernandez, A. Machado, G. Nicolas.
Cz. II: Walczącej Hiszpanii poeci polscy: W. Broniewski, M. Jastrun, L. Pasternak, S. Pollak, L. Szenwald.
2. V. Blasco Ibañez: Ziemia przeklęta. [Powieść]. Tłum. i wstęp Z. Szleyen. Warszawa: Książka 1947, 193 s. Wyd. nast.: wyd. 2 Warszawa: Książka i Wiedza 1949, tamże 1951.
3. S. Marszak: 12 miesięcy. Bajka sceniczna w 4 aktach. Wystawienie: Łódź, Teatr Wojska Polskiego 1947. Warszawa: Współpraca 1948, 114 s.
4. A.P. Serrano: Niebo i ruiny. Opowiadania madryckie. Warszawa: Książka 1948, 151 s.
5.
W. Mass, M. Czerwiński:
Dorożką po Warszawie. [
Utwór dramatyczny]. Adaptacja: Z. Szleyen. Wystawienie:
Warszawa,
Ludowy Teatr Muzyczny 1949.
utworu pt. Gde to v Moskve.
6. E. Amorim: Księżyc odmieniał się nad Neuquenem. [Powieść]. Tłum. i wstęp Z. Szleyen. Warszawa: Książka i Wiedza 1950, 248 s. Wyd. 2 tamże 1951.
7. F. Garcia Lorca: Mariana Pineda. [Utwór dramatyczny]. Tłum. i adaptacja [oraz wstęp] Z. Szleyen. Warszawa: Książka i Wiedza 1950, 97 s. Centralna Rada Związków Zawodowych w Polsce. Wystawienie: Tarnów, Teatr Miejski im. L. Solskiego 1956.
8. F. Garcia Lorca: Panna Rosita, czyli Mowa kwiatów. [Utwór dramatyczny]. Przekł. powst. przed 1951. Druk zob. poz. ↑ s. 93-147. Wystawienie: Warszawa, Teatr Ludowy 1953. Telewizja Polska 1966. Przedruk z podtytułem Poemat granadyjski lat dziewięćdziesiątych podzielony na równe obrazy ze śpiewem i tańcem zob. poz. ↑.
9.
F. Garcia Lorca:
Wiersze i dramaty.
Warszawa:
Książka i Wiedza 1951, 146 s.
Z. Szleyen: Federico Garcia Lorca. [Wstęp]. – Wiersze; Z teki pośmiertnej Garcia Lorki; Kasydy; Adaptacje pieśni ludowych; Yerma. (Bezpłodna) [poz. ↑]; Panna Rosita, czyli Mowa kwiatów [poz. ↑].
10. F. Garcia Lorca: Yerma. (Bezpłodna). Poemat tragiczny w 3 aktach i 6 obrazach. Przekł. powst. przed 1951. Druk zob. poz. ↑ s. 37-91. Wystawienie: Warszawa, Teatr Ateneum 1957. Przedruk zob. poz. ↑.
11. M.T. Leon: Przeciw wiatrowi i burzy. [Powieść]. Tłum. [i wstęp] Z. Szleyen. Warszawa: Książka i Wiedza 1951, 350 s.
12. C. Muñoz Arconada: Nad Tagiem. [Powieść]. Tłum. [i wstęp] Z. Szleyen. Warszawa: Czytelnik 1951, 420 s. Wyd. 2 t. 1-2 tamże 1952.
13. V. Blasco Ibañez: Wesoła Walencja. [Powieść]. Tłum. [i wstęp] Z. Szleyen. Warszawa: Książka i Wiedza 1952, 298 s. Wyd. 2 tamże 1953.
14. C.L. Fallas: Mateczka Yunai. [Powieść]. Tłum. [i wstęp] Z. Szleyen. Warszawa: Czytelnik 1953, 249 s.
15. N. Guillen: Śpiewak z Kuby. [Wiersze]. Tłum. i opatrzyła wstępem Z. Szleyen. Warszawa: Czytelnik 1954, 98 s.
16. C. de la Mora: Dwa światy. [Wspomnienia]. Przekł. Z. Szleyen. Wstępem opatrzył M. Szleyen. Przypisy i oprac.: Z. Szleyen. Warszawa: Czytelnik 1954, 562 s.
17. B. Pérez Galdós: Bailen. [Powieść]. W: B. Pérez Galdós: Saragossa. Tłum.: Z. Szleyen, K. Wojciechowska. Wstępem opatrzyła Z. Szleyen. Warszawa: Czytelnik 1955 s. 197-361.
18. B. Pérez Galdós: Marzec i maj. [Powieść]. W: B. Pérez Galdós: Saragossa. Tłum.: Z. Szleyen, K. Wojciechowska. Wstępem opatrzyła Z. Szleyen. Warszawa: Czytelnik 1955 s. 19-195.
19. R. Alberti: Noc wojny w Prado. (Akwaforta w 1 akcie. W dwudziestą rocznicę hiszpańskiej wojny poświęcam tę akwafortę bohaterskim obrońcom Madrytu). „Dialog” 1956 nr 2 s. 60-79. Przedruk zob. poz. ↑. Wystawienie: Warszawa, Hybrydy 1962.
20. N. Guillén: Trzystrunna gitara. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1957, 105 s.
21. B. Pérez Galdós: Juan Martin el Empecinado. [Powieść]. W: B. Pérez Galdós: Bitwa pod Arapilami. Tłum.: Z. Szleyen, K. Wojciechowska. Wstępem opatrzyła Z. Szleyen. Warszawa: Czytelnik 1957 s. 221-397.
22. F. Garcia Lorca: Romans Perlimplina i Belisy. [Utwór dramatyczny]. Wystawienie: łącznie z Szopka Don Cristobala [poz. ↑]: Kraków, Teatr Lalek „Groteska” 1958. Druk z podtytułem Rycina erotyczna w 3 obrazach. Wersja kameralna zob. poz. ↑.
23. F. Garcia Lorca: Szopka Don Cristobala. [Utwór dramatyczny]. Wystawienie: łącznie z Romans Perlimplina i Belisy [poz. ↑]: Kraków, Teatr Lalek „Groteska” 1958. Druk zob. poz. ↑.
24. M.T. Leon: Opowieść o Cydzie. Warszawa: Nasza Księgarnia 1958, 130 s.
25.
O pasterzach, Maurach i damach. Hiszpańskie romance. [
Wiersze]. Wybrała i
przeł. Z. Szleyen.
Warszawa:
Iskry 1960,
122 s.
26. I. Hidalgo de Cisneros: Dobry wiatr alisio. [Wspomnienia]. Przekł. [i wstęp] Z. Szleyen. Warszawa: Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej 1961, 249 s.
27. B. Pérez Galdós: Złota fontanna. [Powieść]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1961, 492 s.
28. G. de Castro: Cyd pod Zamorą. [Utwór dramatyczny]. Przekł. i adaptacja Z. Szleyen. Wystawienie: Warszawa, Teatr Powszechny 1962.
29. C.J. Cela: Rodzina Pascuala Duarte. [Powieść]. Warszawa: Czytelnik 1963, 205 s.
30. F. Garcia Lorca: Romanse cygańskie. Przeł.: J. Ficowski, Z. Szleyen. Wystawienie: Olsztyn, Teatr im. S. Jaracza 1963.
31. F. Garcia Lorca: Czarująca szewcowa. Przeł.: Z. Szleyen, J. Chodakowski. Wystawienie: Poznań, Teatr Rozmaitości 1965. Druk z podtytułem Jaskrawa farsa w 2 aktach. zob. poz. ↑. Telewizja Polska 1983.
32. M. Cervantes de Saavedra: Sędzia rozwodów. Przekł. powst. przed 1966. Druk zob. poz. ↑. Telewizja Polska 1974.
33.
F. Garcia Lorca:
Teatro breve. Groteski teatralne. Zebrała i przeł. Z. Szleyen.
Kraków:
Wydawnictwo Literackie 1966, 221 s.
Scena z podpułkownikiem Gwardii Cywilnej; Chimera; Dziewica, Marynarz i Student; Spacer Bustera Keatona; Szopka Don Cristobala [poz. ↑]; Romans Perlimplina i Belisy [poz. ↑]; Kukły i maczuga. Tragikomedia o don Cristobalu i Rosicie. Farsa dla teatru kukiełkowego w 6 obrazach, z jednym Wyjaśnieniem; Czary motylkowej panny. Komedia w 2 aktach z prologiem. – Z. Szleyen: Groteski teatralne Lorki [posłowie].
utworu Czary motylkowej panny: Adaptacja i reżyseria: J. Krysiak. Telewizja Polska 1997.
34.
M. Cervantes de Saavedra:
Intermedia.
Kraków:
Wydawnictwo Literackie 1967, 193 s. Wystawienie:
Łódź,
Teatr Studyjny '83 im. J. Tuwima 1985. Zob. poz.
↑,
↑.
Teatr cudów; Pieczara Salamanki; Czujny strażnik; Sędzia rozwodów; Fałszywy Baskijczyk; Stary zazdrośnik; Nicpoń owdowiały; Wybory rajców w Daganzo. – Z. Szleyen: Zwierzenia tłumacza.
35. M. Cervantes de Saavedra: Teatr cudów. Przekł. powst. przed 1967. Druk zob. poz. ↑. Telewizja Polska 1989.
36. F. Garcia Lorca: Momento de verdad, czyli chwila prawdy. Wystawienie: Wrocław, Teatr Lalek „Chochlik” 1967.
37.
S. Pitol:
Każdy ze swoim piekłem. [
Opowiadania].
Tłum.: Z. Szleyen, K. Wojciechowska.
Warszawa:
Iskry 1967,
144 s.
W przekł. Z. Szleyen: Amelia Otera; Dom dziadka; Z kroniki rodzinnej 1943 roku; W drodze do Warszawy.
38. F. Garcia Lorca: Dom Bernardy Alba. Tragedia w 3 aktach i 7 obrazach. Przekł. powst. przed 1968. Druk zob. poz. ↑. Telewizja Polska 1973. Wystawienie: Olsztyn, Teatr im. S. Jaracza 1977.
39.
F. Garcia Lorca:
Dramaty. Tłum.: Z. Bieńkowski, M. Jastrun, Z. Szleyen.
Kraków:
Wydawnictwo Literackie 1968, 557 s.
W przekł. Z. Szleyen: Czarująca szewcowa [poz. ↑]; Kiedy minie 5 lat. Legenda czasu w 3 aktach i 4 obrazach; Yerma czyli Bezpłodna [poz. ↑]; Panna Rosita czyli Mowa kwiatów [poz. ↑]; Dom Bernardy Alba [poz. ↑].
40.
N. Gullién:
Poezje wybrane. Wyboru dokonał i wstępem opatrzył J. Zych.
Tłum.: Z. Szleyen, J. Zych. Nota biograficzna: J. Bandrowska-Wróblewska.
Warszawa:
Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1969,
132 s.
41. M. Aub: Nic tu nie zmyślono. Opowiadania. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1970, 206 s.
42. I. Hidalgo de Cisneros: Lotnik republiki. [Wspomnienia]. Warszawa: Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej 1970, 373 s.
43.
R. Alberti:
Dramaty.
Przeł. i posłowiem opatrzyła Z. Szleyen.
Kraków:
Wydawnictwo Literackie 1972,
453 s.
Kwitnąca koniczyna. Tragikomedia w 3 aktach; Ochyda. Opowieść o miłości i starych kobietach w 3 aktach; Urodziwa Andaluzyjka. Notatnik w 3 aktach z prologiem; W przededniu. Dramat hiszpańskiej rodziny w 3 aktach z prologiem; Noc wojny w Prado. Akwaforta w 1 akcie z prologiem [poz. ↑].
44. M. Aub: Ulica Valverde. Powieść. Przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1972, 423 s.
45. R. del Valle-Inclán: Tyran Banderas. [Powieść]. Przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1973, 213 s.
46. F.R. Sánchez: Doświadczenia i wędrówki chłopca Alfanui. [Powieść]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1973, 155 s.
47.
J. Texidor:
Szopka z flecistą. [
Utwór dramatyczny].
Przekł. powst. przed
1973.
Informacja o powst. przekł.: „Nowiny Teatralne” 1973 nr 8.
48.
S. Pitol:
Przedślubne spotkanie. [
Opowiadania]. Przeł.: Z. Szleyen, A. Sobol-Jurczykowski. Posłowie Z. Szleyen.
Kraków:
Wydawnictwo Literackie 1974,
132 s.
W przekł. Z. Szleyen: Nicią powiązani; Przedślubne spotkanie; Powrót.
49. R. Solis: Spiskowcy w teatrze „Principal”. [Powieść]. Warszawa: Iskry 1974, 275 s.
50.
R. del Valle-Inclán:
Dziwadła i makabrydy.
Teatr. [
Utwory dramatyczne].
Tłum. i opatrzyła posłowiem Z. Szleyen.
Kraków:
Wydawnictwo Literackie 1975,
316 s.
Blaski cyganerii. Komedia krzywego zwierciadła. (Esperanto); Córka kapitana. Komedia krzywego zwierciadła. (Esperanto); Słowo Boże. Tragikomedia wiejska; Niedzielny garnitur nieboszczyka. Komedia krzywego zwierciadła. (Esperanto); Papierowa róża. Melodramat dla marionetek.
51. M. de Unamuno: Miłość i pedagogika. [Powieść]. Posłowie: A. Komorowski. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1975, 237 s.
52. F. Delicado: Konterfekt zalotnej Andaluzyjki. [Powieść]. Przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1976, 298 s.
53. C.F. Lope de Vega: Peribañez i Komandor. Sztuka w trzech aktach. Przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1976, 123 s. Polskie Radio 1977.
54. P. Neruda: Wyznaję, że żyłem. Wspomnienia. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1976, 361 s.
55.
N. Giullén:
Wiersze wybrane. Wybór i posłowie: J. Zych.
Przeł.:
P. Fornelski, Z. Szleyen, J. Zych.
Kraków:
Wydawnictwo Literackie 1978,
256 s. Wyd. 2 tamże 1985, 144 s.
W wyd. 1 tekst w języku polskim i hiszpańskim.
56. M. Cervantes de Saavedra: Niezwyczajne przygody Persilesa i Sigismundy. Powieść północna. Przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1980, 365 s.
57. J. Ruiz: Księga dobrej miłości. [Wiersze]. Wybór, przekł. i wstęp Z. Szleyen. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1980, 117 s.
58. Czekając na lubego. Poezja miłosna dawnej Hiszpanii. Wybór, przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1981, 164 s.
59. F.C. Lope de Vega: Nowele dla Marcii Leonardy. [Opowiadania]. Przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1981, 183 s.
60. R. Alberti: Utracony gaj. [Pamiętnik]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1982, 382 s.
61. F. Garcia Lorca: Publiczność. Sztuka bez tytułu. Tłum. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1982, 94 s. Wystawienie: pt. Sztuka bez tytułu. Publiczność: Łódź, Teatr Studyjny '83 im. J. Tuwima 1984.
62. P. Neruda: Oda do typografii. [Wiersze]. Oprac.: J. Bokiewicz, W. Freudenreich. Przeł. Z. Szleyen. Warszawa: Iskry 1982, 24 s.
63.
J. Marti:
Wiersze. Wybrała,
przeł. i opatrzyła posłowiem Z. Szleyen.
Kraków:
Wydawnictwo Literackie 1985,
127 s.
64. B. Pérez Galdós: Misericordia. [Powieść]. Przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1985, 264 s.
65. F. Garcia Lorca: Od pierwszych pieśni do słów ostatnich. (Wiersze, proza, listy, wypowiedzi). Wybór, przekł. i posłowie Z. Szleyen. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1987, 357 s.
66. F. Garcia Lorca: Kiedy minie pięć lat. [Utwór dramatyczny]. Wystawienie: Słupsk, Teatr Dramatyczny 1988.
67. F. Garcia Lorca: Suity i sonety. Wybór i przekł. Z. Szleyen. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1989, 182 s.
68.
L.E. Dolano:
Strajk. Sztuka w 3 aktach.
Przekł. powst. przed
1994.
Egzemplarz teatralny w Bibliotece Raczyńskich w Poznaniu.
Zob. też Prace redakcyjne poz. ↑, ↑, ↑.