BIO

Urodzony 21 czerwca 1945 we Lwowie; syn Tadeusza Zagajewskiego, inżyniera, po 1945 profesora na Politechnice Gliwickiej, i Ludwiki z Turskich. Pod koniec 1945 w ramach tzw. repatriacji wyjechał wraz z rodziną do Gliwic. Uczęszczał tam od 1959 do Liceum Ogólnokształcącego im. A. Struga; w 1963 zdał maturę. Następnie studiował psychologię i filozofię na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Debiutował w 1967 wierszem pt. Muzyka, opublikowanym na łamach „Życia Literackiego”; publikował tu utwory do 1971. W 1968 uzyskał magisterium w zakresie psychologii i do 1975 pracował jako asystent w Instytucie Nauk Społecznych Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie. Równocześnie kontynuował twórczość literacką. W 1968 był współtwórcą, a następnie do 1975 członkiem Grupy Poetyckiej „Teraz”, działającej przy klubie studenckim Pod Jaszczurami i związanej z czasopismem „Student”, w którym publikował do 1975 (teksty podpisywał też: Antoni Kamiński); w 1975–76 wchodził w skład zespołu redakcyjnego pisma. Był współautorem z Julianem Kornhauserem programu ideowo-artystycznego formacji poetyckiej Nowa Fala. Od 1968 wchodził w skład zarządu, a następnie w 1970–71 pełnił funkcję przewodniczącego Koła Młodych Oddziału Krakowskiego Związku Literatów Polskich (ZLP). W 1969 otrzymał nagrodę Czerwona Róża, przyznaną przez Klub Studentów Wybrzeża „Żak” w Gdańsku. Wiersze i recenzje ogłaszał m.in. w „Odrze” (1969–76, z przerwami; w 1975 został członkiem zespołu redakcyjnego) i w „Twórczości” (1969, 1971–73). W 1970 otrzymał tytuł magistra w zakresie filozofii. W 1972 zawarł związek małżeński z Danutą Brudnik, psycholożką (rozwód 1982). Od 1973 należał do ZLP (do rozwiązania Związku w 1983). Związał się z opozycją demokratyczną w Polsce. W grudniu 1975 był sygnatariuszem Memoriału 59, wyrażającego protest przeciw projektowanym zmianom w Konstytucji Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej, za co został objęty zakazem druku. Uczestniczył w 1976–77 w tworzeniu niezależnego pisma „Zapis”, wchodził w skład jego redakcji; publikował na łamach tego pisma do 1980. W 1976 nawiązał współpracę z „Tygodnikiem Powszechnym”, a w 1977 z miesięcznikiem „Znak” (do 1979). W 1978 był współzałożycielem i wykładowcą niezależnego Towarzystwa Kursów Naukowych. W 1979 został członkiem Polskiego PEN Clubu i wszedł w skład jego zarządu. Od marca 1979 do września 1981 przebywał na stypendium literackim Deutscher Akademischer Austausch – Dienst (DAAD) w Berlinie Zachodnim (z dwumiesięczną przerwą w 1981 na pobyt w Stanach Zjednoczonych). W sierpniu 1980 podpisał tzw. Apel 64 uczonych, pisarzy i publicystów do władz komunistycznych o podjęcie rozmów ze strajkującymi stoczniowcami. Stan wojenny zastał go w Krakowie. W grudniu 1982 wyjechał do Paryża. W tym okresie wiersze i prozę, drukował m.in. w „Kulturze” (Paryż, 1980–83) oraz czasopismach wychodzących w Polsce poza cenzurą, m.in. w „Wezwaniu” (1982, 1985), „Arce” (1983) i „Ogniwie” (1985-86). W 1983 wszedł w skład redakcji wydawanych w Paryżu „Zeszytów Literackich”; tu drukował także wiersze, artykuły i tłumaczenia. W 1985 otrzymał stypendium literackie im. K. Tucholsky'ego, przyznane przez Szwedzki PEN Club. Brał udział w międzynarodowych spotkaniach pisarzy, m.in. w 1986 w Paryżu, w 1987 w Wiedniu, w 1988 w Lizbonie. W 1988–2006 prowadził coroczne cykle zajęć w ramach Creative Writing Program na University of Houston (Teksas) w Stanach Zjednoczonych. W 1990 zawarł związek małżeński z Mają Wodecką, psycholożką, aktorką i tłumaczką. W 1992 otrzymał stypendium literackie John Simon Guggenheim Foundation. Publikował w wielu czasopismach zagranicznych, m.in. „Sinn und Form” (Berlin). Od 2001 uczestniczył w dorocznych Krakowskich Seminariach Poetyckich organizowanych wspólnie przez University of Houston oraz Stowarzyszenie Poezja i Muzyka. W 2002 powrócił do Polski i zamieszkał w Krakowie. W 2005 został członkiem jury nowopowstałej nagrody Transatlantyk dla osób promujących kulturę polską w świecie, przyznawaną przez Instytut Książki w Krakowie. Od 2006 był członkiem Polskiej Akademii Umiejętności. Należał do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich (do 2020). Wykładał także na Committee on Social Thought na University of Chicago. Był wielokrotnie nagradzany i wyróżniany, otrzymał m.in.: nagrodę miesięcznika „Zapis” w dziedzinie literatury i upowszechniania literatury (1985), nagrodę Prix de la Liberté, przyznaną przez Francuski PEN Club (1987), nagrodą Fundacji A. Jurzykowskiego w Nowym Jorku (1989), nagrodę literacką im. Z. Hertza, przyznaną przez paryską „Kulturę” (1994), Międzynarodową Nagrodę Literacką Vilenica (1996), nagrodę Fundacji W. i N Turzańskich w Toronto za szczególne osiągnięcia w dziedzinie kultury polskiej (2000), szwedzką nagrodę im. T. Tranströmera (2002), nagrodę im. H. Bienka w dziedzinie liryki, przyznaną przez Bawarską Akademię Sztuk Pięknych (2002), nagrodę literacką niemieckiej Fundacji im. K. Adenauera za całokształt twórczości (2002), Międzynarodową Nagrodę Literacką Neustadt, przyznaną przez University of Oklahoma i redakcję miesięcznika „World Literature Today” (2003), nagrodę literacką Spychera, przyznaną przez Fundację Zamku Leuk (2006), w 2010 Europejską Nagrodę Poetycką, przyznawaną przez Fundację Cassamarca z Treviso, oraz Chińską Nagrodę Literacką Zhongkun, Nagrodę Literacką im. Eichendorffa, przyznawaną przez Krąg Wangen – „Stowarzyszenie Literatury i Sztuki Wschodu” (2014), Nagrodę Heinricha Manna, przyznawaną przez Berlińską Akademię Sztuk (2015), Nagrodę Polskiego PEN Clubu im. J. Paradowskiego (2015), Nagrodę im. J. Amery'ego za twórczość eseistyczną (2016), Griffin Prize za całokształt twórczości (2016), Nagrodę im. L. Lucasa przyznawaną przez Uniwersytet Tybingi (2016), Nagrodę Księżnej Austrii w dziedzinie literatury (2017). Odznaczony Brązowym Krzyżem Zasługi (1998), Złotym medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” (2005), Krzyżem Oficerskim (2007) i Krzyżem Komandorskim Orderu Odrodzenia Polski (2012); wyróżniony francuskim tytułem Kawalera Legii Honorowej za szerzenie wartości, których broni Francja (2016). Zmarł 21 marca 2021 w Krakowie; pochowany tamże czasowo w krypcie Bazyliki św. Floriana, a w październiku 2022 w Panteonie Narodowym w kryptach kościoła św. Piotra i Pawła.

Twórczość

1. Komunikat. [Wiersze]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1972, 59 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie MOBI, EPUB, PDF.

Nagrody

Nagroda „Nowego Wyrazu” i prywatna nagroda R. Milczewskiego-Bruno w 1972.

2. Świat nie przedstawiony. [Szkice literackie; autorzy:] J. Kornhauser, A. Zagajewski. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1974, 207 s.

Nagrody

Nagroda Fundacji im. Kościelskich w Genewie w 1975.

Zawartość

Zawiera szkice A. Zagajewskiego: Katarakta. Budowniczy Peiper [dot.: T. Peiper: Tędy; Nowe usta]; Rzeczywistość nie przedstawiona w powojennej literaturze polskiej; Alegoria sparaliżowana; Stracone pokolenie [o tzw. „pokoleniu 60”]; Jak zmierzyć własny świat [dot. Z. Herberta]; Księżniczka na grochu [dot. języka naukowej humanistyki]; Walka konkretu z symbolem; Czy współczesna poezja jest niezrozumiała? [dot.: L. Moczulski: Nawracanie stracha na wróble]; Spóźniony debiut; „Polska zdziecinniała”; „Życie ułatwione”, nowy świat kultury.

3. Ciepło, zimno. [Powieść]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1975, 232 s.

Adaptacje

radiowe

Polskie Radio 1992.

4. Sklepy mięsne. [Wiersze]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1975, 46 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie PDF, MOBI, EPUB.

5. Wiersze. Warszawa: [b.w.*] 1976, [11] k.

6. Drugi oddech. [Szkice literackie]. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy „Znak 1978, 145 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, plik w formacie PDF, MOBI, EPUB.
Szkice drukowane wcześniej w czasopismach.

Zawartość

Śmiech i powaga [dot.: M. Bachtin: Twórczość Franciszka Rabelais'go a kultura średniowiecza i renesansu]; Silny Beethoven [dot.: G.R. Marek: Beethoven – biografia geniusza]; Pobłażliwy klasycyzm [dot.: P. Hertz: Świat i dom]; List z Jasnej Polany [dot.: L. Tołstoj: Listy]; Oryginał, falsyfikat [dot.: S.A. Mueller: H. Flis]; Czy zostaliśmy wysadzeni z siodła? [dot.: T. Mann: Korespondencja 1900–1949]; Powieść sprzed lat [dot.: T. Peiper: Ma lat 22; Krzysztof Kolumb odkrywca]; Twórca wśród przetwórców [dot.: W. Benjamin: Twórca jako wytwórca]; „Duch zdrowego realizmu buntuje się przeciwko fikcji” [dot. W. Gombrowicza]; Literatura podzielona [dot. awangardy XX w.]; W Warszawie jak na wsi [dot.: M. Białoszewski: Szumy, zlepy, ciągi]; Poezja swobody [dot.: W. Szymborska: Wielka liczba]; Artysta bez właściwości [dot. art. S. Barańczaka i K. Karaska o „Czarodziejskiej Górze” T. Manna]; Aktualny apokryf [dot.: H. Malewska: Apokryf rodzinny]; Drugi oddech [dot. dylematów współczesnej kultury].

7. List. [Wiersze]. Wybór i układ wierszy autora. Poznań: Witryna Poetycka Okręgowego Klubu Studentów „Od Nowa* 1978, 41 s., powielone. Wyd. nast. rozszerzone ze wstępem T. Nyczka. Kraków: Krakowska Oficyna Studentów* 1979, 45 s.

Wydane w 1978 jako druk do użytku wewnętrznego.

Nagrody

Nagroda pisma „Zapis*” w 1980.

8. Polen. Staat im Schatten der Sowjetunion. [Publicystyka]. Reinbeck bei Hamburg: Rowoholt 1981, 208 s.

Przekłady

włoski

Polonia. Uno stato all'oabra deli' Unione Sovietica. [Przeł.]. L. Portesio. Casale Monferrato 1982.

9. List; Oda do wielości; Nowe wiersze. Kraków: Półka Poetów* 1982, 72 s. Wyd. nast. Paryż: Instytut Literacki 1983, 62 s.

Inne formy wydań

Wyd. też jako dokument elektroniczny pt. List; Oda do wielości: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie EPUB, MOBI, PDF.

Zawartość

Zawiera wiersze z poz. oraz cykle: Oda do wielości; Nowe wiersze.

Przekłady

szwedzki

Ode till mangfalden. Och andra dikter. [Przeł.:] A. Bodegard, L. Kleberg. [Posłowie:] L. Kleberg. Höganäs 1987. Wyd. jako dokument dźwiękowy: Enskede 2005.

10. Słuch absolutny. [Powieść]. Powst. przed 1982. Wyd. [b.m.w.*] 1983, 227 s.

Przekłady

niemiecki

Das absolute Gehör. Roman. [Przeł.] Ch. Vogel. Zürich 1982.

11. Cienka kreska. [Powieść]. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy „Znak 1983, 176 s.

Przekłady

francuski

Coup de crayon. [Przeł.] L. Dyevre. [Paris] 1987.

niemiecki

Der dünne Strich. Roman. [Przeł.] O. Kühl. München 1985.

12. Petit. [Wiersze]. Warszawa: Słowo* 1983, 16 s.

13. Jechać do Lwowa i inne wiersze. Ilustracje J. Czapskiego (z „Dzienników”). Londyn: Aneks 1985, 80 s. Wyd. nast.: [Kraków:] Margines* [właśc. Oficyna Literacka*] 1986, 80 s.; Warszawa: Droga* 1986 ; Warszawa: Fundacja Zeszytów Literackich 2009.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2020, pliki w formacie PDF, MOBI, EPUB.

Nagrody

Nagroda wychodzącego poza cenzurą pisma „Arka” w 1987, także za tom Solidarność i samotność [poz. ].

Przekłady

serbski

Putovati u Lavov. [Przekł. i szkic o twórczości A. Zagajewskiego:] P. Vujičić. Beograd 1988.

Adaptacje

radiowe

utworu pt. Jechać do Lwowa: Adaptacja: W. Malesa. Reżyseria: P. Łysak. Polskie Radio 1999.

14. Nowe wiersze. Kraków: Świt* 1985, [12] k.

15. Solidarność i samotność. [Eseje]. [Paryż:] Zeszyty Literackie 1986, 107 s. Wyd. nast.: [Kraków:] Margines* [właśc. Oficyna Literacka*] 1986; Warszawa: Fundacja „Zeszyty Literackie 2002.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie PDF, EPUB, MOBI.

Nagrody

Niezależna nagroda A. Kijowskiego za twórczość publicystyczną w 1986 oraz za tom Jechać do Lwowa [poz. ].

Zawartość

1983; Wysoki mur; Solidarność i samotność; Mały Larousse; Flamenco.

Przekłady

angielski

Solidarity, solitude. Essays. [Przeł.] L. Vallee. New York 1990.

francuski

Solidarité, solitude. [Przeł.] L. Dyevre. Paris 1986.

hiszpański

Solidaridad y soledad. [Przeł.:] A. Rubió, J. Sławomirski. Barcelona 2010.

litewski

Solidarumas ir vienatvė. [Przeł.:] L. Liubinavičiūtė, D. Morkūnas. Vilnius 2009.

niemiecki

Solidarität und Einsamkeit . [Przeł.] O. Kühl. Monachium [1986?].

szwedzki

Solidaritet och ensamhet. [Przeł.:] A. Bodegard, M. von Zweigbergh. Stockholm [1988].

16. Płótno. [Wiersze]. Paris: Zeszyty Literackie 1990, 71 s. Wyd. nast. Warszawa: Fundacja „Zeszyty Literackie 2002.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie MOBI, EPUB, PDF.

17. Dwa miasta. [Eseje, opowiadania]. Paryż: „Biblioteka Zeszytów Literackich”, Kraków: Oficyna Literacka 1991, 161 s. Wyd. 2 lekko zmienione: Warszawa: Zeszyty Literackie 2007, 205 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, plik w formacie EPUB, MOBI, PDF.

Zawartość

I. Dwa miasta. – II. Otwarte archiwa: Instrukcje dla tajnej policji; Zdrada; Z. do A.; Mały naród pisze listy do Boga; Wiosenna burza; Tajne przemówienie przewodniczącego. – II Nowy Mały Larousse.

Przekłady

angielski

Two cities. On exile, history, and the imagination. [Przeł.] L. Vallee. New York 1995. Wyd. nast. Athens, GA 2002.

chiński

Liang zuo chengshi = Two cities. [Przeł. z języka angielskiego] L. Yiliang. Guangzhou 2018.

francuski

La trahison. [Przeł.] L. Dyevre. [Paris] 1993.

hiszpański

Dos ciudades. [Przeł.:] J. Sławomirski, A. Rubió. Barcelona 2006. Wyd. nast. tamże 2017.

litewski

Du miestai. [Przeł.:] K. Uscila. Vilnius 2013.

niemiecki

opowiadania Dwa miasta pt. Zwei Städte. [Przeł.] G. Nowicka. Zeszyty Edukacji Kulturalnej 2009 nr 63/64.

perski

Dū šahr (dar bâb-e tabʿīd, tarīḵ va taḥlīl). [Przeł. z języka angielskiego] M.E. Eqlīdī. Tehrân 2016.

serbski

Mali Larus. [Przeł.] B. Rajćić. Beograd 2000.

szwedzki

Tva städer. [Przeł.] A. Bodegard. Stockholm 1991. Wyd. nast. Enskede 2005.

włoski

Tradimento. [Przeł.] V. Parisi. [Red.] L. Bernardini. Milano 2007.

Adaptacje

teatralne

opowiadania Zdrada: Wystawienie: Grenoble, Theatre de la Narration 1996.

telewizyjne

opowiadania Zdrada: Adaptacja: B. Niemiec, P. Woldan. Reżyseria: P. Woldan. Telewizja Polska 1997.

Wyd. osobne opowiadania Dwa miasta. [Opowiadanie]. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2001, 75 s.

18. Dzikie czereśnie. Wybór wierszy. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy „Znak 1992, 181 s.

Przekłady

słowacki

Divé čerešne. [Przeł.] K. Chmel. Bratislava 1994 [fragment].

19. Ziemia ognista. [Wiersze]. Poznań: a5 1994, 66 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie MOBI, PDF, EPUB.

Przekłady

hiszpański

Tierra del fuego. [Przeł.] X. Farré. Barcelona 2004, wyd. nast. tamże 2017.

kataloński

Terra del foc. [Przeł.] X. Farré. Barcelona 2004.

20. Adam Zagajewski. Broschüre zur Begegnung mit dem Autor in Stadtbibliothek Leipzig und im Polonischen Institut Leipzig während der Woche „Kraków in Leipzig. [Wiersze i wypowiedzi]. Leipzig: Polski Instytut Leipzig 1995, 11 s.

Tu wiersze i wypowiedzi A. Zagajewskiego oraz dotyczące jego twórczości: M. Kijowskiej, U. Michałowskiego, C. Miłosza, R. Mischke, P. Schellena.

21. Późne święta. [Wybór wierszy]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1998, 287 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie PDF, MOBI, EPUB.
Zawiera także cykl: Nowe wiersze (1995–1997).

22. Trzej aniołowie = Three Angels. [Wiersze]. Wybór i posłowie autora. [Przeł.:] C. Cavanagh [i in.]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1998, 199 s.

Tekst w języku polskim i angielskim.

23. W cudzym pięknie. [Eseje autobiograficzne]. Kraków: a5 1998, 212 s. Wyd. nast.: tamże: 2000, 2007.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Kraków: Wydawnictwo a5 2007, plik w formacie PDF.
Zawiera eseje wspomnieniowe koncentrujące się na latach studenckich i początkach drogi poetyckiej w latach 60. i 70.

Przekłady

angielski

Another beauty. [Przeł.] C. Cavanagh. New York 2000, wyd. nast. Athens, GA 2002.

chiński

Ling yi zhong mei = Another beauty. [Przeł.] L. Yiliang. Guangzhou 2017, wyd. 2 tamże 2020.

francuski

Dans une autre beauté. [Przeł.] L. Dyevre. Paris 2000.

hiszpański

En la belleza ajena. [Przeł.] Á.E. Díaz-Pintado Hilario. Valencia 2003, wyd. nast. tamże: 2011, 2017.

niemiecki

Ich schwebe über Krakau. Erinnerungsbilder. [Przeł.] H. Bereska. München 2000, wyd. nast. tamże 2004.

szwedzki

I andras skönhet. [Przeł.] A. Bodegård. Stockholm 2015, wyd. też jako dokument elektroniczny 2015.

ukraiński

U čužìj krasì. [Przeł.] V. Dmitruk. L’vìv 2007, wyd. nast. tamże 2008.

24. Pragnienie. [Wiersze]. Kraków: a5 1999, 82 s. Wyd. nast. tamże 2000 .

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie MOBI, EPUB, PDF.

Przekłady

hiszpański

Deseo. [Przeł.] X. Farré. Barcelona 2005, wyd. nast. tamże: 2016, 2017.

szwedzki

Törst. [Przeł.] A. Bodegård. Stockholm 2003.

25. Dwa miasta. [Esej]. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2001, 75 s. Zob. poz. .

26. Obrona żarliwości. [Eseje]. Kraków: a5 2002, 185 s. Wyd. 2 tamże 2003.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie EPUB, MOBI, PDF.

Zawartość

I: Obrona żarliwości; Uwagi o wysokim stylu. – II: Nietzsche w Krakowie; Piłowanie i błysk; Początek wspominania; Rozum i róże. – III: Przeciwko poezji; Poezja i wątpliwość. – IV: Koniec wakacji; Czy należy odwiedzać miejsca święte? Inteligencki Kraków; Szary Paryż. – V: Pisać po polsku.

Przekłady

angielski

A defense of ardor. [Przeł.] C. Cavanagh. Nowy Jork 2004, wyd. nast. tamże 2005.

chiński

Hanwei reqing = A defense of ardor. [Przeł.] L. Yiliang. Guangzhou 2015, wyd. 2 tamże 2020.

francuski

Éloge de la ferveur. [Przeł.] L. Dyèvre. Paris 2008.

hiszpański

En defensa del fervor. [Przeł.:] J. Sławomirski, A. Rubio. Barcelona 2005, wyd. nast. tamże 2016.

niemiecki

Verteidigung der Leidenschaftn. [Przeł.] H. Bereska. München 2008.

portugalski

Em defesa do fervor. [Przeł.] E. Favre. Belo Horizonte 2021.

serbski

Odbrana vatrenosti. [Przeł.] B. Rajčić. Beograd 2013.

włoski

eseju Uwagi o wysokim stylu pt. L’ordinario e il sublime. Due saggi sulla cultura contemporanea. [Przeł.] A. Amenta. Bellinzona 2012.

27. Powrót. [Wiersze]. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy „Znak 2003, 45 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie MOBI, PDF, EPUB.

Przekłady

chorwacki

Povratak. [Przekł.] M. Trumić. Sarajevo; Zagreb2006.

serbski

Povratak. [Przekł.] M. Trumić. Sarajevo; Zagreb2006.
Povratak. Wyd. łącznie z przekł. Niewidzialna ręka [poz. ] pt. Nevidljiva ruka. [Przeł.] B. Rajčić. Beograd 2011.

28. Anteny. [Wiersze]. Kraków: a5 2005, 92 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie EPUB, PDF, MOBI.

Przekłady

hiszpański

Antenas. [Przeł.] X. Farré. Barcelona 2007.

serbski

Antene. [Przeł.] B. Rajčíc. Beograd 2007.

29. Mistyka dla początkujących = Mystique pour débutans. [Wybór wierszy]. Wybór: A. Zagajewski. Przeł. M. Wodecka [i inni]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2005, 176 s.

Tekst w języku polskim i francuskim.

Zawartość

Wybór wierszy z poz. ; ; ; ; ; , – nadto wiersze nowe.

30. Poeta rozmawia z filozofem. [Szkice literackie]. Warszawa: Fundacja „Zeszyty Literackie 2007, 148 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie PDF, EPUB, MOBI.

Zawartość

Lustro kłamie; Poeta rozmawia z filozofem [dot. H. Elzenberga i Z. Herberta]; Poezja odeszła z teatru; Anglosaskie biografie; Gombrowicz i podejrzani pisarze; Śpiewał o jasności poranków [dot. C. Miłosza]; Gramatyka francuska [dot. E. Ciorana]; Męczennicy i komedianci, czyli co robiła poezja w XX wieku; Palce żółte od wywoływacza [dot. M. Czapskiej]; Herbert dla Amerykanów; O wierności [dot. m.in. I. Kertésza]; Nasza Europa; Nowy klasyk [dot. S. Máraia]; Rzeczy ostateczne [dot. L. Kołakowskiego]; Duch i komputer.

31. Niewidzialna ręka. [Wiersze]. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy „Znak 2009, 98 s.

Inne formy wydań

Wyd. też jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, pliki w formacie EPUB, PDF, MOBI.

Przekłady

angielski

Unseen Hand. [Przeł.] C. Cavanagh. New York 2011, wyd. też jako dokument elektroniczny w formacie Kindle 2014.

chiński

Wuxing zhi shou. [Quan xin shiji 1] = Unseen hand. [Przeł. z języka angielskiego] L. Yiliang. Pekin 2020.

chorwacki

Nevidljiva ruka. [Przeł.] D. Čilić Škeljo. Zagreb 2013.

hiszpański

Mano invisible. [Przeł.] X. Farré. Barcelona 2012, wyd. nast. tamże 2017.

32. Wiersze wybrane. Wybór: A. Zagajewski. Kraków: Wydawnictwo a5 2010, 339 s. Biblioteka Poetycka Wydawnictwa a5, t. 67. Wyd. nast. tamże: 2014 + płyta CD, nowe wydanie rozszerzone 2017, 360 s. Biblioteka Poetycka Wydawnictwa a5, t. 98.

Inne formy wydań

Wyd. też jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, plik w formacie EPUB, MOBI, PDF.

Zawartość

Zawiera wybór wierszy z poz.: ; ; ; ; ; ; ; ; ; , – nadto wiersze nowe.

33. Lekka przesada. [Esej autobiograficzny]. Kraków: Wydawnictwo a5 2011, 246 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, plik w formacie EPUB, PDF, MOBI.

Przekłady

angielski

Slight exaggeration. [Przeł.] C. Cavanagh. New York 2017, wyd. nast. tamże 2018, wyd. też jako dokument elektroniczny: New York 2017.

chiński

Qing miao dan xie = Slight exaggeration. [Przeł.] Y. Jing. Taiyuan 2020.

hiszpański

Una leve exageración. [Przeł.:] A. Rubió, J. Slawomirski. Barcelona 2019.

niemiecki

Die kleine Ewigkeit der Kunst. [Przeł.:] B. Hartmann, R. Schmidgall. München 2014.

34. Asymetria. [Wiersze]. Kraków: Wydawnictwo a5 2014, 84 s. Biblioteka Poetycka Wydawnictwa a5, t. 82.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2020, plik w formacie PDF, EPUB, MOBI.

Przekłady

angielski

Asymmetry. [Przekł.] C. Cavanagh. New York 2018, 2019, wyd. także jako dokument elektroniczny w formacie Kindle 2018.

chiński

Bu duichen = Asymmetry. [Przeł. z języka angielskiego] L. Yiliang. Beijing 2021.

chorwacki

Asimetrija. [Przeł.] Đ. Čilić Škeljo. Wyd. łącznie z przekł. Prawdziwe życie [poz. ] pt. Asimetrija i Pravi život. Zagreb 2021.

estoński

Hüvastijätt. [Przekł.] H. Lindepuu. Halliste 2021.

hebrajski

Asiymeṭryah. [Przekł.] D. Waynpeld. Raʿananah 2017.

hiszpański

Asimetría. [Przekł.] X. Farré. Barcelona 2017.

niemiecki

Asymmetrie. [Przekł.] R. Schmidgall. München 2017.

włoski

w wyborze: Il „fuoco eracliteo” nel giardino d’inverno. [T.] 1. Dieci poesie e una prosa. [Przeł.] M. Bruno. [Red.] A. Fraccacreta. Rimini 2017.

35. Wiersze wybrane = The selected poems of Adam Zagajewski. Zhuangzhou: Poetry and People 2014, 379 s.

Tłumaczenia z języka polskiego na chiński; tytuł również w języku chińskim.

36. Lotnisko w Amsterdamie = Airport in Amsterdam. [Wiersze]. [Przeł.] C. Cavanagh. Kraków: Wydawnictwo a5 2016, 114 s.

Tekst w języku polskim i angielskim.

37. Poezja dla początkujących. [Eseje literackie]. Warszawa: Fundacja Zeszytów Literackich 2017, 201 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, plik w formacie MOBI, PDF, EPUB.

Zawartość

Granit i tęcza [dot. J. Czapskiego]; Gdyby mnie ktoś zapytał; Bracia [dot. T. i H. Manna]; Mądrość, forma i trwanie [dot. H. Malewskiej]; „Mój wiek” czytany po latach; Melancholijny i konkretny [dot. W.G. Sebalda]; Miłosz młody i stary; Studnia historii; Zimowa podróż [dot. S. Barańczaka]; Kawa po turecku [dot. W. Szymborskiej]; Wiersze Herberta, które lubię najbardziej; Julian [dot. J. Kornhausera]; Pamięć nieznanego; Równowaga; C.K. Williams; Glosy na mankiecie świata [dot. M. Krügera]; Czegóż to nie potrafi tak mały księżyc [dot. R.M. Rilkego]; O próbach zamykania otwartego społeczeństwa; Wiersze Utza Rachowskiego; Antonio Machado; Posłowie.

Przekłady

niemiecki

Poesie für Anfänger. [Przeł.] R. Schmidgall. München 2021.

38. Sombras de sombras. [Wybór wierszy]. [Przekł.] M. Bruno. Lisboa: Tinta-da-China 2017, 195 s.

Tekst w języku polskim i portugalskim.

39. Nasze północne miasta. 17 wierszy. [Wybór wierszy]. Wybór: A. Zagajewski. Mikołów: Instytut Mikołowski & Fundacja Miasto Literatury 2018, 32 s.

40. Prawdziwe życie. [Wiersze]. [Kraków]: Wydawnictwo a5 [2019], 74 s. Biblioteka Poetycka Wydawnictwa a5, t. 106.

Inne formy wydań

Wyd. też jako dokument elektroniczny: Warszawa: Biblioteka Narodowa 2021, plik w formacie EPUB, PDF, MOBI.

Przekłady

bośniacki

Pravi život. [Przeł.] Đ. Čilić Škeljo. Sarajevo 2021.

chorwacki

Pravi život. [Przeł.] Đ. Čilić Škeljo. Wyd. łącznie z przekł. Asymetria [poz. ↑] pt. Asimetrija i Pravi život. Zagreb 2021.

hiszpański

Verdadera vida. [Przeł.] X. Farré. Barcelona 2023.

41. Prova a cantare il mondo storpiato. [Wybór wierszy]. [Red.] V. Parisi. Novara: Interlinea 2019, 113 s.

Inne formy wydań

Wyd. też jako dokument elektroniczny: Novara: Interlinea 2019, plik w formacie PDF.
Tekst równolegle w języku polskim i w przekładzie włoskim.

Zawartość

Wybór z poz. , .

42. Substancja nieuporządkowana. [Eseje literackie]. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2019, 205 s.

Inne formy wydań

Wyd. też jako dokument elektroniczny: Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy „Znak 2022, pliki w formacie EPUB, MOBI.

Zawartość

Wstęp; O życiu w wolności; Pochwała prawa; O pewnej niezwykłej korespondencji [dot. J. Czapskiego i L. Heringa]; Teatr cieni [dot. J. Hartwig]; O zdziwieniu; W stronę Drohobycza; Odeszli wielcy poeci; Tajemnicze muzeum w Dahlem [dot. Z. Herberta]; O kilku artystach (alfabetycznie) [dot. M. Barceló, L. Sobockiego, J. Vanrieta, J. Waltosia]; Gustaw Mahler, uwagi dyletanta; Muzyka na wygnaniu [dot. twórców pokolenia 1910]; Podziękowanie za Nagrodę Księżniczki Asturii.

43. Śpiewa to, co milczy”. Tam, gdzie oddech. Wiersze. Całość ułożyła i wstępem opatrzyła A. Czabanowska-Wróbel. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2020, 143 s.

Inne formy wydań

Wyd. też jako dokument elektroniczny: Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2020, plik w formacie PDF.
Zawiera wybór wierszy oraz artykułów na temat twórczości A. Zagajewskiego.

Zawartość

A. Czabanowska-Wróbel: Wiedza poetów. – Wybór wierszy A. Zagajewskiego z poz. ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; . – K. Berger: „Życie w podwójności”; A. Arno; Miasta Adama Zagajewskiego; P. Próchniak: W przepaści, w blasku (notatki o poezji Adama Zagajewskiego); M. Stala: „Ogromny zamek”, „prosta szopa” i „kwatera czaszki”. Wokół jednego wiersza Adama Zagajewskiego [dot. wiersza: Kierkegaard o Heglu]; X. Farré: Król Asini [dot. wiersza: Jak król Asini]. Wiersz jako poetyka; Jakub Kornhauser: Od A do Z (22 prozy o 22 wierszach).

44. Najwyższy człowiek świata. O Józefie Czapskim. Red., oprac. i posłowie A. Franaszek. Kraków: Wydawnictwo a5 2023, 252 s.

Praca nad książką została przerwana przez śmierć A. Zagajewskiego. Redaktor tomu poszerzył jej zakres o wywiady z autorem o J. Czapskim i wywiady z J. Czapskim, ponadto m.in. o wiersze A. Zagajewskiego poświęcone J. Czapskiemu.

Teksty w katalogach wystaw

M. Barceló: Cerámicas = Ceramics; Poemas y un ensayo de = Poems and an Essay by Adam Zagajewski. [Red.:] R. Barunke, K. Heymer. [Tłumaczenie:] C. Cavanagh, X. Farré. Barcelona: Galaxia Gutenberg 2006, 87 s.
Teksty w języku polskim, angielskim i hiszpańskim.
From the Terreiro Francesco Clemente; A. Zagajewski: Twelve poems. [Red. katalogu] K. Heymer. [Tłumaczenie na język włoski] K. Jaworska, V. Rossella. [Tłumaczenie na język angielski] C. Cavanagh. Berlin: Jablonka-Galerie 2008, [80] s.
Teksy w języku angielskim i włoskim. Katalog wystawy F. Clemente z 2007 w Jablonka-Galerie w Kolonii.
Leszek Sobocki. Tarcza ochronna. [Katalog wystawy]. [Teksty:] L. Sobocki, A. Zagajewski. Lublin: Galeria Sztuki Wirydarz 2023, 57 s.

Wybory utworów literackich w przekładach

albański

Te shkosh ne Lvov. [Przeł.] M. Saneja. Prishtine 2002.
Qyteti ku dua të jetoj: poezi të Zgjedhura. [Przeł.] B. Londo. Tiranë 2012.

angielski

Tremor. Selected poems. [Przeł.] R. Gorczyńska. [Wstęp:] C. Miłosz. New York 1985, wyd. nast.: tamże 1987; London 1987.
Canvas. [Wiersze wybrane]. [Przeł.:] R. Gorczyńska, B. Ivry, C.K. Williams. New York 1991, wyd. nast. London 1992, 1993.
Mysticism for beginners. [Wybór wierszy]. [Przeł.] C. Cavanagh. New York 1997, wyd. nast.: London 1998; New York 1999.
Without end. New and selected poems. [Przeł.:] C. Cavanagh [i inni]. New York 2002, 2003 [książka nominowana do nagrody krytyków amerykańskich National Book Critics Award w dziedzinie poezji].
Selected poems. [Przeł.] C. Cavanagh [i in]. London 2004.
Eternal enemies. [Wiersze wybrane]. [Przeł.] C. Cavanagh. New York 2008, wyd. nast. tamże 2009; wyd. też jako dokument elektroniczny 2014.

bułgarski

Iz života na predmetite. Izbrani stihotvoreniâ. [Wybór i przekł.:] S. Borisova. Sofiâ 1996.
Trima polski poeti: Česlav Miloš, Zbignev Herbert, Adam Zagajevski. [Wybór i przekł.] N. K„nčev. Sofiâ [1998].
Nevidima r’’ka. Izbrani stihove. [Przeł.] S. Borisova. Sofiâ 2015.

chiński

Wiersze wybrane = The selected poems of Adam Zagajewski. Zhuangzhou 2014 [tłumaczenia z języka polskiego na chiński; tytuł również w języku chińskim] .
Wú zhǐjìng. Zhājiāyéfūsījī shī xuǎn = Without end. New and selected poems. [Przeł.] L. Yiliang. Guangzhou 2015, wyd. nast. tamże 2020.
Yongheng de diren. [Quan xin shiji 2] = Eternal enemies. [Przeł. z języka angielskiego] Y. Li. Pekin 2020.
Zhagayefusiji shi xuan. [Wybór wierszy]. [Przeł] L. Wu. Taibei shi 2023.

czeski

Vitr ve vetvich. [Przeł.] D. Lehǎrovǎ. Praha 2004.
Neviditelné věci. [Przeł.] M. Alexa]. Ostrava 2015.

estoński

Valitud luuletused. [Wybór wierszy]. [Przeł.] H. Lindepuu. Tartu 2010.

francuski

Palissade, Marronniers, Liseron, Dieu. [Przeł.:] M. Wodecka, C. Durand. [Paris] 1989 [tom zawiera także wiersze wcześniej niepublikowane; wyróżniony nagrodą im. J. Malrieu w 1990].
Mystique pour débutans et autres poémes. [Przeł.:] M. Wodecka, M. Chandeigne. Paris 1999 [tom zawiera także wiersze wcześniej niepublikowane].

grecki

Mathī́mata piánou. [Wybór wierszy]. [Przeł.] V. Maragkós. Athī́na 2014.

hebrajski

Mistiqa le-mathilim. [Wybór wierszy]. [Przeł.] D. Weinfeld. Tël'Abib 1999.

hiszpański

Poemas escogidos. [Przeł.] E. Bortkiewicz. [Przedmowa i wybór:] M. López-Vega. Valencia 2005, wyd. nast. Madrid; Buenos Aires; Valencia 2005 [właśc. 2017 ].
[Veintiséis] 26 poemas. Madrid 2010, wyd. też jako dokument elektroniczny 2010.

koreański

T’ainmani urirŭl kuwŏnhanda. [Wybór wierszy] . [Przeł.:] S. Choi, J. Lee. Sŏul 2012.

litewski

Orfėjo kriauklė. [Wiersze]. [Przekł. i wstęp:] E. Ališanka. Vilnius 2011.

niderlandzki

Wat zingt, is wat zwijgt. Gedichten. [Wybór i przekł.:] G. Rasch. Tilburg 1998.
Mystiek voor beginners. Gedichten. [Przeł.]. G. Rasch. Amsterdam 2003.

niemiecki

Stündlich Nachrichten. Gedichte aus zehn Jahren. [Wyd. i przeł.] K. Dedecius. Berlin 1984, wyd. 2 tamże 2002.
Gedichte. [Przeł.] K. Dedecius. München; Wien 1989.
Lachen und Zerstörung. Prosa und Gedichte. [Przeł.:] H. Bereska, K. Dedecius. Hamburg 1996.
Mystik für Anfänger. Gedichte. [Red. i przekł.:] K. Dedecius. München1997 [tom wyróżniony nagrodą za lirykę europejską 2000 im. N. Lenaua, przyznana przez Bractwo Artystyczne z Esslingen, otrzymana wspólnie z K. Dedeciusem].
Die Wiesen von Burgung. Ausgewählte Gedichte. [Przeł.] K. Dedecius. München; Wien 2003.
Unsichtbare Hand. Gedichte. [Przekł.] R. Schmidgall. München 2012.

norweski

Utsikt over Krakow. [Przeł.] K. Johansen. [Wstęp:] C. Miłosz. Oslo 1987.

portugalski

Sombras de sombras. [Wybór wierszy]. [Przekł.] M. Bruno. Lisboa 2017 [tekst w języku polskim i portugalskim].

rumuński

În căutarea luminii. Antologie de versuri. [Przekł.:] C. Geambaşu, M. Ilie. [Przedmowa i oprac.:] J. Dembińska-Pawelec. Bucureşti 2018.

serbski

Platno. Izabrane pesme. [Przekł.] B. Rajčić. Beograd 2003.
Vita contemplativa. [Wybór wierszy]. [Przekł.:] P. Vuǰičić, B. Raǰčić. Vršac 2014.
Asimetrija. Izabrane pesme. [Red.] B. Rajčić. [Przeł.:] P. Vujičić, B. Rajčić. Banja Luka 2019.

słowacki

Nový malý Larousse. [Wybór wierszy]. [Przekł.] K. Chmel. Bratislava 2003.

słoweński

Mistika za zacetnike. [Wybór wierszy]. [Wybór i przekł.:] N. Jeż [i inni]. Ljubljana 1997.
Iskanje sijaja. [Wybór wierszy]. [Wybór i przekł.:] N. Jež. Ljubljana 2012.

szwedzki

Elektrisk elegi. Och andra dikter. [Wybór i przekł:] A. Bodegard. Stockholm 1993, wyd. też jako dokument dźwiękowy 2005.
Törst. [Przeł.] A. Bodegard. Stockholm 2003.
Antenner i regn. [Wybór wierszy]. [Wybór i przekł.:] A. Bodegård. Johanneshov 2011, wyd. też jako dokument dźwiękowy 2011.
Det sanna livet. [Wybór wierszy]. [Przekł. i wybór:] I. Grönberg. [Przedmowa:] E.S. Zawall. Stockholm 2023 [wybór z Twórczość poz. ; ].

ukraiński

[Sto dvadtsyatʹ] 120 vìršìv. [Przekł.] V. Dmitruk. L’vìv 2011.

węgierski

Barmi is törtent. Valogatott versek. [Przeł.] G. Zsille. [Budapeszt]. 2004.
A veled hallgatott zene. Versek. [Red., wybór, przekł:] G. Zsille. Budapest 2016.

włoski

La ragazzina di Vermeer e altri versi. [Wybór wierszy z oryginału polskiego]. [Przeł.] P. Malavasi. Spinea 2010.
Dalla vita degli oggetti. Poesie 1983–2005. [Red.] K. Jaworska. Milano 2012.
Prova a cantare il mondo storpiato. [Wybór wierszy]. [Red.] V. Parisi. Novara 2019, wyd. też jako dokument elektroniczny 2019 [tekst w języku polskim i włoskim].
Guarire dal silenzio. Nuovi versi e poesie scelte. [Oprac. i przekł.:] M. Bruno. Milano 2020, wyd. też jako dokument elektroniczny 2020.

Przekłady utworów literackich w antologiach zagranicznych

albański

Vetëm Itaka mbetet. Antologji e poezisë shqipe dhe polake sh. XX = Tylko Itaka pozostanie. Antologia poezji albańskiej i polskiej XX w. [Przeł.] M. Saneja. Varshavë 1993.
Fëmijët e epokes. Antologji e poezisë polake sh. XX. [Przeł.] M. Saneja. Varshavë 1997.
Letërsia Polake në shqip. Almanak. Tiranë 2013.

angielski

Homage to Mandelstam. An anthology of poems. [Red.:] R. Burns, G. Gömöri. Cambridge 1981.
Humps & Wings. A selection of Polish poetry since ’68. [Red.] T. Nyczek. [Przeł.] B. Rostworowski. San Francisco, CA 1982.
Contemporary East European Poetry. An anthology. [Red.] E. George. Ann Arbor, MI 1983, wyd. nast. rozszerzone New York 1993.
Att översätta polsk poesi. [Antologia]. [Red., przekł.:] L. Kleberg. Stockholm 1986 [tekst w języku polskim i szwedzkim, a także częściowo angielskim, francuskim i niemieckim].
Four Decades of Polish Essays. [Antologia]. [Red.] J. Kott. Evanston, IL 1990.
Polish poetry of the last two decades of communist rule. Spoiling cannibals’ fun. [Antologia]. [Red., przekł.:] S. Barańczak, C. Cavanagh. Evanston, IL 1991.
A book of luminous things. An International anthology of poetry. [Red.] C. Milosz. New York 1996. Wyd. nast. Boston, MA 1998.
Vilenica ’96. [Antologia]. [Red.] V. Taufer. [Przeł.:] R. Gorczyńska, B. Ivry, C.K. Williams [i inni]. Ljubljana 1996 [tu przekłady wierszy A. Zagajewskiego na język polski, słoweński i angielski].
Scanning the Century. The Penguin Book of the Twentieth Century in Poetry. [Antologia]. [Red.] P. Forbes. London 1999, 2000.
The Ecco Anthology of International Poetry. [Red.:] I. Kaminsky, S. Harris. New York 2010.
Essential poems from the staying alive trilogy. [Antologia]. [Red.] N. Astley. Tarset 2012.
Something indecentpoetry recommended by Eastern European poets. [Red.] M.Vaľžyna. Pasadena, CA [2014].
How Lovely the Ruins. Inspirational Poems and Words for difficult times. [Antologia]. [Red.:] A. Chagnot, E. Ikkanda]. New York 2017, wyd. też jako dokument elektroniczny 2017.
[One hundred] 100 Poems. [Red.] Ch. Wiman. London2017, wyd. nast. New Haven, CT 2020.
The zoo of the new. Poems to read now. [Red.:] N. Laird, D. Paterson. London 2017, wyd. też jako dokument elektroniczny 2016, wyd. nast. 2017.
Border Lines. Poems of migration. [Red.:] M. Moscaliuc, M. Waters. London 2020.
The Language of Loss. Poetry and Prose for Grieving and Celebrating the Love of Your Life. [Antologia]. [Red.] B. Abercrombie. Novato, CA 2020.
Poems of healing. [Red.] K. Kirchwey. New York 2021.
The uncommon speech of paradise : poems on the art of poetry. [Red.] R. Hedin, J. Lenfestey. Buffalo, NY 2021.

bułgarski

Antologiâ na novata polska poeziâ. [Wybór i tłumaczenie:] B. Dankov. Sofiâ 2006.

chiński

Bolan shi xuan. T. 2. [Red., przekł.] H. Lin. [Red.] Z. Zhang, L. Yi, Lijun. Beijing 2023.

chorwacki

Plejada poljskih pjesnika XX. stoljeća. [Antologia]. [Red. i tłumaczenie:] P. Mioč. Split 1997.
Gost u kući. Rijevodi i prepjevi iz poljskoga pjesništva. [Antologia]. [Przeł.] Z. Malíć. [Red.] D. Malíć. Zagreb 2006.

francuski

Rebelles et reveurs. Guatorze poètes polonais contemporains. [Antologia]. [Red. i tłumaczenie] L. Rey. Grenoble [1980].
Poésie polonaise contemporaine. [Antologia]. [Oprac.] J. Donguy. [Oprac., przekł.:] M. Masłowski, W. Desmond. Paris 1982. Wyd. nast. Talence 1983.
Que le vent tourne! Jeunes poètes polonais d’aujourd’hui = Wende den Wind. Polnische Gedichte der letzten Jahre. [Antologia]. [Przeł.] L. Rey. Hamburg 1984.
Att översätta polsk poesi. [Antologia]. [Red., przekł.:] L. Kleberg. Stockholm 1986 [tekst w języku polskim i szwedzkim, a także częściowo angielskim, francuskim i niemieckim].
Temoins. 44 poètes polonais contemporains (1975–1990). [Antologia]. [Przeł.:] L. Rey, G. Gaillaguet. St. Jean du Bruel 1990.
Trialog: Deutschland, Frankreich, Polen. Ein Lesebuch. [Oprac.:] L. Krapf, M. Métayer. Eggingen 1994 [teksty w językach niemieckim, francuskim i polskim].
Trialog IV: Deutschland, Frenkreich, Polen. Ein Lesebuch. [Red.] B. Baumann. [Przeł.:] A. Spingler, K.A. Jeżewski, J.Y. Masson. Eggingen 1998.
Poésie. Vol. 2. [Antologia]. [Wybór:] K. Dedecius . [Przeł.:] C.H. du Bord, K.A. Jeżewski, R. Bourgeois [i inni]. Montricher; Paris 2000.
Le pire est certain. Antologie de la poésie catastrophiste polonaise du XXe siècle. [Przeł.:] C.H. du Bord, Ch. Jezewski. Orthez 2009.

grecki

Polōnoi poiītes. [Antologia]. [Przeł.] S.E. Gyftákīs. Athī́na 2007.
Mikrī́ anthología europaïkī́ poíīsīs. Méros 3, (1900–1968). [Antologia]. [Oprac.] S.E. Gyftákis. Kalamáta 2008.

hebrajski

Aḥărê mahpē̱kô̱t rabô̱t. Mi̱bḥar min ha-šîrā(h) ha-pôlānî̱t še-”aḥărê 1945. [Antologia]. [Przeł.:] D. Wayn̄peld, R. Way̱kerṭ. Yerûšālayim 2000.
Dibur megusham yoshev ʻal peraḥ. [Antologia]. [Przeł.] D. Ṿainfeld. Ramat Gan 2018.

hiszpański

La nueva poesía polaca. [Antologia]. [Wybór, przekł. i wstęp:] K. Rodowska. Madrid 1980 [suplement do czasopisma „Cuadernos Hispanoamericanos”, Madryt 1980 nr 360].
Infierno poetico de Polonia (antologia de 27 poetas contemporáneos 1942–1981). [Wybór, red., przekł.:] B. Piotrowski. Bogota 1982.
Un libro de cosas luminosas. Antología de poesía internacional. [Wybór, przekł.:] C. Milosz. [Wybór, red.:] J.J. Villarreal. [Przeł.] M. Fabela. Monterrey 2009.
En esta luz del poema. [Antologia]. [Red.:] R. Aceves, L. Solórzano. Tlaquepaque, Jalisco, México 2019.

islandzki

[þrjátíu og sex] 36 pólsk ljóð. [Antologia]. [Przeł.] B. Ólafsson. [Red.] O. Holownia. Reykjavík 2014.

macedoński

Sovremena polska poezija. [Antologia]. [Przeł.] P. Nakovski. Skopje 1996.
Nema stih, nema mir! Antologiǰa na našite omileni pesni: bunt. [Wybór:] K. Velevska. Skopǰe 2017.

niderlandzki

Een gevecht om lucht. Een keuze uit de naoorlogse Poolse poëzie. [Antologia]. [Oprac.] J.W. Oovereem, E. Dijk-Borkowska. Maasbree 1978.
Poolse poëzie 1826, 1976–1986 = Poezja polska 1826, 1976–1986. [Antologia]. [Oprac., przekł.:] G. Rasch. [Przeł.:] E. Hart, K, Lesman, A, van Nieukerken [i inni]. Amsterdam 1987.
Na de dood stond ik midden in het leven. Kopstukken van de naoorlogse Poolse poëzie. [Antologia]. [Przekł.:] R. Smeets, M. Tengbergen, K. Van Heuckelom. Leuven 2008.
Hoop. Gedichten over grenzen. [Wybór wierszy A. Zagajewskiego i C. Miłosza]. [Oprac., wybór:] D. Bronkhoorst, Nick Verouden. Amersfoort 2016.

niemiecki

Landkarte schwer gebügelt. Neue polnische Poesie von 1968 bis heute. [Antologia]. [Przeł.] K. Dedecius. Berlin 1981, wyd. nast. München 1985.
Ein Jahrhundert geht zu Ende. Polnische Gedichte der letzten Jahre. [Antologia]. [Red., przekł.:] K. Dedecius. [Posłowie] A. Zagajewski. Frankfurt am Main 1984.
Que le vent tourne! Jeunes poètes polonais d’aujourd’hui = Wende den Wind. Polnische Gedichte der letzten Jahre. [Antologia]. [Przeł.]. L. Rey. Hamburg 1984.
Att översätta polsk poesi. [Antologia]. [Red. i tłumaczenie:] L. Kleberg [i inni]. Stockholm 1986 [teksty w językach szwedzkim, polskim, angielskim, francuskim, niemieckim].
Oder. Literarische Texte. [Przekł.:] J. Hartwig, L. Mehlhorn, H. Olschowsky [i inni]. Berlin 1987 [maszynopis powielony].
Polen im Exil. Eine Anthologie. [Przeł.:] J. Bujnoch, K. Dedecius, A. Dross. [Red.] K. Dybciak. Frankfurt am Main 1988. Wyd. 2 tamże 2000.
Geschichten aus der Geschichte Polens. [Antologia]. [Red.:] P. Ketman, E. Malicka. [Przeł.:] M. Kurecka, K. Dedecius, H. Schumann [i inni]. Frankfurt am Main 1989.
Lebenslauf aus Büchern und Blättern. [Antologia]. [Red.:] K. Dedecius, M. Mack, J. Wierczimok. Frankfurt am Main 1990.
Lyrisches Quintett. Fünf Themen der Polnischen Dichtung. [Antologia]. [Oprac., przekł.] K. Dedecius. Frankfurt am Main 1992.
Trialog: Deutschland, Frankreich, Polen. Ein Lesebuch. [Oprac.:] L. Krapf, M. Métayer. Eggingen 1994 [teksty w języku niemieckim, francuskim i polskim].
Fünfzehn Jahre Deutsches Polen-Institut Darmstadt. Werkstattbesichtigung 1980–1995. [Antologia]. [Przeł.:] K. Dedecius, A.E. Rutra, R. Schmidgall. Darmstadt 1995.
Nach den Gewittern. Ein polnisch-deutsches Lesebuch. [Antologia]. [Red.] K.D. Sommer . [Przeł.:] R. Schmidgall, K. Dedecius, H. Schumann [i inni]. Göttingen 1995.
Poesie. [Antologia]. [T.] 2. [Red. i tłumaczenie] K. Dedecius. Zürich 1996.
Zwischen den Linien. Eine polnische Anthologie. [Red.] S. Geist. Hannover 1996.
Pointen. [Antologia]. [Red., przekł.] K. Dedecius. [Przeł.:] U. Kiermeier, J. Hahn, M. Stisi [i inni]. Zürich 1997.
Polnische Lyrik aus 100 Jahren. [Antologia]. [Red.] S. Sterna-Wachowiak. [Przeł.] J. Retz. Gifkendorf 1997.
Prosa. [Antologia]. [Red., przekł.] K. Dedecius. [Przeł.:] J.P. d’Ardeschah, W. Tiel, W. Brońska-Pampuch [i inni]. Zürich 1997.
Galizien. [Antologia]. [Red.:] S. Simonek, A. Woldan. Klagenfurt/Celovec 1998.
Trialog IV: Deutschland, Frenkreich, Polen. Ein Lesebuch. [Red.] B. Baumann. [Przeł.:] A. Spingler, K.A. Jeżewski, J.Y. Masson. Eggingen 1998.
An den Toren einer unbekannten Stadt. [Przeł.] K. Dedecius [i inni]. [Red.] B. Fassbender, U. Schreiber. Berlin 2002.
Krakau. [Antologia]. [Red.] E. Brix. Klagenfurt 2002.
Polen und der Osten. [Antologia]. [Red.] A. Chwalba. [Przeł.] J. Conrad [i inni]. Frankfurt am Main 2005.
Meine polnische Bibliothek. Literatur aus neun Jahrhunderten. [Antologia]. [Red. i tłumaczenie] K. Dedecius. Darmstadt 2011.
In einem anderen Land = W innym kraju. [Antologia poezji i eseju]. [Red.] A. Panek. Kraków 2020.

portugalski

Polônia: o Partido, a Igreja, o Solidariedade. [Antologia]. [Oprac.:] G. Drabik, R.C. Fernandes. Rio de Janeiro 1984.
Folhetim. Poemas traduzidos. [Antologia]. [Przeł.] A.Ch. César. São Paulo 1987.
Céu Vazio. 63 poetas eslavos. [Antologia]. [Oprac., przekł.:] A. Jovanović. São Paulo 1996.

rosyjski

Pol’skie poèty XX veka. Antologija = Poeci polscy XX wieku. Antologia. [Red., przekł.:] N. Astaf’eva, V. Britanišskij. T. 1–2. Sankt-Peterburg 2000.
Sdelano v Pol’še, vek – XX. Antologiâ = Wykonano w Polsce, wiek – XX. Antologia. [Oprac., przekł.:] A. Bazilevskij. Moskva 2009.

serbski

Savremena poljska poezija. [Antologia]. [Red., przekł.] P. Vujičić. Beograd 1964. Wyd. nast. tamże 1985.
Povratak kući. Pol̂ska emigrantska poeziǰa. [Antologia]. [Wybór, przekł.:] Z. Đerić. [Przeł.] A. Kawecka. Ban̂a Luka 2002.
Antologija poljskog eseja. [Oprac.:] B. Rajčić. Beograd 2008.
Moj poljski pesnički XX vek. Antologija. [Oprac.:] B. Rajčić. Beograd 2012.
Atlas evropske lirike. Iz moderne poezije evropskih naroda čije manjine žive u Bosni i Hercegovini. [Red.:] M. Šindić, Z. Kecman. Banja Luka 2013.
Slovenska čitanka. Ogledi i prevodi iz slovenskih kn̂iževnosti XX veka. Novi Sad 2013.

słoweński

Vilenica ’96. [Antologia]. [Red.] V. Taufer. [Przeł.:] R. Gorczyńska, B. Ivry, C.K. Williams [i inni]. Ljubljana 1996 [tu przekłady wierszy A. Zagajewskiego na język polski, słoweński i angielski].
Odprta okna, odprta vrata. Antologija nagrajencev Vilenice 1986–2015. [Red.:] T. Petrič, M. Kavzar Hudej. Ljubljana 2015.

szwedzki

Att översätta polsk poesi. [Antologia]. [Red. i tłum.] L. Kleberg. [Przeł.:] P.A. Bodin, A. Bodegård. Stockholm 1986.
Narrskeppet. [Red.] M. Larsson [i inni]. Höganäs 1992.

ukraiński

Slov’ânsʹke nebo. [Antologia]. [Wybór, przekł.:] R. Lubkìvs'kij. Kiïv 2018.

węgierski

Az égbolt hajfonatai. XX. századi lengyel költők = Warkocze niebios. Poeci polscy XX wieku. [Antologia]. [Wybór, przekł.] G. Cséby. Budapest 2003.
A csend visszhangjai. Lengyel költők a XX. és XXI. [Antologia]. [Red. i tłumaczenie] G. Cséby. Keszthely 2010.
Krakkó arcai. [Wybór wierszy B. Maja, E. Nowakowskiej, A. Zagajewskiego]. [Przeł.] G. Zsille. Pomáz 2014.

włoski

Antologia europea. Le prospettive attuali della poesia in Europa. [Red.] F. Doplicher. [Przeł.] G. Tomassucci. Avezzano 1991.
[Due­mila­dieci] 2010: l’annuario mondiale della poesia. [Antologia]. Vol. 1. [Red.] F. Ciompi. Pontedera 2011 [tekst częściowo w języku polskim].
Almanacco di poesia contemporanea 2016. [Red.] M. Cucchi. Quadernario 2016 [numer monograficzny].

Montaże utworów

Komunikat. Scenariusz oparty na wierszach J. Kornhausera, J. Kronholda, K. Karaska i A. Zagajewskiego oraz na tekstach własnych zespołu Akademii Ruchu. Reżyseria: R. Major. Kraków, Teatr Pleonazmus 1974 [A. Zagajewski także w obsadzie].
Wiersze. Polskie Radio 1993.
Miasto. Scenariusz i reżyseria: M. Kołowski. Koszalin, Teatr Propozycji Dialog im. H. Rodkiewicz 2013.
Scenariusz według „Lekkiej przesady” [poz. Twórczość ] i innych utworów A. Zagajewskiego.

Przekłady

1. R. Aron: Widz i uczestnik. [Wywiad; rozm.:] J.L. Missika i D. Wolton. [Przeł.] A. Zagajewski. Londyn: Polonia 1984, 203 s. Wyd. nast.: [Kraków:] Oficyna Literacka* 1984, tamże [1985?]; Warszawa: CDN* 1984; Warszawa: Czytelnik 1992 .
2. V. Volkov: Montaż. [Powieść]. Przeł. z francuskiego [A. Zagajewski] A. Zalewski. Londyn: Polonia 1987, 266 s. Wyd. nast.: Warszawa: Wydawnictwo Myśl [1987]; Wrocław: Niezależne Warsztaty Wydawnicze „Ogniwo; wyd. 2 poprawione Poznań: Klub Książki Katolickiej 2005.
3. M. Eliade: Religia, literatura i komunizm. Dziennik emigranta. Przeł. A. Zagajewski. London: Puls 1990, 401 s.
4. C.K. Williams: Czuwanie. [Wiersze]. Wybór i przekł.: M. Wodecka przy współpracy A. Zagajewskiego. Kraków: a5 2002, 39 s.

Prace redakcyjne

1. Zapis nr 2. Poezja, proza, eseje. Oprac.: J. Andrzejewski, S. Barańczak, J. Bocheński, A. Drawicz, J. Karpiński, M. Nowakowski, B. Toruńczyk, W. Woroszylski, A. Zagajewski. London: Index on Censorship 1977, 175 s.
2. Polish writers on writing. [Wybór esejów]. [Wybór i przedmowa:] A. Zagajewski. [Przeł.:] A. Valles, D.Ch. Gerould, W. Arndt, [i inni]. San Antonio, TX: Trinity University Press 2007, 262 s.
3. C. Miłosz: Stephen Fry reads Czesław Miłosz. [Dokument elektroniczny]. Wykonanie: S. Fry. Wybór: A. Zagajewski. Kompozytor: W. Kilar. Warszawa: Instytut Adama Mickiewicza 2011, płyta CD-ROM.
4. Pìdkazanij Mìloš. [Wybór wierszy]. [Oprac.:] A. Bondar. [Wybór:] A. Zagajewski [i inni]. [Przeł.:] Û.Ì. Andruhovič, A.V. Bondar, S. Žadan. Kiiv: Tempora 2012, 166 s.

Zob. też Przekłady poz. .

Omówienia i recenzje

Wywiady

Niewinność i doświadczenie. Rozm. S. Mamoń i M. Skwarnicki. „Tygodnik Powszechny1989 nr 29.
Sprężyna życia. Rozm. T. Lubelski. „Kino1991 nr 11 [dot. m.in.: Solidarność i samotność].
To nie afirmacja jest moim znakiem. Rozm. B. Wildstein. „NaGłos1991 nr 4.
Poznać Adama Zagajewskiego? Rozm. S. i K. Chwinowie. „Tytuł1992 nr 3.
Wyobraźnia jest latawcem. Rozm. J. Pieszczachowicz. „Przekrój1992 nr 2430.
Wyjście z samotności. Rozm. E. Czerwińska. „Życie Warszawy1993 dod. „Ex Libris” nr 27.
Utrwalić w piśmie ciotkę Wisię. Rozm. G. Łęcka. „Polityka1994 nr 6, przedruk w tejże: Salon literacki. Warszawa 2000.
Ziemia ognista – poema nienaiwne. Rozm. A. Bernat, M. Łukaszewicz. „Nowe Książki1994 nr 12.
Między śpiewem a intelektualizmem. Rozm. P. Goźliński. „Życie Warszawy1995 nr 34.
Spóźniony władca rzeczywistości. Rozm. K. Filipkiewicz. „Przekładaniec1995 nr 1.
Mistrzami są dla mnie polscy poeci. Rozm. K. Ziębik. „Rzeczpospolita1996 nr 103 dod. „Plus Minus” nr 18.
O poezji i samotności. Rozm. K. Janowska, P. Mucharski. „Tygodnik Powszechny1997 nr 45.
To jest. Rozm. M. Cichy. „Gazeta Wyborcza1999 nr 229.
Poezja miedzy Houston a Paryżem. Rozm. M. Andrzejewska-Psarska. „Nowy Dziennik”, Nowy Jork 2000 nr z 26 V dod. „Przegląd Polski”.
Niezniewolony umysł. Rozm. K. Kubisiowska. „Gazeta Wyborcza2001 nr 304.
Wolę nie chwalić losu. Rozm. S. Bereś. „Gazeta Wyborcza2001 nr 261 dod. „Magazyn z Książkami”.
Dotknięcie Europy. Rozm. T. Fiałkowski. „Tygodnik Powszechny” 2002 nr 32.
Ironia i ekstaza. Rozm. B. Gruszka-Zych. „Tygodnik Powszechny2002 nr 12.
Piękno i cierpienie. Rozm. S. Bereś. W tegoż: Historia literatury polskiej XX–XXI w. Warszawa 2002.
Po co nam ta cała poezja. Rozm. P. Najsztub. „Przekrój2002 nr 32.
Poeta – wieczny podróżnik. Rozm. M. Markoff, J. Łapot-Lion. „Nowy Dziennik”, Nowy Jork 2002 nr z 8 III dod. „Przegląd Polski”.
Postacie typowe dla PRL... Rozm. H. Głębocki. „Arcana2004 nr 4/5.
Powrót wciąż się dzieje. Rozm. K. Lenkowska. „Zeszyty Literackie2004 nr 2.
Pisać, rozumieć, żyć. Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita2005 nr 248.
Poezja nie istnieje bez konkretu. Rozm. J.W. Best. „Dekada Literacka2005 nr 3/4.
A conversation with Adam Zagajewski. [Rozm.] J. Best. „The Sarmatian Review”, Houston, TX 2006 [nr] 1.
Poezja jest rzeczywistością przedziwną. Rozm. E. Sonnenberg. „Studium2006/2007 nr 6/1.
Nielojalna krytyka jest lepsza od narcyzmu. Rozm. A. Bielik-Robson. „Dziennik. Polska Europa Świat2007 nr 181 dod. „Europa”.
Poeta nie może słuchać filozofów. Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita2007 nr 157.
Powroty na Atlantydę. Rozm. B. Gruszka-Zych. „Znad Wilii”, Wilno 2007 nr 3.
Rozmowa z Adamem Zagajewskim. Rozm. B. Rajčić. „Zeszyty Literackie2008 nr 3.
Święto wojny? Rozm. P. Stanisławski. „Znak2008 nr 11.
Dwa dni na Marsie = Zwei Tage auf dem Mars. Rozm. B. Gruszka-Zych. Tłumaczenie: G. Nowicka. „Zeszyty Edukacji Kulturalnej2009 nr 63/64 [tekst w języku polskim i niemieckim].
Nie ufam teologom. Rozm. S. Hołownia. Oprac. P. Stanisławski. „Znak2009 nr 2.
Rozmowa z Adamem Zagajewskim. [Rozm.] A. Arno. „Gazeta Wyborcza2009 nr 114.
Zdrada. Rozm. K. Kubisiowska. „Tygodnik Powszechny2009 nr 1/2 [dot. opowiadania: Zdrada].
Jestem pływakiem wybrednym. Rozm. K. Kubisiowska. „Gazeta Wyborcza2010 nr 133 dod. „Duży Format” nr 22.
Przeciw obcości. Literatura uniwersalna? Rozm.: J. Franczak, G. Jankowicz. „Tygodnik Powszechny2011 nr 39 dod. „Książki w Tygodniku”.
Sztuczny zachód słońca. Z A. Zagajewskim i K. Siwczykiem rozm. A. Franaszek. „Tygodnik Powszechny2011 nr 23 dod. „Gliwice”.
Świadomość pytań jest o wiele silniejsza w eseju. Rozm. M. Szumna. „Dekada Literacka2011 nr 5/6.
Poezja daje nam życie uważne. Rozm. W. Kass. „Topos2012 nr 4.
Wywiad z Adamem Zagajewskim. Rozm. B. Craveri. Tłumaczenie: J. Ugniewska. „Zeszyty Literackie2012 nr 3.
I co z tego, że poeta się nie klika? Rozm. M. Rachid Chehab. „Gazeta Wyborcza2013 nr 168.
Kraków, poezja i pieniądze. Rozm. M. Wilk. „Dziennik Polski2013 nr 15.
Znaczenie i forma. Z A. Zagajewskim i S. Kleinschmidtem rozm. B. Kerski. Przeł. A. i A. Klubowie. „Przegląd Polityczny2013 nr 119.
Żyjemy w przepaści. W ciemnych wodach. W blasku (Vita contempltiva). Rozm. D. Siwor. „Konteksty Kultury2013 [nr] 10.
Jak żyć? To nie jest niemądre pytanie. Rozm. G. Nurek. „Gazeta Wyborcza2015 nr 141 dod. „Kraków”.
Lwów zostawmy już Ukraińcom. Rozm. D. Subbotko. „Gazeta Wyborcza2015 nr 37.
Przyjemności marzyciela. Rozm. K. Kubisiowska. „Tygodnik Powszechny2015 nr 25.
Substancja poezji. Rozm. R. Gorczyńska. „Kwartalnik Artystyczny2015 [nr] 2.
Jedyne, co mnie wtedy ratowało, to lektura Herberta. Z A. Zagajewskim i R. Krynickim rozm. A. Lawaty i M. Zybura. „Odra2016 nr 12.
Poza zasięgiem pióra. Rozm. B. Torański. „Odra2016 nr 11.
Adam Zagajewski, con l’arma della poesia per la democrazia. [Rozm.] I. Grudzińska-Gross. [Przeł.] M. Valenti. „MicroMega2017 [nr] 5.
Dzieło Czapskiego jest przesłonięte przez legendę... Rozm. Z. Kudelski. W: Rozmaitości emigracyjne. Lublin 2017.
Mam dług u Piotra Szczęsnego. Rozm. D. Subbotko. „Gazeta Wyborcza2017 nr 286.
[Trzysta sześćdziesiąt trzy] 363 dni bez Nobla. Rozm. K. Kubisiowska. „Tygodnik Powszechny2017 nr 47.
Ontologia, żarliwość i wolność w poezji. Rozm. M. Zynger. „LiryDram2018 nr 20.
...w każdym wierszu tkwi materiał na arcydzieło. Rozm. M. Piętniewicz. „Kwartalnik Artystyczny2018 [nr] 2.
Oby nie zostać wieszczem. Rozm. J. Sobolewska. „Polityka2019 nr 40.
Oślepiający blask wolności. Rozm. K. Janowska. „Tygodnik Angora2019 nr 26.
Piękno w ilościach homeopatycznych. Rozm. G. Wysocki. „Gazeta Wyborcza2019 nr 127.
Substancja nieuporządkowana. Rozm. K. Lubczyński. „Dziennik Trybuna2019 nr 233.
Poezja jest jak jezioro, które wysycha. Rozm. A. Piątkowska. „Dziennik Polski2020 nr 172.
Wiersze zawsze wracają. Rozm. E. Wojnarowska. W tejże: Światoodczucie. Kraków 2020.
W gnieździe momentu. Z Adamem Zagajewskim rozmawia Tadeusz Dąbrowski. „Twórczość2022 nr 3.

Słowniki i bibliografie

J. Bieńkowska, M. Dziedziniewicz: Adam Zagajewski. Materiały bibliograficzne. Wybór. Wrocław: Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna im. T. Mikulskiego we Wrocławiu 1992, 12 s.
Literatura polska XX wieku. Przewodnik encyklopedyczny. T. 2. Warszawa 2000 (A. Zawada).
H.B. Segel: The Columbia guide to the literatures of Eastern Europe since 1945. New York Chichester, West Sussex 2003.
Adam Zagajewski (1945–2021). Poradnik Bibliograficzno-Metodyczny 2021 [nr] 3.
K. Szustka-Ostapowicz: Adam Zagajewski (1945–2021) [on-line] Warszawa: Biblioteka Publiczna m.st. Warszawy [ok. 2021]. Dostępny w Internecie: Zob. link [dostęp 31 maja 2022].

Ogólne

Książki

M.A. Szulc-Packalén: Pokolenie '68. Studium o poezji polskiej lat siedemdziesiątych. Na przykładzie poezji Stanisława Barańczaka, Juliana Kornhausera, Ryszarda Krynickiego i Adama Zagajewskiego. Warszawa: Wydawnictwo IBL 1997, 262 s.
Adam Zagajewski. [Wstęp:] J. Klejnocki. Red.: E. Kalinowska-Styczeń, M. Baran. [Przeł.:] K. Dedecius, L. Murawski. Kraków: Villa Dedecius 2000, 30 s. [zawiera też fragmenty utworów A. Zagajewskiego].
J. Klejnocki: Bez utopii? Rzecz o poezji Adama Zagajewskiego. Wałbrzych: Ruta 2002, 302 s.
T. Nyczek: Kos. O Adamie Zagajewskim. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2002, 211 s.
B. Shallcross: Through the poet's eye. The travels of Zagajewski, Herbert and Brodsky. Evanston, IL: Northwestern University Press 2002, 190 s.
J. Kozaczewski: Polska tradycja literacka w poetyce Nowe Fali. O poezji Stanisława Barańczaka, Juliana Kornhausera, Ryszarda Krynickiego i Adama Zagajewskiego. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej 2004, 236 s.
A. Czabanowska-Wróbel: Poszukiwanie blasku. O poezji Adama Zagajewskiego. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2005, 252 s.
K. Biedrzycki: Poezja i pamięć. O trzech poematach Czesława Miłosza, Zbigniewa Herberta i Adama Zagajewskiego. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2008, 264 s. [dot.: Miasto bez imienia, Raport z oblężonego miasta, Jechać do Lwowa].
B. Bodzioch-Bryła: Kapłan biblioteki. O poetyckiej i eseistycznej twórczości Adama Zagajewskiego. Kraków: Wydawnictwo WAM 2009, 122 s. Humanitas Studia Kulturoznawcze. Monografie.
Yadang Zagayefusiji zai Zhongguo = Adam Zagajewski w Chinach. Zhuangzhou: Poetry and People 2014, 91 s. + DVD [album z wizyty A. Zagajewskiego w Chinach z okazji otrzymania nagrody Poetry and People – Poetry Award. Wydanie specjalne magazynu „Shige yu ren”; tekst w języku chińskim i angielskim].
i cień i światło...” O twórczości Adama Zagajewskiego = „both light and shadow...” The work of Adam Zagajewski. Pod red. A. Czabanowskiej-Wróbel. Kraków: Wydawnictwo a5 2015, 254 s. [tekst w języku polskim i angielskim].

Zawartość

[Spis treści w języku polskim:] I. Delikatne światło: Ch. Simic: Wieczorne ptaki (przeł. P. Marcinkiewicz) [wiersz]; D. Walcott: Elegista (przeł. R. Gorczyńska); B. Toruńczyk: Czytając Adama Zagajewskiego. – II. Zapałki: M. Lundquist: Tłumacząc Dzieło Stworzenia (przeł. Z. Kruszyński); C.K. Williams: Drogi Adamie (przeł. T. Bilczewski, A. Kowalcze-Pawlik); B. Wormser: *** (przeł. T. Bilczewski, A. Kowalcze-Pawlik) [dot. twórczości A. Zagajewskiego]; J. Klejnocki: Dziesięć powodów, dla których inni polscy poeci nienawidzą Adama Zagajewskiego; T. Sobolewski: Projekt poezji niemożliwej [dot.: Wiersze wybrane]. – III. Niekończące się adagia: E. Hirsch: Powietrze, mięta i wiolonczela (przeł. T. Bilczewski, A. Kowalcze-Pawlik) [dot. poezji A. Zagajewskiego]; L. Kleberg: Oda do wielości (przeł. P. Rosińska) [sylwetka A. Zagajewskiego]; M. Krüger: „Ja sam nie pojmuję moich wierszy do końca”. Laudacja dla Adama Zagajewskiego, Laureata Nagrody Literackiej im. Eichendorffa 2014 (przeł. J. Czudec); A. Czabanowska-Wróbel: Laudacja Adama Zagajewskiego. Uniwersytet Jagielloński 2012. – IV. Mieszkamy w tęsknocie: S. Sontag: Próba mądrości (przeł. J. Anders) [dot.: W cudzym pięknie]; M. Monmany: Adam Zagajewski: Bohaterowie zwykłości (przeł. M. Pawłowska) [dot. m.in. recepcji A. Zagajewskiego w Hiszpanii]; A. Breitenstein: Lekka przesada. Adama Zagajewskiego fascynujące wyznanie miłości do sztuki i życia (przeł. J. Czudec) [dot.: Lekka przesada]; T. Nyczek: Dopiero teraz [dot. biografii A. Zagajewskiego]; R. Schmidgall: Lwów, wrzesień 2013 [wiersz]. – V. Nie rozdzieli nas ekran wiersza: C. Cavanagh: Syntaktyczne nieskończoności Adama Zagajewskiego (przeł. T. Bilczewski, A. Kowalcze-Pawlik); A. Bodegard: Adam Zagajewski: W cudzym pięknie (przeł. Z. Kruszyński); R. Gorczyńska: Szkic wieczności [dot. wiersza: Jechać do Lwowa]; X. Farré: Znaleźć się na różnych terytoriach [dot. poezji A. Zagajewskiego]. – A. Czabanowska-Wróbel: Posłowie.
Il „fuoco eracliteo” nel giardino d’inverno. [T.] 2. Cinque contributi critici. Rimini: Raffaelli Editore 2017, 56 s.

Zawartość

A. Fraccacreta: Mistica ironia del fuoco eracliteo; M. Bruno: Sulla traduzione di Adam Zagajewski; S. Ritrovato: Parla pacatamente la poesia di Zagajewski; D. Piccini: Zagajewski, il vuoto pieno di senso della parola; R.M. Danese: Zagajewski poesia vita. Nota biobibliografica.
Zagajewski. Poezja rozmawia z filozofią. Red. naukowa: D. Siwor. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2023, 329 s.

Zawartość

A. Czabanowska-Wróbel: Filozofia, poezja i ciekawość. Uwagi wstępne. – I. H. Joas: Obłok nad autostradą. O nieuchronności doświadczenia mistycznego; K. Tarnowski: Filozof słucha poety; K. Berger: Czyj Mahler?; I. Kania: Adam: kos, kawka i filozofia; Ch. Heidrich: Czy poezja może ocalić świat? Moja przygoda z wierszami Adama Zagajewskiego. – II. P. Kłoczowski: Wiedza radosna Adama Zagajewskiego; G.R. Lear: Blask i zdziwienie. Refleksje o Adamie Zagajewskim; B. Shallcross: Zagajewskiego rozumienie wnętrza; J. Woleński: Świat nieprzedstawiony jako przedstawiony. Uwagi o esejach Juliana Kornhausera i Adama Zagajewskiego; A. Czabanowska-Wróbel: Epoche i natchnienie. O fenomenologicznym zawieszeniu sądów w poezji Adama Zagajewskiego; Ł. Tischner: Poeta odkrywa źródła (podmiotowości). Adam Zagajewski i Charles Taylor; J. Zach: Adam Zagajewski wobec Simone Weil; A.M. Wierzbicki: Czy tylko strzępy drogocennych myśli? O wielorakiej obecności filozofii w wierszach Adama Zagajewskiego; M. Gorczyńska: W laboratorium duszy: Adama Zagajewskiego filozofia dla początkujących. – III W. Ligęza: Jak poeta rozmawia z filozofem. Opowieści, odsyłacze, napomknienia, glosy (O wierszach Adama Zagajewskiego); B. Bodzioch-Bryła: „Tropem przenośni, niedoskonałej…” ku filozofii Prawdziwego życia; K. Biedrzycki: Metafora przeciw metaforze. Poezja Adama Zagajewskiego w sporze z filozofią; J. Dembińska-Pawelec: Mircea Eliade i demony Europy Wschodniej. O wierszu Adama Zagajewskiego Eliade; I. Misiak: Fenomenologiczne deformacje w Imieniu Edmund Adama Zagajewskiego; P. Bogalecki: „To przychodzi z wiekiem”. Czerwone policzki Adama Zagajewskiego; Rosanna Warren: Małe otchłanie: Stary Sącz wieczorem.

Artykuły

J. Anders: Adam Zagajewski. W tegoż: Between fire and sleep. New Haven, CT 2009, wyd. 2 tamże 2014.
W. Wencel: Ołów i tlen. O poezji Adama Zagajewskiego po roku 1982. „Tytuł1995 nr 3/4.
A.K. Waśkiewicz: Tak rzecze Damon...” (młoda poezja po 1968 roku). Teksty 1974 nr 3 [dot. m.in. A. Zagajewskiego].
J. Prokop: Trzy powieści Zagajewskiego. Literatura 1975 nr 49.
J. Kurowicki: Ogólne i jednostkowe. W tegoż: Dzień powszedni wyobraźni albo o ułomności zdrowego rozsądku w poznaniu poetyckim. Warszawa 1976.
B. Tokarz: Mit i jego związki z poezją. Litteraria 1980 [m.in. dot. A. Zagajewskiego].
S. Barańczak: Powiedz prawdę, do tego służysz. W tegoż: Etyka i poetyka. Kraków 1981 [m.in. dot. A. Zagajewskiego].
A.W. Pawluczuk: Rozbiór świadomości. „Akcent1981 nr 1 [m.in. dot. A. Zagajewskiego].
B.S. Kunda: Nowa wersja inteligenckich obrachunków. W tegoż: Dwa pejzaże świata. Wrocław 1982.
• [W. Bolecki] J. Malewski: Adam Zagajewski: Nowe wiersze. W tegoż: Widziałem wolność w Warszawie. Warszawa* 1984.
J. Katz-Hewetson: Wyobraźnia i rzeczywistość. „Puls”, Londyn 1984 nr 20.
W. Woroszylski: Młodzi poeci. W tegoż: Na kurczącym się skrawku i inne zapiski z kwartalnym opóźnieniem 1971–1980. [Kraków] 1984 [dot. też S. Barańczaka].
T. Nyczek: Komunikaty, listy, wyznania. W tegoż: Powiedz tylko słowo. Warszawa* 1985, Londyn, wyd. nast. 1985, przedruk w tegoż: Kos. O Adamie Zagajewskim. Kraków 2002.
J. Prokop: Młoda proza i „hegliści. W tegoż: Szczególna przygoda żyć nad Wisłą. Londyn 1985 [m.in. dot. A. Zagajewskiego].
L. Szaruga: Granica. „Szkice”* 1985 nr 1.
• [W. Bolecki] J. Malewski: Stracone szanse. W tegoż: Jedynie prawda jest ciekawa. Warszawa* 1987, przedruk w tegoż: Widziałem wolność w Warszawie. London 1989.
J. Katz-Hewetson: Sztuka i myślenie. „Kultura”, Paryż 1987 nr 9.
Z. Kruszyński: Chwyt nieuchwytnego. „Zeszyty Literackie”, Paryż 1987 nr 17.
T. Nyczek: Kot w mokrym ogrodzie. „Arka”* 1987 nr 17, przedruk w tegoż: Emigranci. Kraków* 1988, przedruk w tegoż: Kos. O Adamie Zagajewskim. Kraków 2002.
B. Wormser: Obrona istnienia. „Parnassus”, Nowy Jork 1987 nr 1.
C. Areskoug. „Kristianstadsbladet”, [Szwecja] 1988 nr z 21 V.
B. Benulic. „Eskilstuna-Kuriren”, [Szwecja] 1988 nr z 18 V.
M. Eriksson. „Blekinge Läns Tidning”, [Szwecja] 1988 nr z 3 V.
G. Fredriksson. „Aftonbladet”, [Szwecja] 1988 nr z 13 VI.
S. Jacobssen. „Hallandsposten”, [Szwecja] 1988 nr z 7 VI.
U. Siljeholm. „Vesteras”, [Szwecja] 1988 nr z 19 IV.
L. Sjorgen. „Östgöta Correspondenten”, [Szwecja] 1988 nr z 1 VII.
R. Stromberg. „GT”, Göteborg 1988 nr z 7 IV.
M. Svensson. „Upsala Nya Tidning1988 z 26 VI.
S. Wistrand. „Nerikestidningen”, [Szwecja] 1988 nr z 20 VI.
H. Hartung. „Frankfurter Allgemeine Zeitung”, [Niemcy] 1989 nr z 8 IV.
T. Witkowski: The poets of the new wave in exile. The Slavic and East European Journal 1989 [nr] 2 [dot. m.in. A. Zagajewskiego].
B. Tokarz: Poetyka Nowej Fali. Katowice 1990, passim.
K. Millon. „Norrköpings Tidningar”, [Szwecja] 1991 nr z 9 X.
M. Stala: Trzy drogi. W kręgu eseistyki Adama Zagajewskiego. W: Polski esej. Studia. Kraków 1991.
D. Pawelec: Pokolenie '68 „na wygnaniu. W: Literatura emigracyjna 1939–1989. T. 1. Katowice 1993 [dot. też S. Barańczaka].
G. Ritz: Postmodernizm liryczny albo co przytrafiło się Adamowi Zagajewskiemu w drodze do Lwowa. Tłumaczenie A. Nasiłowska. Teksty Drugie 1993 nr 1.
M. Sukiennik: Czas zatrzymany w „bezczasie” (O poezji Adama Zagajewskiego). Ruch Literacki 1993 nr 1/2.
J.F. Bouthors. „La Croix”, Montrouge 1994 nr z 21 II.
J. Gutorow: Zagajewski. NaGłos 1994 nr 15/16.
T. Todorow. „Le Figaro”, Paryż 1994 nr z 12 II.
R. Wilk: Zamieszkać w bezdomności. O poezji Adama Zagajewskiego. Ruch Literacki 1994 nr 5/6.
L. Hul: Po stronie nieistnienia. Lwów w twórczości Adama Zagajewskiego. Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Olsztynie. Prace Filologiczne 1995 z. 1.
W. Wencel: Ołów i tlen. O poezji Adama Zagajewskiego po roku 1982. „Tytuł1995 nr 3/4.
W. Browarny: Konkretyzacje i antropomorfizacje w najnowszej poezji Adama Zagajewskiego. Dykcja 1996 nr 1.
L. Hul: Znaki pamięci kulturowej w poezji Adama Zagajewskiego. W: Gatunki literackie. Tradycja a współczesne przemiany. Olsztyn 1996.
J. Klejnocki: Poezja samotności (Adam Zagajewski a poeci „bruLionu”). Rocznik Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza 1996.
W. Browarny: Jechać do miasta. Odra 1997 nr 9.
W. Browarny: Tylko oczy, spojrzenie, wzrok. Obrazowanie plastyczne w poezji Adama Zagajewskiego. Dykcja 1997 nr 6, przedruk w tegoż: Sztuka i obraz sztuki. Wrocław 1999.
K. Konjetzy. „Süddeutsche Zeitung”, Monachium 1997 nr z 4 V/VI.
T. Poiss. „Die Zeit”, Hamburg 1997 nr z 19 IV.
U. Klatka: Podmiot w liryce Adama Zagajewskiego. Ruch Literacki 1998 nr 2.
J. Klejnocki: Sam, ale nie samotny. O motywie obcego miasta w twórczości Adama Zagajewskiego. Opcje 1998 nr 1.
I. Mularczyk: Od słowa „nie” do słowa „tak. O ewolucji poetyckiej Adama Zagajewskiego. Śląsk 1998 nr 5.
D. Pawelec: Debiuty i powroty. Katowice 1998, passim.
J. Drzewucki: Opisanie świata; Demon rzeczywistości. W tegoż: Smaki słowa. Kraków 1999.
J. Klejnocki: W korytarzach płaczu. Kresy 1999 nr 2/3 [charakterystyka twórczości A. Zagajewskiego].
C. Cavanagh: Lyrical ethics: the poetry of Adam Zagajewski. Slavic Review, Stanford, CA 2000 [nr] 1, przekł. pt. Etyka liryczna, czyli o poezji Adama Zagajewskiego. [Przeł.] E. Kulik-Bielińska. „Zeszyty Literackie” 2000 nr 1 [wersja skrócona].
S. Chwin: Złota struna. Tytuł 2000 nr 3.
B. Shallcross: The Divining Moment: Adam Zagajewski's Aesthetics of Epiphany. The Slavic and East European Journal, Tucson, AZ 2000 [nr] 2.
J. Klejnocki: Szukaj prawdziwej ojczyzny. Gazeta Wyborcza 2001 nr 59.
L. Szaruga: Literatura i życie. Ważniejsze wątki dyskusji literackich 1939–1989. Lublin 2001, passim.
J. Palatella: A fugitive from Utopia. The prose of Adam Zagajewski. „Dissent”, Filadelfia 2002 summer.
L. Rogóż: Motyw samotności w twórczości Adama Zagajewskiego. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Historia Literatury 2002 z. 1.
Ch. Simic: The mystery of presence. „The New York Review of Books2002 nr z 9 V, przekł. polski: Tajemnica obecności. Przeł. R. Gorczyńska. „Zeszyty Literackie” 2003 nr 2.
J. Gutorow: Sprzeczne fragmenty (Adam Zagajewski). W tegoż: Niepodległość głosu. Kraków 2003.
A. Krivak: The language of redemption. The catholic poets Adam Zagajewski, Marie Ponsot & Lawrence Joseph. „Commonweal”, NY 2003 nr 9.
B. Bodzioch-Bryła: Tam, gdzie „ślimaki rozmawiają o wieczności”, czyli Adama Zagajewskiego marzenia o trwaniu. Teksty Drugie 2004 nr 4.
A. Dziadek: Trzeci sens” – Vermeer Adama Zagajewskiego. W tegoż: Obrazy i wiersze. Katowice 2004.
H. Głębocki: Świat nie przedstawiony”. Służba Bezpieczeństwa wobec środowiska „Nowej Fali” – o teczce Adama Zagajewskiego. Arcana 2004 nr 4/5 .
M. Kisiel: Pokolenia i przełomy. Katowice 2004, passim.
J. Madejski: Adam Zagajewski i nihilizm. Słupskie Prace Filologiczne. Seria Filologia Polska 2004 nr 3.
M. Stala: Trzy drogi. W kręgu eseistyki Adama Zagajewskiego z lat siedemdziesiątych i osiemdziesiątych. W tegoż: Przeszukiwanie czasu. Kraków 2004.
V. Britanišskij: Julian Kornhauser i Adam Zagajewski. W tegoż: Reč Pospolitaja poetov. Sankt-Peterburg 2005.
C. Cavanagh: Lyric and Public. The Case of Adam Zagajewski. „World Literature Today”, Norman, OK 2005 [nr] 2.
M. Cemerys: Adam Zagajewski jako krytyk – wokół grupy Teraz. Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria 2005 [nr] 5.
R. Jagodzińska: Samotność, alienacja, oddalenie. Problematyka egzystencjalna w poezji Adama Zagajewskiego; Z. Zarębianka: Aspekty metafizyczne w emigracyjnej poezji pokolenia Nowej Fali. Barańczak. Zagajewski. W: Poezja polska na obczyźnie. T. 2. Rzeszów 2005.
A. Kałuża: Zgrzyty wierszy. Arte 2005 nr 4.
J. Klejnocki: Dziesięć powodów. Jarosław Klejnocki wylicza przyczyny dla których inni poeci polscy nienawidzą Adama Zagajewskiego. Lampa 2005 nr 11, przedruk w: i cień i światło...” O twórczości Adama Zagajewskiego. Kraków 2015.
U. Paździor: Schronienia wielkości. Mikrologiczna wizja świata w poezji Adama Zagajewskiego. W: Skala mikro w badaniach literackich. Katowice 2005.
M. Wilk: Symfonia jednego poety. Dziennik Polski 2005 nr 188.
J. Borowczyk, M. Larek: Poeta szorstkiego stylu. Czas Kultury 2006 nr 5/6 [rozmowa].
A.E. Díaz-Pintado Hilario: Adam Zagajewski: prosa, poesía e ideas sobre la traducción poética. W: Traducción, lengua y cultura en los albores del siglo XXI. Granada 2006.
J. Gutorow: Nieco inne perspektywy. Notatki na marginesie eseistyki Adam Zagajewskiego. Czas Kultury 2006 nr 5/6.
M. Larek: Gdy już się kończy wzniosła płyta. Czas Kultury 2006 nr 1.
J. Moreno: En torno a Adam Zagajewski. Nuestro tiempo 2006 [nr] 625–626.
J. Orska: Subtelne rewolucje. O Nowej Fali i liryce lat 90. W tejże: Liryczne narracje. Kraków 2006 [dot. m.in. A. Zagajewskiego].
U. Paździor: Owoce i pestki. Intymność wspomnieniowa w poezji Adama Zagajewskiego. W: Intymność wyrażona. Katowice 2006.
P. van Schalkwyk: Country of my skull / Skull of my country. Krog and Zagajewski, South Africa and Poland. Research article. Literator 2006 [nr] 3.
M.M. Szczawiński: Tak. O poezji Adama Zagajewskiego. Śląsk 2006 nr 6.
M. Zaleski: Poeta kryterium estetycznego. Res Publica Nowa 2006 nr 3.
V. Britanišskij: Konec vos’midesâtyh i devânostye. W tegoż: Poeziâ i Pol'ša. Putešestvie dlinoj polžizni. Moskva 2007 [dot. m.in. A. Zagajewskiego].
K. Cicha: Hermeneutyka miasta, epifania miasta w twórczości Adama Zagajewskiego. Civitas Mentis 2007 t. 2.
M. Czermińska: Co może się zmieścić w lusterku samochodu?Gazeta Wyborcza2007 nr 162, przedruk w: Sztuka interpretacji. Gdańsk 2014.
X. Farré: Breves apuntes sobre la poesía de Adam Zagajewski. „Revisiones. Revista de crítica cultural”, Pampeluna 2007 [nr] 3.
M. Kitowska-Jysiak: Drohobycz, czyli świat. W: Bruno Šul'c ì kul'tura Pograniččâ. Drogobič 2007 [dot. też B. Schulza].
J. Madejski: Z zapalonymi latarkami. Nowe Książki 2007 nr 10.
E. Bieńkowska: Adam Zagajewski i transcendencja pomarańczy. [Cz. 1–2]. Gazeta Wyborcza 2008 nr 233, 239.
L. Giemza: Nowa Fala wobec historii. Lublin 2008, passim.
Á. de la Rica, C. Cavanagh: O Adamie Zagajewskim. Tłumaczenie E. Zaleska, A. Pokojska. Zeszyty Literackie 2008 nr 3.
J. Anders: Adam Zagajewski: To hear the sound of everything. W: Between fire and sleep. Essays on modern Polish poetry and prose. [B.d.w.] 2009.
K.E. Bishop: Still life: The Anti-Nostalgia of Adam Zagajewski. W: Literature in exile of East and Central Europe. New York 2009.
J. Kozaczewski: O autoironii i humorze w wierszach Adama Zagajewskiego. Zeszyty Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 2009 nr 4.
B.J. Kucharski: Poezja polska jako sprzymierzeniec życia duchowego człowieka w epoce postmodernizmu. Itinera Spiritualia 2009 [nr] 2 [dot. C. Miłosza, T. Różewicza, A. Zagajewskiego].
M. Zaleski: Filozof w poecie, w filozofie poeta. Gazeta Wyborcza 2009 nr 26.
J. Hnidiuk: Co tam panie w Ameryce. O recepcji poezji Adama Zagajewskiego w Stanach Zjednoczonych. Teksty Drugie 2010 nr 3.
A. Lubow: The last of his kind. „The Threepenny Review”, Berkeley, CA 2010 [nr] 121.
A. Czabanowska-Wróbel: Odnalezione mapy. Miłosz – Zagajewski – Różycki. Ruch Literacki 2011 z. 3.
D. Sośnicki: Taka ładna samotność. O poezji Adama Zagajewskiego. Czas Kultury 2011 [nr] 4.
A. Czabanowska-Wróbel: Un arbre généalogique de déportés” Le thème de l’exil dans l’œuvre d’Adam Zagajewski. Migration(s) et Exil(s), Bruksela 2012 [nr] 8.
Á.E. Díaz-Pintado Hilario: Platonismo y ecos de a defence of poetry, de p. B. Shelley, en el pensamiento poético de Adam Zagajewski. W: Into Another's Skin. Granada 2012.
E. Dryglas-Komorowska: Sztuka jako kształt rzeczywistości. O znaczeniu malarstwa w twórczości Adama Zagajewskiego. Topos 2012 nr 4.
M. Dzień: Wobec paradygmatu „płynnej nowoczesności. Adama Zagajewskiego obrona „życia duchowego”. Topos 2012 nr 4.
J. Hnidiuk: Poeci „bruLionu” wobec Adama Zagajewskiego. Od admiracji do negacji? „Topos2012 nr 4.
K. Jaworska: Poezja pomiędzy olśnieniem a ironią. Tłumaczenie J. Ugniewska. Zeszyty Literackie 2012 nr 4 [posłowie do tomu wierszy A. Zagajewskiego: Dalla vita degli oggetti. Poesie 1983–2005].
M. Kay: The dynamic ideal and the protean self: Adam Zagajewski; Figuring otherness in the work of Adam Zagajewski. W tejże: Knowing one's place in contemporary Irish and Polish poetry. Zagajewski, Mahon, Heaney, Hartwig. London 2012. Wyd. nast. tamże: 2013, 2014.
P. Próchniak: Zagajewski: zdziwienie i płomień (notatki). Bliza 2012 nr 3.
A. Burghardt: Der Geschmack des Exils. Zur Poetik der Erinnerung in Zagajewskis Lyrik. W: Polnische Literatur in Bewegung. Bielefeld 2013, przekł. na język polski pt. Smak obczyzny. O poetyce pamięci w liryce Adama Zagajewskiego. Z języka niemieckiego przeł. K. Kupczyńska. W: Poetyka migracji. Doświadczenie granic w literaturze polskiej przełomu XX i XXI wieku. Katowice 2013.
A. Czabanowska-Wróbel: Laudacja Adama Zagajewskiego. Zeszyty Literackie 2013 nr 1, przedruk w: i cień i światło...” O twórczości Adama Zagajewskiego. Kraków 2015 [z okazji przyznania A. Zagajewskiemu tytułu doktora honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego].
D. Henseler: Unterwegssein, Fremdheit, Heimkehren. Zur conditio des lyrischen Ichs in Adam Zagajewskis Gedichten. W: Polnische Literatur in Bewegung. Die Exilwelle der 1980er Jahre. Bielefeld 2013, przekł. na język polski pt. Podróż, obcość, powrót do domu. Conditio podmiotu lirycznego w wierszach Adama Zagajewskiego. Z języka niemieckiego przełożył T. Ososiński. Przekład oprac. R. Makarska. W: Poetyka migracji. Doświadczenie granic w literaturze polskiej przełomu XX i XXI wieku. Katowice 2013.
P. James: Jan Skácel and Adam Zagajewski. The Czech and the Polish poet on the civilization and the barbarians. Rocznik Komparatystyczny 2013.
A. Luboń: Przekraczanie obcości. Problemy przekładu w programach i twórczości poetów Nowej Fali. Rzeszów 2013, passim [dot. J. Kornhausera, S. Barańczaka, R. Krynickiego i A. Zagajewskiego].
V. Nosilia: Dzieciństwo na pograniczu. Rekonesans. Colloquia Orientalia Bialostocensia 2013 t. 3 [dot. też: P. Huelle, S. Chwin, A. Bolecka].
J. Hurnik: Miasto, w którym chciałbym zamieszkać. Adama Zagajewskiego wizje przestrzeni miasta. W: Między XX a XXI wiekiem. Częstochowa 2014.
A. Kuchta: W poszukiwaniu straconego miasta: Lwów, Gliwice, Kraków w esejach Adama Zagajewskiego. Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nauki Humanistyczne 2014 nr 1.
K. Najgeburska: Indywidualne doświadczenie przestrzeni miejskiej. Spacer po Krakowie Adama Zagajewskiego. W: Nie-miejsca. Teorie spacjalne we współczesnych praktykach interpretacyjnych. Sopot 2014.
A.P. Nehaj: Novyj opyt. O stihah Adama Zagaevskogo i ne tol’ko. Forum Wschodnie 2014 nr 2.
A. Stec-Jasik: W mieście kresowym, do którego nie wrócę. Lwów trzech poetów. W: Poetyckie prowincje i peryferie. Kraków 2014 [dot. Z. Herberta, A. Zagajewskiego i K. Lisowskiego].
K. Szalewska: Historia i (krakowskie) miejsca. O kilku historiozoficznych motywach w twórczości Adama Zagajewskiego. W: Kraków. Miejsce i tekst. Kraków 2014.
P. Wojciechowski: Skorupy czasu: barokowo-młodopolski stempel temporalny w liryce Wisławy Szymborskiej, Adama Zagajewskiego, Ewy Gaworskiej. Studia i Badania Naukowe – Ateneum Szkoła Wyższa w Gdańsku 2014 nr 2.
S. Kleinschmidt: Cyrklowanie wiersza. Przeł. T. Ososiński. Zeszyty Literackie 2015 nr 2 [laudacja wygłoszona w Akademie der Künste w Berlinie].
A. Kuchta: Poeta wobec przemocy. Analiza wybranych utworów poetyckich Adama Zagajewskiego. Maska 2015 nr 25.
M. Pawełczak: Lwów jest wszędzie”: „(geo)poetyckie zamieszkiwanie świata” w twórczości Adama Zagajewskiego. W: Miasto jako przestrzeń twórców. Kraków 2015.
B. Toruńczyk: Dlaczego Adam Zagajewski jest moim poetą?Zeszyty Literackie2015 nr 2 [laudacja wygłoszona 9 III 2015 w Warszawie z okazji przyznania Adamowi Zagajewskiemu Nagrody Polskiego PEN Clubu im. J. Parandowskiego].
A. Czabanowska-Wróbel: Oddajcie mi moje dzieciństwo...” Pamięć i zapomnienie w twórczości Adama Zagajewskiego. W: Mnemosyne. Pamięć jako źródło dzieła sztuki. Kraków 2016.
A. Wilgusiewicz: Rodzina kresowa jako nośnik tradycji w obliczu ekspatriacji po II wojnie światowej. Na przykładzie twórczości Adama Zagajewskiego. W: Przestrzenie pamięci. Świat wartości w przekazie kulturowym. Opole 2016.
M. Bernacki: Motywy aksjologiczne w poezji polskiej XX wieku (Miłosz, Zagajewski, Herbert). W: Ja” w przestrzeniach aksjologicznych. Z problematyki podmiotowości w literaturze XIX–XXI wieku. Katowice 2017.
B. Bodzioch-Bryła: Wieczność zobowiązuje...” Adama Zagajewskiego poetyckie wędrówki po widmowym Krakowie. W: Poeci krakowscy mniej znani, zapomniani, niedoczytani. T. 1. Kraków 2017.
T. Cieślak: Bez lęku przed wpływem? Strategie poetyckie Tomasza Różyckiego w świetle liryki Adama Zagajewskiego. Analiza przypadku. W: Kultura w świecie luster. Lublin 2017.
R. López Concepción, Á.E. Díaz-Pintado Hilario: La estética de lo sublime (longino) en Adam Zagajewski. Fortunatae 2017 [nr] 28.
K. Olszewska: Intellectual dissidence in the poetry of Stanisław Barańczak, Adam Zagajewski and Paul Muldoon. W tejże: Wanderers across language. Boca Raton, FL 2017.
R. Słodczyk: Analiza interartystyczna ekfraz. „Lekcja muzyki” Vermeera w interpretacji Adama Zagajewskiego i Joanny Pollakówny. Slavia Occidentalis 2017 [z.] 2.
P. Bogalecki: Z kronik współczesnej mistyki. Adam Zagajewski i Nowa Fala (opowieść postsekularna). Konteksty Kultury 2018 [nr] 15 z. 3.
J. Burnatowski: Wszędzie, tu. Wypisy na marginesie poezji Adama Zagajewskiego. LiryDram 2018 nr 20.
J. Dembińska-Pawelec: Poezia lui Adam Zagajewski între autobiografie şi lumea artei. W: În căutarea luminii. Antologie de versuri. Bucureşti 2018.
M. Haładus: Obraz Gliwic w twórczości Juliana Kornhausera i Adama Zagajewskiego. W: O Śląsku i po śląsku. Pyskowice 2018.
K. Najgeburska: Słodycz Italii, słodycz miasteczek Toskanii” – podróże włoskie Adama Zagajewskiego. Anthropos? 2018 nr 27.
I. Puchalska: Poetic musicology” among musical discourses. The poet as a listener. Rocznik Komparatystyczny 2018 [nr] 9.
J. Szlachta-Ignatowicz: Doświadczenie egzystencji w dwóch miastach jako źródło inspiracji literackich Adama Zagajewskiego. Forum Artystyczne 2018 t. 1.
S. Tongiani: Adam Zagajevski: nel segno dell’esilio. Ticontre 2018 [nr] 9.
K. Vaso: Adam Zagajewski. The infinite possibilities and compromised solutions of the contemporary „homeless” individual. W: Diaspora polska w Ameryce Północnej. Gdynia 2018.
S. Kleinschmidt: Ein Europäer der besten Art. Der Dichter Adam Zagajewski. Offener Horizont, Getynga 2019.
K. Najgeburska: Paryż „z jego złotą aurą, z jego szarym wątpieniem. Paryskie pejzaże literackie Adama Zagajewskiego. Media i Społeczeństwo 2019 nr 11.
K. Najgeburska: Pomiędzy bezdomnością a próbą zadomowienia na Nowym Kontynencie. Adama Zagajewskiego spotkania z wielkomiejską metropolią. Świat Tekstów 2019 nr 17.
Z. Zarębianka: W stronę metafizyki. Ewolucje poezji pokolenia Nowej Fali (Stanisław Barańczak, Adam Zagajewski, Stanisław Stabro, Leszek Aleksander Moczulski, Julian Kornhauser). W: Obrazy Boga w literaturze polskiej XX i XXI wieku. Bielsko-Biała – Kraków 2019.
B. Bodzioch-Bryła: Opisać skórę oceanu. Wyobraźnia akwatyczna Adama Zagajewskiego. Teksty Drugie 2020 nr 5.
Z. Czajkowska: W poszukiwaniu tożsamości. Lwów w twórczości Adama Zagajewskiego. Postscriptum Polonistyczne 2020 nr 1.
X. Farré: Dynamika transferu, ruch przemieszczenia. Polska poezja w drodze do Hiszpanii. Konteksty Kultury 2020 z. 1 [dot. pozycji A. Zagajewskiego w Hiszpanii].
E. Mazur: Literackie podróże, czyli O przestrzeni i miejscu w literaturze polskiej przełomu XX i XXI wieku (na przykładzie poezji Adama Zagajewskiego i prozy Andrzeja Stasiuka). Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica 2020 [nr] 1.
B. Bodzioch-Bryła: Ty, który zszyłeś to płótno…” Adama Zagajewskiego poszukiwanie Absolutu. Perspektywy Kultury 2021 nr 32.
B. Bodzioch-Bryła: Uwięziony w podróży... Adama Zagajewskiego poetyckie obrazy współczesnej Italii. W: Trans-misje. Warszawa 2021.
M. Bormuth: Meister des Nichtwissens. Adam Zagajewski. W: Das Geisterreich. Kant und die Folgen. Göttingen 2021.
C. Cavanagh: Extra and ordinary. Remembering Adam Zagajewski. TLS. The Times Literary Supplement, Londyn 2021 [nr] 6163 [wspomnienie pośmiertne].
Z. Czajkowska: Literackie topografie Lwowa. Szkice komparatystyczne. Katowice 2021, passim.
J. Drzewucki: Uśmiech w ciemności. Rzeczpospolita 2021 nr 68 [wspomnienie pośmiertne].
M. Fałtynowicz: Jestem tylko turystą...” – o bohaterze lirycznym poezji Adama Zagajewskiego. W: Człowiek i miasto. Gdańsk i inne przestrzenie. Gdańsk 2021.
Z. Fałtynowicz: Różne oblicza elegii w poezji Adama Zagajewskiego. Białostockie Studia Literaturoznawcze 2021 nr 19.
A. Fiut: Paczka” w zaświaty. Kwartalnik Artystyczny 2021 [nr] 2 [wspomnienie pośmiertne].
E. Hirsch: Płomień, wysoki, jasny. In memoriam Adam Zagajewski. Tygodnik Powszechny 2021 nr 14.
A. Jackiewicz: La ‘poesía que excede as fronteiras do íntimo e se fai universal’ como un estimulante de la creatividad en el traductor. Adam Zagajewski en español y en gallego. Studia Neophilologica 2021.
A. Komorowski: Hiszpania. Twórczość 2021 nr 7/8 [dot. pobytu A. Zagajewskiego w Hiszpanii i recepcji jego twórczości tamże].
U. Kozioł: Z poczekalni. Odra 2021 nr 5 [wspomnienie pośmiertne].
J. Potkański: Autoportrety Adama Zagajewskiego. Er(r)go 2021 nr 43.
P. Próchniak: Tamaryszki – powiedziane w Drohobyczu. Konteksty 2021 nr 3 [dot. poezji A. Zagajewskiego].
T. Różycki: Ciemny płaszcz. O Adamie Zagajewskim. Kwartalnik Artystyczny 2021 [nr] 2, wersja angielska: „Quaterly Journal”, CA 2021 [nr] 31.
N. Szejko: La ‘poesía que excede as fronteiras do íntimo e se fai universal’ como un estimulante de la creatividad en el traductor. Adam Zagajewski en español y en gallego. Studia Neophilologica 2021.
J. Winiarski: Jechać do Lwowa. Ponad 400 lat przed Schulzem i ponad 40 lat po Nim. Około dyskursu Filipa Kallimacha i Adama Zagajewskiego. W: Rzucając wyzwanie ludzkiemu przemijaniu”. Zagadnienia literackie oświecenia postanisławskiego i inne. Rzeszów 2021.
H. Woźniakowski: Litota Adama Zagajewskiego. Znak 2021 nr 5 [wspomnienie pośmiertne].
M. Wyka: Szkoła dyskrecji Adama Zagajewskiego. Kraków 2021 nr 5.
A. Arno: O Adamie Zagajewskim: już nikt nas nie wyręczy. Znak 2022 nr 3.
M. Bormuth: Denn Bleiben ist nirgends. Adam Zagajewski. W: Schreiben im Exil. Porträts. Göttingen 2022.
T. Dąbrowski: Bezsiła poezji. O dwóch wierszach Adama Zagajewskiego [dot.: Autoportret, nie wolny od wątpliwości; Siła]; A. Sulikowski: Święto wiosny Adama Zagajewskiego [wspomnienie o poecie]. „Twórczość2022 nr 3.
J. Kronhold, I. Zielińska: Mówiło się po prostu „Zagaj. O Adamie Zagajewskim. Gazeta Wyborcza 2022 nr 5 dod. „Wolna Sobota” [wspomnienie pośmiertne].
T. Nyczek: Lekcje miłości i opuszczenia. Gazeta Wyborcza 2022 nr 65 dod. „Wolna Sobota ” [dot. życia A. Zagajewskiego].
I. Copik: Dojrzewanie w przestrzeni zmiany. O prozie inicjacyjnej Adama Zagajewskiego, Juliana Kornhausera i Petera (Piotra) Lachmanna. W: Młody Śląsk. Wrocław 2023.
Konteksty Kultury 2023 z. 1. [numer pt. Adam Zagajewski. Poetry Talks to Philosophy poświęcony A. Zagajewskiemu].

Zawartość

Ł. Tischner: Adam Zagajewski. Poetry Talks to Philosophy – Initial Remarks; H. Joas: The cloud over the highway. On the inescapability of mystical experience [dot. eseistyki A. Zagajewskiego]; B. Shallcross: Zagajewski’s Reflections on the Interior; G.R. Lear: Radiance and Wonder: Reflections on Adam Zagajewski; R. Warren: Little Abysses: Adam Zagajewski’s “Evening, Stary Sącz”; A. Czabanowska-Wróbel: Poetry and Existence: The Kingfishers of Adam Zagajewski and Gerard Manley Hopkins; Ł. Tischner: The Poet Discovers Sources (of the Self ). Adam Zagajewski and Charles Taylor; M. Chapman, P. van Schalkwyk, K. Jarzyńska: “Poetry alerting us to our propensity to repeat errors of the past”. Michael Chapman and Phil van Schalkwyk in conversation with Karina Jarzyńska on Adam Zagajewski, Poland and South Africa.
J.M. Ruszar: The classicist, the romantic and an uncertain eternity. „Trimarium2023 nr 3 s. 85-121 [dot. też: Z. Herbert].
Z. Zarębianka: Poezja wzywa do wolności. Filozofia życia i filozofia twórczości w późnych wierszach Adama Zagajewskiego (na wybranych przykładach). „Ethos2023 nr 1.

Komunikat

J. Kurowicki: Poeta i to co obok. Poezja 1973 nr 4.
T. Szyma: Młody Kraków poetycki. Życie Literackie 1973 nr 1.
A.K. Waśkiewicz: W pierwszej osobie liczby mnogiej. Twórczość 1973 nr 3.
M. Karpiński. „Radar1975 nr 7.
J. Hobot: Trzeci obieg” literatury: Cenzor jako odbiorca poezji nowofalowej. Teksty Drugie 1998 nr 3 [na przykładzie cenzorskich recenzji tomiku „Komunikat”].

Świat nie przedstawiony

Z. Bieńkowski: Nowa Fala. „Kultura1974 nr 49, przedruk w tegoż: Ćwierć wieku intymności. Warszawa 1993.
K. Karasek: Przyczynek do opisu pewnej świadomości. „Kultura1974 nr 48.
M. Szpakowska: Bardzo poważnie. „Twórczość1974 nr 12.
L. Bugajski: Między chaosem a nowym światem kultury. Odra 1975 nr 1.
S. Chwin: Jeszcze o „świecie nie przedstawionym”…Litteraria. Próby Literackie1975.
M. Danilewicz Zielińska: Krytyka literacka. „Kultura”, Paryż 1975 nr 4.
• [A. Kijowski] Dedal: Dziś i jutro. Twórczość 1975 nr 1.
J. Kwiatkowski: Mieli dobre chęci... W tegoż: Notatki o poezji i krytyce. Kraków 1975.
S. Sterna-Wachowiak: Sobie a osłom. Nowy Wyraz 1975 nr 2.
T. Witkowski: Etyka i okoliczności. Nowy Wyraz 1975 nr 2.
J. Błoński: Diagnozy i prognozy. W tegoż: Odmarsz. Kraków 1978.
S. Barańczak: Nowy spór o realizm. W tegoż: Etyka i poetyka. Paryż 1979, wyd. nast. Kraków 1981.
A. Pawlak, M. Terlecki: Głosy się podnoszą, ręce opadają. W tychże: Portret wspólny. Gdańsk* 1981.
M. Stępień: O małym realizmie młodej prozy. O co się toczył ten spór? W tegoż: Poszukiwania i obserwacje. Kraków 1982 [dot. dyskusji wokół: Świat nie przedstawiony].
T. Nyczek: To co jest i to czego nie ma. W tegoż: Powiedz tylko słowo. Warszawa* 1985, Londyn 1985, przedruk w tegoż: Kos. O Adamie Zagajewskim. Kraków 2002.
S. Stabro: Nie tylko o krytyce. W tegoż: Poeta odrzucony. Kraków 1989.
J. Klejnocki: Czas prywatnych obowiązków (Zagajewski a poeci „brulionu”). Odra 1992 nr 11 [dot. też: Solidarność i samotność].
Z. Bieńkowski: Walka o świat przedstawiony. Nowa Fala. W tegoż: Ćwierć wieku intymności. Warszawa 1999.
M. Wyka: O pewnym programie. W tejże: Niecierpliwość krytyki. Kraków 2006.
A. Poinc: Na granicy rzeczywistości i rodzącego się dopiero słowa. Metafora a programy literackie poetów Nowej Fali. W: Przeskoczyć tę studnię strachu. Autor i dzieło a cenzura PRL. Kraków 2010 [dot. też S. Barańczaka, J. Berezina, W. Paźniewskiego, E. Lipskiej].
Jakub Kornhauser: Ingerencja i niezgoda. Dylematy awangardowości w manifestach Nowej Fali. W: Nauka chodzenia. T. 2. Kraków 2019.

Ciepło, zimno

W. Chołodowski: Cena karty wstępu. Nowe Książki 1975.
Z. Umiński: Raczej chłodno. Kierunki 1975 nr 51/52.
M. Danilewiczowa Zielińska: Debiuty powieściowe. „Kultura”, Paryż 1976 nr 7/8.
J. Feusette: Miraże Wielkiej Dyskusji. Opole 1976 nr 3.
• [A. Kijowski] Dedal: Prawda i organizm. Twórczość 1976 nr 4.
K. Sielicki: Krzysztof Oremus – bohater pozytywny?Nowy Wyraz1976 nr 4.
• [W. Skalmowski] M. Broński: Nieunikniona małość wydarzeń. „Kultura”, Paryż 1976 nr 5.
J. Walc: Krzysztof Teodor i Krzysztof Oremus. Polityka 1976 nr 4.
M. Orski: Święto prelegenta. Odra 1981 nr 2.
A. Pawlak, M. Terlecki: Mieć lekką świadomość. W tychże: Portret wspólny. Gdańsk* 1981.
• [W. Skalmowski] M. Broński: Nić czarna. Adam Zagajewski. W tegoż: Teksty i preteksty. Paryż 1981.
L. Bugajski: Koniec zabawy. W tegoż: Następni. Warszawa 1982.
S. Melkowski: Wybranie i wyobcowanie. W tegoż: Domena prozy. Warszawa 1984.
M. Wyka: Nowa powieść Zagajewskiego. Twórczość 1984 nr 3, przedruk pt. Edukacja współczesnego artysty. W tejże: Głosy różnych pokoleń. Kraków 1989, Niecierpliwość krytyki. Kraków 2006 [dot. też: Cienka kreska].
A. Osiecka: Zagajewski!Gazeta Wyborcza1992 dod. „Ex Libris” nr 23.
K. Misztal: Bildungsroman w poetyce lingwistycznej. LiteRacje 2003 nr 1.
Z. Mentzel: Nauka pozorów – pozór nauki. Bliza 2019 nr 3.

Sklepy mięsne

J. Gondowicz: Głos niedoutopionego. Nowe Książki 1975 nr 15.
T. Komendant: Znoszenie playbacka. Nowy Wyraz 1975 nr 9.
S.J. Królik: ...oto muzea nowej wrażliwości. Kamena 1975 nr 11.
J. Kwiatkowski: Felieton poetycki. Twórczość 1975 nr 6, przedruk pt. Drugi tom Zagajewskiego w tegoż: Felietony poetyckie. Kraków 1982, Magia poezji. Kraków 1995, O poetach polskich XX wieku. Kraków 1995.
K. Nowosielski: Zamiast recenzji. Nurt 1975 nr 11.
T. Nyczek: Dwa życiorysy. Echo Krakowa 1975 nr 78.
L. Szaruga: Po mutacji. Kultura 1975 nr 14.
S. Zajączek: Przywracanie mowy. Głos Szczeciński 1975 nr 143.
E. Zyman: Jeśli żyjesz w środku świata. Opole 1975 nr 10.

Drugi oddech

T. Nyczek: Dziesięć lat później. „Zapis”* 1979 nr 12, przedruk w tegoż: Powiedz tylko słowo. Warszawa 1985 oraz w tegoż: Kos. O Adamie Zagajewskim. Kraków 2002 [dot. też: Ciepło, zimno].
T. Szyma: Stałość w zmienności. Tygodnik Powszechny 1979 nr 6.
A. Nowaczewski: Testament Nowej Fali, czyli o dyskusji na temat „Czarodziejskiej góry” raz jeszcze. Świat Tekstów. Rocznik Słupski 2017 nr 15 [dot. m.in.: Artysta bez właściwości, a także: K. Karasek: Wątpliwości dotyczące Settembriniego; S. Barańczak: Zmieniony głos Settembriniego].

List

L. Szaruga: Prawdę masz utrwalić. „Zapis”* 1978 nr 7.

List; Oda do wielości; Nowe wiersze

S. Barańczak: Szukając miary może tworzysz miarę. „Kultura”, Paryż 1983 nr 3, przedruk w tegoż: Przed i po. Londyn 1988.
M. Szybist: Zwykłe życie. „Wieloczas”, Paryż 1983 nr 3/4 [tekst w języku polskim i francuskim].
• [T. Żukowski] J. Jastrząb: Poeta i żelazo, czyli ody na cześć zwykłego życia. „Bez Debitu”*, Poznań 1983 nr 1.
D. Opacka-Walasek: Chwila” Adama Zagajewskiego. W tejże: Chwile i neony. Katowice 2005.
S. Radziszewski: Do kogo należy ziemia...? „Niewidzialny władca”, czyli Adam Zagajewski i jego refleksje o człowieku. Kieleckie Studia Teologiczne 2009.
M. Stala: Ogromny zamek”, „prosta szopa” i „kwatera czaszki. Wokół jednego wiersza Adama Zagajewskiego. W: Wolność jako odpowiedzialność. Kraków 2016, przedruk w A. Zagajewski: Śpiewa to, co milczy. Kraków 2020.

Słuch absolutny

V. Körner. „Osteuropa” [Niemcy] 1983 [nr] 11/12 .

Cienka kreska

• [M. Łukasiewicz] M. Górka: Podróż niemiecka. „Krytyka”* 1984 nr 18.
W. Maciąg: Henryk Oset, artysta. Tygodnik Powszechny 1984 nr 39.
M. Wyka: Nowa powieść Zagajewskiego. Twórczość 1984 nr 3, przedruk pt. Edukacja współczesnego artysty . W tejże: Głosy różnych pokoleń. Kraków 1989, Niecierpliwość krytyki. Kraków 2006 [dot. też: Ciepło, zimno].
L. Żuliński: Bez wrażliwości. Odra 1985 nr 9.
P. Próchniak: Zagajewski: ptasie serce, noc. W tegoż: Nokturny. Kraków 2018.

Jechać do Lwowa i inne wiersze

R. Gorczyńska: Szkic o wieczności. „Zeszyty Literackie”, Paryż 1986 nr 14, przedruk w: „i cień i światło...” O twórczości Adama Zagajewskiego. Kraków 2015.
R. Grupiński: Trasa ucieczki. „Puls”, Londyn 1986 nr 29.
J. Jahn: Lwów jest wszędzie. Poglądy 1986 nr 5/6.
L. Neuger: Wędrówki Zagajewskiego; B. Sonik: Adama Zagajewskiego zmagania z czasem. „Kontakt”, Paryż 1986 nr 12, „Nowy Dziennik ”, Nowy Jork 1986 nr z 26 VI dod. „Przegląd Polski”.
• [P. Kłoczowski] P.M.K.: Pochwała tworzenia. Arka* 1987 nr 17.
M.G. Levine. „The Polish Review”, Nowy Jork 1987 nr 1 [dot. też: Tremor. Selected poems].
Z. Bieńkowski: Poezja i niepoezja. Ja. Tygodnik Kulturalny 1988 nr 47.
S. Piskor: Nowy ton. Tygodnik Tak i Nie 1988 nr 43.
K. Karasek: Bliższe bo dalsze. Literatura 1989 nr 7.
J. Dembińska-Pawelec: W drzewach” Adama Zagajewskiego. W: Znajomym gościńcem. Katowice 1993 [analiza wiersza: W drzewach].
P.S. Mazur: Europa, moja tożsamość. Akcent 1994 nr 3/4.
L. Hul: Niech ta rzeczywistość istnieje. W: L. Hul, Z. Chojnowski, A. Kotliński: Co nie jest wymówione zmierza do nieistnienia. Olsztyn 1995 [analiza wiersza: Owoce].
A. Dziadek: Problem „ekphrasis” – dwa „Widoki Delft” (Adam Czerniawski i Adama Zagajewskiego). Teksty Drugie 2000 nr 4, przedruk w zmienionej wersji pt. Dwa „Widoki Delft” – Adam Czerniawski i Adam Zagajewski w tegoż: Obrazy i wiersze. Katowice 2004.
J. Klejnocki: Drzewo – somnambuliczna arabeska. O jednym wierszu Adama Zagajewskiego. Studium 2000 nr 4 [dot.: W drzewach].
J. Klejnocki: Między Rzymem a poczekalnią. Polonistyka 2001 nr 3 [dot.: Ciepły deszcz; Wędrowiec].
D. Rouge: A partir de „Jechać do Lwowa” d'Adam Zagajewski et de deux de ses traductions en francais. W: Etudes linguistiques romano-slaves offertes a Stanisław Karolak. Cracovie 2003.
E. Zyman: Lwów jest wszędzie. „Fraza2003 nr 1/2.
M. Kay: Place and imagination in the poetry of Adam Zagajewski. „World Literature Today”, Norman, OK 2005 [nr] 2.
M. Zieliński: Z Paryża do Lwowa. W tegoż: Ucieczka przed Polską. Kraków 2006.
D.T. Lebioda: Wieczny tułacz wyobraźni. Okolica Poetów 2012 nr 56/57.
A. Baluch: Pamięć odziedziczona w literaturze dla dzieci i doroslych (na podstawie powieści Heleny Zakrzewskiej „Dzieci Lwowa” i poematu Adama Zagajewskiego „Jechać do Lwowa”). W:(Od)pamiętywanie – gry z przeszłością w literaturze dla dzieci i młodzieży. Katowice 2018.

Solidarność i samotność

• [E. Kalemba-Kasprzak] E.K.: Uwodzicielski wdzięk europeizacji. „Almanach Humanistyczny”* 1987 nr 7.
J. Kornhauser: Życie wewnętrzne. „Zeszyty Literackie”, Paryż 1987 nr 17, przedruk w tegoż: Międzyepoka. Kraków 1995.
M. Zaleski: Mądremu biada?Kultura Niezależna”* 1987 nr 35, przedruk w tegoż: Mądremu biada. Paryż 1990.
S. Barańczak. „Harvard Book Review1990 [nr] 17/18.
J. Klejnocki: Czas prywatnych obowiązków (Zagajewski a poeci „brulionu”). Odra 1992 nr 11 [dot. też: Świat nie przedstawiony].
W. Bereś: Samotni w „Solidarności. Gazeta Wyborcza 2002 nr 265 dod. „Duży Format” nr 11 [dot. też Płótno].
K. Czajkowski: O dwóch paradygmatach sentymentalizmu w twórczości eseistycznej Adama Zagajewskiego („Solidarność i samotność”, „Dwa miasta”). Rocznik Komparatystyczny 2018 [nr] 9.

Zob. też Wywiady.

Płótno

M. Baran: Logorea lorda Chandosa. Brulion 1990 nr 14/15.
K. Koehler: Kiedy kończy się poezja... Tygodnik Literacki 1990 nr 4.
J. Łukasiewicz: Świat niedomknięty. „Odra1990 nr 10, przedruk w tegoż: Rytm, czyli powinność. Wrocław 1993.
M. Wyka: Jesteś tylko snem, obrazem...” O nowych wierszach Adama Zagajewskiego. Znak 1990 nr 12, przedruk w tejże: Szkice z epoki powinności. Kraków 1992, Niecierpliwość krytyki. Kraków 2006.
J. Zieliński: Harpun zachwytu. Tygodnik Powszechny 1990 nr 31.
A. Czabanowska-Wróbel: O nowych wierszach Adama Zagajewskiego. NaGłos 1991 nr 4.
J. Drzewucki: Opisanie świata. Twórczość 1991 nr 5, przedruk w tegoż: Smaki słowa. Wrocław 1999.
J. Łukasiewicz: Puszyste skrzydło eseju. „Tygodnik Powszechny1991 nr 49, przedruk w tegoż: Rytm, czyli powinność. Wrocław 1993 [dot. też: Dwa miasta].
Z. Machej: Nieznośna lekkość wierszy. NaGłos 1991 nr 45.
A. Szymańska: Dwa oblicza wyboru. Przegląd Powszechny 1991 nr 2.
J.T. Baer. „World Literature Today”, Norman, OK 1992 [nr] 4.
H. Czubała: Poeta znużony. Lektura 1992 nr 1/2.
W. Browarny: Poeta długiego milczenia (O „Płótnie” i najnowszych wierszach Adama Zagajewskiego). Za Pozwoleniem 1993 nr 12.
W. Doreski. „Harvard Review1993 [nr] 3 [dot. przekładu w języku angielskim].
J. Mularczyk: Zmienność, stałość, życie prawdziwe. O „Lawie” Adama Zagajewskiego. W: Liryka polska XX w. Katowice 2000.
J. Klejnocki: Między Rzymem a poczekalnią. Polonistyka 2001 nr 3 [dot.: Ciepły deszcz; Wędrowiec].
D. Pawelec: Czarna kołysanka. Możliwości znaczenia gatunku na przykładzie wiersza Adama Zagajewskiego „Kołysanka”. W: Tkanina. Katowice 2003.
B. Wormser: Meeting the agony. Three Poems of the Twentieth Century. „The Sewanee Review”, TN 2008 [nr] 3 [dot.: Oglądając Shoah w pokoju hotelowym, w Ameryce; dot. też: R. Frost: Fire and Ice; W.H. Auden: September 1, 1939].
T. Dąbrowski: Adam Zagajewski i serce dzwonu. Twórczość 2021 nr 1 [analiza wiersza: Płótno].

Dwa miasta

J. Łukasiewicz: Puszyste skrzydło eseju. „Tygodnik Powszechny1991 nr 49, przedruk w tegoż: Rytm, czyli powinność. Wrocław 1993 [dot. też: Płótno].
A. Bagłajewski: Wygnaniec z dwóch miast. „Kultura”, Paryż 1992 nr 4.
J. Drzewucki: Demon rzeczywistości. Twórczość 1992 nr 11.
P. Huelle: Nigdy nie jechałem do Lwowa; A. Jurewicz: Historia, szczegóły, przymiotniki. Tytuł 1992 nr 2.
T. Kubikowski: Wielkie zwierzęta. Puls 1992 nr 1.
J. Sochoń: Poszukiwanie formy. Przegląd Powszechny 1992 nr 4, przedruk w tegoż: U drzwi Godot. Warszawa 1995 [dot. też: Płótno].
M. Stala: Gorzka niewinność. Tytuł 1992 nr 2, przedruk pt. Gorzka niewinność. Na marginesie „Dwóch miast” Adama Zagajewskiego w tegoż: Przeszukiwanie czasu. Kraków 2004.
K. Żukowska: Poeta – prozaik – krytyk – tłumacz. Literatura 1992 nr 8/9.
E. Czerwińska: Jedno lekkie krzesło. Zeszyty Literackie 1993 nr 42.
M. Lubelska: Adam Zagajewski.NaGłos 1993 nr 9/10 [dot. też: Dzikie czereśnie].
P. Skórzyński: Pęknięta struna... Nowe Książki 1993 nr 1.
Z. Ziątek: Trzecie miasto Adama Zagajewskiego. „Nowy Dziennik”, Nowy Jork 1999 nr z 8 X dod. „Przegląd Polski”, druk też w: „Teksty Drugie” 1999 nr 4.
J. Bartoś: Mit Galicji w „Dwóch miastach” Adama Zagajewskiego. Kresy 2001 nr 4.
L. Bernardini: Leopoli è ovunque. Alcune considerazioni su „Due città” di Adam Zagajewski. W: Kiev e Leopoli il testo culturale. Firenze 2007.
M. Fabiś: Odkrywając przestrzeń, odkrywając siebie. Więcej niż „dwa” miasta Adama Zagajewskiego. Konteksty Kultury 2014 z. 4, przedruk w: Miasto jako przestrzeń twórców. Kraków 2015 [dot. też: W cudzym pięknie].
K. Czajkowski: O dwóch paradygmatach sentymentalizmu w twórczości eseistycznej Adama Zagajewskiego („Solidarność i samotność”, „Dwa miasta”). Rocznik Komparatystyczny 2018 [nr] 9.
D. Tomczyk: Miejsca, związki międzyludzkie, trauma. „Dom, sen i gry dziecięce” Juliana Kornhausera oraz „Dwa miasta” Adama Zagajewskiego. Academic Journal of Modern Philology 2021 [nr] 11.

Dzikie czereśnie

M. Wyka: Kto z nas wyrośnie?Tygodnik Powszechny1992 nr 13.
K. Żukowska: Primus inter pares. (Adam Zagajewski: poeta – prozaik – krytyk – tłumacz). Literatura 1992 nr 8/9, przedruk: „Res Humana” 1993 nr 3 [dot. też Dwa miasta].
M. Lubelska: Adam Zagajewski. „NaGłos1993 nr 9/10 [dot. też Dwa miasta].
R. Mielhorski: Rzeczy wielkie w małych. Akcent 1993 nr 3.
A. Niewiadomski: Cierpkie na jawie, słodkie we śnie. Kresy 1993 nr 14.

Ziemia ognista

E. Czerwińska: Echo burzy. „Życie Warszawy1994 dod. „Ex Libris” nr 62.
J. Dembińska-Pawelec: Życie w wierszu. FA-art 1994 nr 4.
I. Mostowicz: Poezja z pamięci. Magdalenka Literacka 1994 nr 2.
P. Skórzyński: Barbarzyńca w parku. Nowe Książki 1994 nr 12.
W. Wencel: Ziemia jałowa. Tytuł 1994 nr 4.
W. Browarny: Słowa ciężkie jak warkocz komety. Odra 1995 nr 2.
J. Fazan: Rozmowa z umarłymi mistrzami; J. Sariusz-Skąpska: „Podróż zamiast zapomnienia”. „Znak1995 nr 4.
J. Gutorow: Poeta w jaskini. Strony 1995 nr 3.
D. Heck: Repetytorium. Przegląd Powszechny 1995 nr 3.
M. Kisiel: Pośrodku cienia i światła. Opcje 1995 nr 1/2.
J. Klejnocki: Piękno; samotny myśliwy. Zeszyty Literackie 1995 nr 52.
J. Łukasiewicz. „Tygodnik Powszechny1995 nr 7.
K. Maliszewski: Podróż zimowa przez ziemię ognistą. Nowy Nurt 1995 nr 15.
B. Sola: Głos i echo. Dekada Literacka 1995 nr 2.
K. Walc: Odległe lądy Adama Zagajewskiego. Fraza 1995 nr 10.
A. Czajkowska: Niewczesny „żal rozrzutnika”? Wobec mickiewiczowskiego stygmatu w polskiej liryce współczesnej. Roczniki Humanistyczne 1998 z. 1 [dot. też wiersza: Młodość C. Miłosza].
B. Zelera: Przejście, czyli „moment intensywnej duchowości. („Chwila” A. Zagajewskiego). W: Poezja polska. Interpretacje. Katowice 2000.
D. Opacka-Walasek: Chwila” Adama Zagajewskiego; Iluminacja chwili. W: Chwile i eony. Katowice 2005.
M. Pitek: O metodzie intertekstualnej edukacji. „Dziewczyna z perłą” Jana Vermeera van Delft i Adama Zagajewskiego. Konteksty Kultury 2015 z. 2 [dot.: Dziewczynka Vermeera].
B. Bodzioch-Bryła: Przybywając za późno... Adam Zagajewski, Trzej królowie. W: Zemsta ręki śmiertelnej. Kraków 2017.
J.Z. Piechowiak: Szybki wiersz”, czyli Zagajewskiego gry z czasem. Jednak Książki 2021 nr 12.

Późne święta

B. Bodzioch: Poetyckie repetycje Zagajewskiego. „Śląsk1999 nr 4.
M. Bogdanowska: Pragnienie pełni. „Opcje1999 nr 3.
J. Gizella. „Kwartalnik Artystyczny2000 nr 2, przedruk w tegoż: Pożegnanie z uproszczeniami. Kraków 2003.
J. Drzewucki: Mieszkać wszędzie (o Adamie Zagajewskim). Topos 2007 nr 4.

Trzej aniołowie

G. Borkowska: Skrawek pełni. O wierszach Adama Zagajewskiego. Tygodnik Powszechny 1998 nr 11.
J. Drzewucki: Dystans i powściągliwość. Rzeczpospolita 1998 nr 29.
M. Wyka: Poeta na wyspie. „Odra1999 nr 6, przedruk w tejże: Punkty widzenia. Kraków 2001, polemika: H. Rejmer: Czy Adam Zagajewski jest poetyckim mistrzem czy sztukmistrzem? Okolica Poetów 2001 nr 12.
M. Wyka. „Odra1999 nr 6.

W cudzym pięknie

E. Bieńkowska, A. Bodegård, M. Cichy, R. Gorczyńska, J. Klejnocki, C. Miłosz, T. Nyczek: O „W cudzym pięknie” Adama Zagajewskiego. Zeszyty Literackie 1998 nr 4.
A. Dobosz: Nasze biografie. Tygodnik Powszechny 1998 nr 34.
L. Szaruga: Obrona poezji; J. Gromek: O pożytku płynącym za zgody na piękno. Rzeczpospolita 1998 nr 132 dod. „Plus Minus” nr 23.
P. Wilczek: Gliwice – Kraków – Paryż – Houston. Nowe Książki 1998 nr 8 [dot. też: Późne święta].
J. Winiarski. „Magazyn Literacki1999 nr 1.
A. Rathmann. „Chicago Review2000 [nr] 3/4 [dod.] „New Polish Writing”.
E.J. Czerwinski. „World Literature Today”, Norman, OK 2001 [nr] 1.
Ch. de Niord. „Harvard Review2001 [nr] 20.
S. Sontag: The wisdom project. New Republic, Waszyngton 2001 nr z 19 III, przekł. polski: Próba mądrości. Przeł. L. Anders. Rzeczpospolita 2001 nr 198, 204, przedruk: i cień i światło...” O twórczości Adama Zagajewskiego. Kraków 2015.
A. Legeżyńska: Dziecko powietrza, mięty i wiolonczeli... W tejże: Krytyk jako domokrążca. Poznań 2002 [dot. też: Pragnienie].
L. Wolff: The poetry and prose of everyday life in communist Kraków. Months, old maids, and the memoirs of Adam Zagajewski. Slavic Review, Stanford, CA 2002 [nr] 2.
A.V. Miró. „Año 532004 [nr] 637 [dot. przekładu hiszpańskiego].
M. Fabiś: Odkrywając przestrzeń, odkrywając siebie. Więcej niż „dwa” miasta Adama Zagajewskiego. Konteksty Kultury 2014 z. 4, przedruk w: Miasto jako przestrzeń twórców. Kraków 2015 [dot. też: Dwa miasta].

Pragnienie

E. Bieńkowska, C. Cavanagh, E. Czerwińska, R. Gorczyńska, S. Kasprzysiak, C. Miłosz, M. Sabiniewicz, L. Szaruga, M. Wilk: O tomie „Pragnienie” Adama Zagajewskiego. „Zeszyty Literackie2000 nr 3.
M. Bogdanowska: Na przełęczy. Opcje 2000 nr 2/3.
J. Borowczyk: Czy zasługujemy na poezję? O „Pragnieniu” Adama Zagajewskiego. Pro Arte 2000 nr 13.
M. Broda: Miasta, muzea, muzyka, malarstwo. Kwartalnik Artystyczny 2000 nr 4.
A. Czabanowska-Wróbel: Dar światła. Tygodnik Powszechny 2000 nr 7.
J. Gizella: Niepokój serca; Pracownia artysty. Topos 2000 nr 3/4, przedruk artykułu Pracownia artysty w tegoż: Pisarze i kopiści. Kraków 2003.
R. Gorczyńska. „Zeszyty Literackie2000 nr 1.
J. Gutorow: Uwagi o poezji komfortowej. Kresy 2000 nr 41.
W. Kaliszewski: Ścieżki życia. Więź 2000 nr 5.
M. Kisiel: Nowy Zagajewski. Śląsk 2000 nr 7.
J. Klejnocki: Pragnienia Adama Zagajewskiego. Styl wysoki. Polityka 2000 nr 4.
C. Miłosz: Aprobata istnienia. Gazeta Wyborcza 2000 nr 177.
K. Nowosielski: Płomień i lustro. Nowe Książki 2000 nr 3, przedruk w tegoż: Rozróżnianie głosów. Gdańsk 2004.
J. Orska: Król jest nagi. Arkusz 2000 nr 9.
P. Śliwiński: Wytworność przeciw nudzie?Res Publica Nowa2000 nr 4.
A. Świeściak: Repetete. FA-art 2000 nr 2.
G. Gala: Chodzi o to żeby pilnować świata...Kresy2001 nr 4 [analiza wiersza: Autoportret].
J. Klejnocki: Rozszyfrowując Zagajewskiego. Kilka uwag o nowych wierszach poety. Fraza 2001 nr 1/2.
A. Legeżyńska: Dziecko powietrza, mięty i wiolonczeli... W tejże: Krytyk jako domokrążca. Poznań 2002 [dot. też: W cudzym pięknie].
J. Klejnocki: Poezja i kapitalizm. O jednym wierszu Adama Zagajewskiego. W tegoż: Literatura w czasach zarazy. Warszawa 2006 [dot. wiersza: Ruchome schody].

Obrona żarliwości

P. Śliwiński: Kwadratura koła. „Znak2000 nr 4 [dot.: Uwagi o wysokim stylu].
A. Czabanowska-Wróbel: Poszukiwanie blasku. Tygodnik Powszechny 2002 nr 44.
P. Piaszczyński: Wysoki styl. Kwartalnik Artystyczny 2002 nr 4.
E. Sawicka: Pasażer łodzi podwodnej. Rzeczpospolita 2002 nr 233 dod. „Rzecz o Książkach” nr 11.
M. Zaleski: Zimne ognie. Res Publica Nowa 2002 nr 12.
C. Cavanagh: Żarliwa obrona. Zeszyty Literackie 2003 nr 4.
J. Gizella: Żarliwość obrony. Fraza 2003 nr 1/2.
M. Olszewska: Błyski autentyczności. Dziennik Polski 2003 nr 91.
M. Olszewski: Spojrzenie z twierdzy. Gazeta Wyborcza 2003 nr 30.
R. Rutkowski: O potrzebie zachowania równowagi. Znak 2003 nr 11.
Ł. Kołoczek: Żarliwość ironii czy ironia żarliwości?Logos i Ethos2004 nr 2.
P. Gwiazda: Facing the nightmare. „PN Review”, Manchester [nr] 2005 [dot. też: Selected poems, 2004].
G. Hawkins: Between the quotidian and the transcendent. „World Literature Today”, Norman, OK 2005 [nr] 2.
T. Lewis: Adam Zagajewski: The wry metaphysician. „The Hudson Review”, NY 2005 [nr] 1.
N. Benson. „Prairie Schooner”, Lincoln, NE 2007 [nr] 3.
R. Boyers: Reconsidering the shabby and the sublime. „Raritan”, New Brunswick, NJ 2007 nr 4.
M. Jabłoński: O czym nie można mówić, o tym trzeba mówić z wnętrza (...)” Niepewna myśl muzykologa z powodu „Obrony żarliwości” Adama Zagajewskiego. Res Facta Nova 2007 nr 9.
P. Serrano: Tiempo, ten piedad. Destrucción, ten piedad. „Revista de libros”, Madrid 2007 [nr] 122.
Z. Wilkiewicz. „Osteuropa”, Berlin 2009 [nr] 4.

Powrót

I.J. Bożek: Zawsze pamięć, ciągle pamięć. „Nowy Dziennik”, Nowy Jork 2003 nr z 12 XII dod. „Przegląd Polski”.
A. Czabanowska-Wróbel: Pragnienie powtórzenia. O tomie „Powrót” Adama Zagajewskiego. Tygodnik Powszechny 2003 nr 43.
J. Drzewucki: Podróż z Krakowa do Krakowa. Rzeczpospolita 2003 nr 220 dod. „Plus Minus” nr 38.
M. Kisiel: Trudny powrót. Nowe Książki 2003 nr 12.
J. Klejnocki: Słodycz smutnego powrotu. Polityka 2003 nr 36.
K. Biedrzycki: Kraków bez imienia; P. Śliwiński: Powrót: niedokonanie. Znak 2004 nr 10, przedruk artykułu P. Śliwińskiego w tegoż: Świat na brudno. Warszawa 2007.
J. Gizella: Los Odysa. Topos 2004 nr 3/4.
K. Karwat: Zagajewski powraca. Śląsk 2004 nr 3.
E. Kołodziejczyk: Anatomia powrotu. Kresy 2004 nr 1/2.

Anteny

M. Barański: Anteny poetów. Gazeta Olsztyńska 2005 nr 299.
J. Drzewucki: Nie wiesz, kim jesteś. Rzeczpospolita 2005 nr 254.
• [T. Fiałkowski] Lektor: Pogodny tren. Tygodnik Powszechny 2005 nr 49.
J. Gizella: Kunszt rejestrowania życia. Kwartalnik Artystyczny 2005 nr 4.
P. Gołoburda: Wesoły debiut, piękne pożegnanie. Lampa 2005 nr 12.
R. Krynicki: Świat poetycki (XXIX). Zeszyty Literackie 2005 nr 92.
J. Mikołajewski: Dawne listy, nowe wiersze. Gazeta Wyborcza 2005 nr 253 [dot. też: Z. Herbert, S. Barańczak: Korespondencja (1972–1996)].
J. Pasterski: Słodki lament, pogodny tren. Fraza 2005 nr 4.
M. Rapnicki: Anteny wycelowane w świat. Almanach Prowincjonalny 2005 nr 2.
A. Skrendo: Dziwny zgrzyt. FA-art 2005 nr 4, przedruk w tegoż: Falowanie nowoczesności. SzczecinBezrzecze 2013.
A. Czabanowska-Wróbel: Otwórz. Tygodnik Powszechny 2006 nr 3.
J. Drzewucki: Życie silniejsze niż nicość. Twórczość 2006 nr 3.
G. Gała: Ja i rzecz. Spotkania intymne w poezji i eseistyce Adama Zagajewskiego. W: Intymność wyrażona. Katowice 2006.
J. Gizella: Spróbuj opiewać okaleczony kraj. „Nowy Dziennik”, Nowy Jork 2006 nr z 6 I dod. „Przegląd Polski”.
M. Hałaś: Bezradność. Śląsk 2006 nr 2.
M. Larek: Gdy już się kończy wzniosła płyta. Czas Kultury 2006 nr 1.
A. Morawiec: Nie tylko zapałki. Nowe Książki 2006 nr 2.
J. Roszak: Temat: Zagajewski. Topos 2006 nr 3.
A. Wiedemann: Kos pod kopułą katedry. Pogranicza 2006 nr 2.
T. Wyrwa-Krzyżański: Zbiorek, nie książka. Akant 2006 nr 7.
P. Sobolczyk: Mimowolne kampy? Na opak jednego wiersza Adama Zagajewskiego. Red. 2012 nr 2 [analiza wiersza: Jedwabne].
A study guide for Adam Zagajewski's „Try to Praise the Mutilated World. [Red.] S. Constantakis. Farmington Hills, Michigan: Gale, Cengage Learning 2013, 20 s.
E. Kowal: The post-9/11 world in three Polish responses: Zagajewski, Skolimowski, Tochman. W: 9/11 in European literature. New York 2017 [dot.: Spróbuj opiewać okaleczony świat].
C. Cavanagh: Spróbuj opiewać okaleczony świat. Adam Zagajewski i poezja 11 września. Przeł. T. Bilczewski. Ruch Literacki 2020 z. 6, druk równolegle w: Światowa historia literatury polskiej. Kraków 2020.

Mistyka dla początkujących

Z. Zarębianka: Wokół „Mistyki dla początkujących” Adama Zagajewskiego. Próba lektury. W: Opis wiersza. Analizy i interpretacje liryki polskiej. Toruń 2002.

Poeta rozmawia z filozofem

I. Grudzińska-Gross: Poeta rozmawia o poezji. Tygodnik Powszechny 2007 nr 26.
M. Miłkowski: Zagajewski rozmawia z Zagajewskim. Studium 2007/2008 nr 5/6/1.
T. Nyczek: Taniec z prozą. Przekrój 2007 nr 26.
T. Sobolewski: Świat wciąż nieprzedstawiony. Gazeta Wyborcza 2007 nr 153.
P. Czapczyk: Staroświecki pan od poezji. Twórczość 2008 nr 9.
G. Kalinowski: Poeta i kłamstwa lustra. Kwartalnik Artystyczny 2008 nr 2.
K. Szalewska: Dialogika Zagajewskiego. Pogranicza 2008 nr 4.

Niewidzialna ręka

A. Arno: Dziennik lektur. Zeszyty Literackie 2009 nr 4 [dot.: Niewidzialna ręka].
B. Kierc: Druga komunia. Kwartalnik Artystyczny 2009 nr 4.
K. Maliszewski: Sens mimo wszystko. Dziennik Gazeta Prawna 2009 nr 237 dod. „Kultura”.
M. Rapnicki: Po co wiersz?Almanach Prowincjonalny2009 nr 9/10.
T. Sobolewski: Mistyka jazdy tramwajem. Gazeta Wyborcza 2009 nr 258.
A. Czabanowska-Wróbel: Dar pamięci i łaska zapomnienia. Zeszyty Literackie 2010 nr 1 [dot.: Niewidzialna ręka].
J. Drzewucki: Między nadmiarem a niedosytem. Twórczość 2010 nr 6.
L. Giemza: Diariusz liryczny. Więź 2010 nr 624.
M. Kay. „World Literature Today”, Norman, OK 2010 [nr] 4.
A. Morawiec: Próby przed nadejściem zimy. Nowe Książki 2010 nr 1.
T. Różycki: Trzy rzeki. Na marginesie „Niewidzialnej ręki” Adama Zagajewskiego. Zeszyty Literackie 2010 nr 1.
P. Śliwiński: Umęczony w uniesieniu. „Niewidzialna ręka” Adama Zagajewskiego. Tygodnik Powszechny 2010 nr 4.
B. Toruńczyk: Czytając Adama Zagajewskiego. Zeszyty Literackie 2010 nr 2, przedruk w: i cień i światło...” O twórczości Adama Zagajewskiego. Kraków 2015.
J. Chernaik: Poetry searches for radiance. „PN Review”, Manchester 2011 [nr] 2 [dot. też: Eternal enemies; Selected poems].
E. Hryniewicz-Yarbrough. „Ploughshares”, Boston, MA 2011–2012 [nr] 4.
J. Marek: Pamięć i śmierć. O kilku wierszach Adama Zagajewskiego. Świat i Słowo 2011 nr 2.
S. Sobieraj: Szukanie ukrytego. Fraza 2011 nr 1.
A.M. Frankel. „The Antioch Review”, Yellow Springs, OH 2012 [nr] 1.
J. Hajduk: Zasypianie. Zeszyty Literackie 2014 nr 2 [analiza wiersza: Zasypiając nad tomem Kawafisa].

Wiersze wybrane [1997]

A. Arno: Jerzyki, czereśnie i okaleczony świat. Tygodnik Powszechny 2010 nr 26 dod. „Książki w Tygodniku”.
T. Mizerkiewicz: Zagajewskiego życie w odblasku. Kwartalnik Artystyczny 2010 nr 2.
M.I. Niemczyńska: Sklepy poetyckie. Gazeta Wyborcza 2010 nr 137.
T. Nyczek: Granice, balkony, podwójne znaczenia. Przekrój 2010 nr 19.
T. Sobolewski: Projekt poezji niemożliwej. Gazeta Wyborcza 2010 nr 13, przedruk w: i cień i światło...” O twórczości Adama Zagajewskiego. Kraków 2015.
P. Kaczmarski: Bez niedosytu. Odra 2011 nr 9.
A. Węgrzyniak: Przeciw rozpaczy. Śląsk 2011 nr 1.
A. Czabanowska-Wróbel: Ogień życia. Wiersz Adama Zagajewskiego „O mojej matce”. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka 2012 [t.] 19.
P.W. Lorkowski: Odczarować Zagajewskiego. Topos 2012 nr 4.

Lekka przesada

J. Madejski: Hiperbola i litota. Kwartalnik Artystyczny 2004 nr 3.
A. Czabanowska-Wróbel: Chwila i trwanie. Znak 2011 nr 676.
A. Czabanowska-Wróbel: Ziarno nierzeczywistości. Fraza 2011 nr 3/4.
A. Franaszek: Między marzeniem i światem. Adam Zagajewski w obronie wzniosłości. Tygodnik Powszechny 2011 nr 39.
M. Gmys: Lekkomyślna ważka. Zeszyty Literackie 2011 nr 10/12.
J. Hnidiuk: Lekka przesada” bez przesady. Wyspa 2011 nr 3.
M. Miłkowski: Umysł wędrowny. Zeszyty Literackie 2011 nr 3.
T. Mizerkiewicz: Ciężar lekkiej przesady. Nowe Książki 2011 nr 9, przedruk w tegoż: Literatura obecna. Kraków 2013.
M. Piętniewicz: Literackie odurzenia, czyli niebanalny „haj” na przykładach Prousta i Zagajewskiego. Fragile 2011 nr 3.
T. Sobolewski: Mistyka dla początkujących. Gazeta Wyborcza 2011 nr 125.
M. Szumna: Esprit d'escalier. Dekada Literacka 2011 nr 4.
T. Mizerkiewicz: Ciężar lekkiej przesady („Lekka przesada” Adama Zagajewskiego). W tegoż: Literatura obecna. Kraków 2013.
A. Domestico: Double focus. „Slight exaggeration. An essay” by Adam Zagajewski. „Commonweal Magazine”, Nowy Jork 2017 [nr] 11.
M. Kay. „World Literature Today”, Norman, OK 2018 [nr] 6.
G.J. Kozaczka. „The Polish Review”, Nowy Jork 2019 [nr] 64.

Asymetria

J. Drzewucki: Poeta pamięta o rodzicach. Rzeczpospolita 2014 nr 239.
• [T. Fiałkowski] Lektor: Śmierć i ocalenie. Tygodnik Powszechny 2014 nr 42.
B. Kierc: Bez uzasadnienia. Kwartalnik Artystyczny 2014 nr 4.
P. Próchniak: Nuta człowiecza (uwagi na marginesie Asymetrii). Konteksty 2014 nr 3/4.
T. Sobolewski: Poeci nic nie rozumieją. Gazeta Wyborcza 2014 nr 279.
A. Czabanowska-Wróbel: Asymetria” Adama Zagajewskiego – konteksty malarskie. W: Ikoniczne i literackie teksty w przestrzeni nowoczesnej dydaktyki. Kraków 2015.
A. Czabanowska-Wróbel: Przejrzystość. O „Asymetrii” Adama Zagajewskiego. Nowa Dekada Krakowska 2015 nr 5.
A. Ćwikliński. „Topos2015 nr 2.
B. Kaniewska: Wiersze o wędrowaniu w czasie. Nowe Książki 2015 nr 5.
A. Kuchta. „Estetyka i Krytyka2015 nr 1.
A. Rosé: Siła asymetrii. Zeszyty Literackie 2015 nr 2.
Z. Zarębianka: Zwykła walizka nadziei... O wierszu Adama Zagajewskiego „Walizka”. Topos 2015 nr 5.
M. Kay. „World Literature Today”, Norman, OK 2019 [nr] 1.

Lotnisko w Amsterdamie = Airport in Amsterdam [Wiersze]

J. Madejski. „Kwartalnik Artystyczny2016 nr 2.

Poezja dla początkujących

Jakub Kornhauser: Prywatny kanon na publiczne czasy. Czytanie wierszy według Zagajewskiego. Gazeta Wyborcza 2017 nr 292.
J. Drzewucki: Nie trzeba wierzyć w poetów. Twórczość 2018 nr 4.
A. Gleń. „Kwartalnik Artystyczny2018 [nr] 1.
A. Zawada: Poezja dla uważnych. Nowe Książki 2018 nr 2.

Nasze północne miasta

J. Łukasiewicz: W tej samej łyżce czasu.... Odra 2018 nr 5 [dot. też: M. Sendecki: 11 przypisów do „22” oraz 33 inne obiekty tekstowe].

Prawdziwe życie

A. Juchniewicz: Widma Zagłady. Śląsk 2019 nr 11.
K. Lisowski: W ciemnym lesie życia. Nowe Książki 2019 nr 11.
P. Łuszczykiewicz: Własne życie. Kwartalnik Artystyczny 2019 [nr] 4.
K. Siwczyk: Nie biorę udziału w walce. Gazeta Wyborcza 2019 nr 221 dod. „Wyborcza na Złotą Jesień”.
J. Drzewucki: Prawdziwe życie, życie zwyczajne. Twórczość 2020 nr 1.
A. Wilgusiewicz: Zasuwka i inne wiersze. Śląsk 2020 nr 9.
K. Siwczyk: Oślepnij z zachwytu. „Gazeta Wyborcza2023 nr 71.
A. Wilgusiewicz: Lwów i Kresy w ostatnim tomie poezji Adama Zagajewskiego. „Odra2023 nr 5.

Substancja nieuporządkowana

J. Drzewucki: Adama Zagajewskiego nadmiar nadmiaru. Twórczość 2019 nr 7/8.
• [T. Fiałkowski] Lektor: Pochwała utopii. Tygodnik Powszechny 2019 nr 20.
K. Lubczyński: Niczego nie znaleźć, tylko szukać” czyli „Konkluzji nie będzie. Dziennik Trybuna 2019 nr 259/262.
M. Wróblewski: Pochwała konsekwencji. Kwartalnik Artystyczny 2019 nr 3.
G. Wysocki: A jeśli jest nas cztery procent. Gazeta Wyborcza 2019 nr 125.
E. Dutka: Świat nieuporządkowany i obrona metafory. Śląsk 2020 nr 1.

Najwyższy człowiek świata

A. Fiut: Portrety w autoportretach. „Kwartalnik Artystyczny2023 nr 3.
A. Komorowski: Malarz spotyka poetę. „Twórczość2023 nr 12.
T. Różycki: Zagajewski i Czapski. Portret podwójny. „Gazeta Wyborcza2023 nr 198.
H. Woźniakowski: Czapski. Korespondent niezrównany. „Znak2023 nr 10 [dot. też: S. Mrożek, J. Czapski: Listy 1964-1988].

Tremor. Selected poems

S. Barańczak: Alone but not lonely. „The New Republic”, Nowy Jork 1986 nr z 9/13 I, przedruk w tegoż: Breathing under water and other East European essays. Cambridge, MA 1990, wyd. 2 tamże 1992.
S. Birkerts: After History. „The Threepenny Review”, Berkeley, CA 1986 [nr] 26.
M.G. Levine. „The Polish Review”, Nowy Jork 1987 nr 1 [dot. też: Jechać do Lwowa i inne wiersze].

Gedichte

A.C. Carls. „World Literature Today”, Norman, OK 1990 [nr] 2.

Mystique pour débutants

R.K. Wilson. „World Literature Today”, Norman, OK 1999 [nr] 4.
M. Kay. „World Literature Today”, Norman, OK 2005 [nr] 1.

Neviditelné věci

K. Soukupová: Odlesky Adama Zagajewského. Revolver Revue, Praga 2016 nr 1.

Mysticism for beginners

J. Osherow: „The Antioch Review”, Yellow Springs, OH 1998 [nr] 4.
J. Taylor. „Poetry”, Chicago, IL 1998 [nr] 2.
M. Duggan. „PN Review”, Manchester 1999 [nr] 6.

Without end

D. Walcott: Elegista. [Przeł. R. Gorczyńska] R.G. „Zeszyty Literackie2002 nr 4, przedruk: i cień i światło...” O twórczości Adama Zagajewskiego. Kraków 2015.
B. Mulvey. „The Missouri Review”, Columbia, MO 2003 [nr] 1.
R.K. Wilson. „World Literature Today”, Norman, OK 2003 [nr] 1.

Selected poems [2004]

P. Gwiazda: Facing the nightmare. „PN Review ”, Manchester [nr] 2005 [dot. też: Obrona żarliwości].
J. Chernaik: Poetry searches for radiance. „PN Review”, Manchester 2011 [nr] 2 [dot. też: Eternal enemies; Unseen hand].

Eternal Enemies

R. Arnold. „Ploughshares”, Boston, MA 2008 [nr] 1.
A. Corn: Poetry and Dialectic. „The Hudson Review”, Nowy Jork, NY 2009 [nr] 4.
J. Chernaik: Poetry searches for radiance. „PN Review”, Manchester 2011 [nr] 2 [dot. też: Selected poems; Unseen hand].

Widz i uczestnik

T. Fiałkowski [Lektor]. „Tygodnik Powszechny1993 nr 7.
T. Jastrun: Na barykadach wojen i myśli. „Życie Warszawy1993 dod. „Ex Libris” nr 41.

Polish writers on writing

P. Florczyk. „World Literature Today”, Norman, OK 2007 [nr] 6.
D. De Bruyn. „The Slavic and East European Journal”, Columbus, OH 2008 [nr] 1.
R. Grol. „The Polish Review”, Nowy Jork 2008 [nr] 3.