BIO
Born on 15 May 1955 in Warsaw; daughter of the dramatist, prose writer and author of radio plays Henryk Bardijewski and the radio critic Sława, née Winiarek. After completing advanced secondary education at the J. Dąbrowski Grammar School no. 37 in Warsaw in 1973, she began a degree in Slavonic philology (specialising in Bulgarian studies) at the University of Warsaw (UW). She graduated with a master's degree in 1978. She made her debut as a critic the same year with a review titled Młoda literatura i morze (New literature and the sea). It examined Błękitna kula ziemska (The blue planet), a collection of Bulgarian short stories published in the monthly "Literatura na Świecie" (no. 1). In 1979 her first work for children appeared, the radio play Baśń o dzielnym Iwanie i cudownym drzewie Rangele (The tale of brave Ivan and Rangel the magic tree), which was broadcast on Polish Radio. She also began collaborating regularly with the Polish broadcaster as a translator from Bulgarian. She published translations of Bulgarian prose in the weekly "Szpilki" from 1979 to 1984 while also collaborating with the periodicals "Nowy Wyraz” (1979-81), "Scena" (1980-83) and "Dialog" (from 1983), publishing articles, interviews, reviews and translations. During the 1980s, she also contributed several dozen entries on Bulgarian theatre for Wielka Encyklopedia Powszechna (The Great Universal Encyclopaedia), Poland's largest reference work. She served as a consultant at the Theatre Department of the Ministry of Culture and Art, advising on Bulgarian theatre and drama. She became a member of the Polish Writers' Union (ZLP – Związek Literatów Polskich) in 1984. She collaborated with the editorial board responsible for translations at the publishing house Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW – State Publishing Institute) between 1985 and 1990 and with the editorial board of the journal "Teatr" from 1985. Her reviews of puppet and children's theatre appeared in the daily "Gazeta Wyborcza" from 1994 to 2004. In 1995 she became a member of the International Association of Theatre for Children and Young People (ASSITEJ), serving a head of its advisory board from 1996 to 1999. In 1996 she started conducting drama workshops through the Association. Between 1995 and 2000 she was co-editor of "Teatr Lalek", the journal of POLUNIMA, the Polish centre of the International Puppetry Association (UNIMA). She joined the Association in 1999. She won several prizes in the annual awards for children's and youth theatre organized by Centrum Sztuki Dziecka (the Children's Art Centre) in Poznań. She has organized drama workshops for young playwrights in several countries including Australia (Interplay’97), Germany (Interplay Europe’98), Poland (Interplay Europe 2000) and Bulgaria (Sofia 2007). In 1998 she was awarded a diploma by the Bulgarian Ministry of Culture for her contribution to the development of Bulgarian culture. She has served on juries for many Polish and international theatre competitions and festivals, including: a competition for staging contemporary Polish drama organized by the Polish Ministry of Art and Culture (1995); the youth drama competition "Szukamy Polskiego Szekspira" (In search of the Polish Shakespeare), organized by the Polish ASSITEJ centre (1996 and 1998); the children's theatre festival "Małe Zderzenie" in Kłodzko (between 1996 and 1999); Międzynarodowy Festiwal Teatrów Lalek Walizka (Valise), an international puppet theatre festival in Łomża (2000, 2002, 2005 and 2011); the International Puppet Theatre Festival in Zagreb, Croatia (2000, 2001 and 2012); SPOT, the review of amateur theatres in Warsaw (2003 and 2004); Ogólnopolski Festiwal Teatrów Dziecięcych Dziatwa (the Dziatwa children's theatre festival) in Łódź (2005 and 2010); the Brombolandia competition for children's and youth theatre companies in Warsaw (2006 and 2009); the International Puppet Theatre for Adults Festival “PIERROT” in Stara Zagora, Bulgaria (2007 and 2009); Ogólnopolski Festiwal Teatrów Lalek, the national puppet theatre festival, in Opole (2007); and Konteksty (Contexts) International Festival of Contemporary Plays For Children and Youth (Międzynarodowy Festiwal Sztuk Współczesnych dla Dzieci i Młodzieży KONTEKSTY) in Poznań (2007). Between 2000 and 2006 she was editor in chief at the publishing house Agencja Edytorska Ezop. In 2001 she became a member of Stowarzyszenie Przyjaciół Książki dla Młodych (the Association of Friends of Books for Young People), the Polish section of the International Board on Books for Young People (IBBY), serving on the board of the Polish section between 2004 and 2007. In 2002 she was awarded the prize of the Polish ASSITEJ centre for her work as a children's and youth theatre critic. In 2003 she published a review of works for children in "Nowe Książki" and continued her work with the periodical "Teatr Lalek". In 2011 she received a lifetime achievement award for her children's writing together with the Pegazik award at the Poznań Children's Book Fair. In 2012 she was nominated for the Astrid Lindgren Memorial Award (ALMA), which is awarded by the Swedish government. She received the silver Medal for Merit to Culture – Gloria Artis in 2010 and the Medal of the Polish Section of IBBY in 2012. She lives in Warsaw.
Twórczość
1. Ratatuj. [Powieść dla dzieci]. Warszawa: Czytelnik 1984, 146 s.
Nagrody
2. Tobołek złośliwego karła. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Prapremiera radiowa: Reżyseria: A. Piszczatowski. Polskie Radio 1992. Druk pt. Baśń o stu krokach w: Teatr dziecięcy. Poznań 2003 s. 93-112. Przedruk zob. poz. ↑.
Przekłady
bułgarski
3. Baśń o złym śmiechu. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 1994 z. 7 s. 23-48. Prapremiera radiowa pt. Kropla rozumu i morze cierpliwości. Reżyseria: A. Jarski. Polskie Radio 1994.
4. Nareszcie bal. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Prapremiera: radiowa: Reżyseria: J. Kukuła. Polskie Radio 1994; telewizyjna: Reżyseria: W. Fiwek. Telewizja Polska 1996. Druk pt. Nareszcie bal! zob. poz. ↑.
Przekłady
bułgarski
5. Złodziej snów. Sztuka dla najmłodszych. Prapremiera: radiowa: Reżyseria: W. Markiewicz. Polskie Radio 1997; teatralna: Reżyseria: G. Kwieciński. Olsztyn, Olsztyński Teatr Lalek 2004. Druk: „Biuletyn Informacji Kulturalnej” 2003, wkładka. Przedruk zob. poz. ↑.
Przekłady
bułgarski
6. Koronki i kordonki. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Powst. 1998. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 2000 z. 14 s. 53-80. Prapremiera w przekł. fińskim: Pitsiä ja pirtanauhaa. [Przeł.] S. Meurman. Reżyseria: A. Proszkowska. Joensuu (Finlandia), Teatteri Vunukka 2002. Przedruk pt. Kordonki, koronki zob. poz. ↑.
Inne formy wydań
Nagrody
Przekłady
bułgarski
fiński
7. Rien ne va plus. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Prapremiera: Poznań, Teatr Sala nr 13 1998.
8. Za ósmą górą. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 1998 z. 12 s. 23-55. Prapremiera: Reżyseria: Cz. Sieńko. Łódź, Teatr Lalek Arlekin 1998. Przedruk zob. poz. ↑.
Przekłady
bułgarski
9. Pięć minut. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Powst. 1999. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 2001 z. 15 s. 7-34. Prapremiera: Reżyseria: J. Moszkowicz. Poznań, Teatr Animacji 2004. Przedruk zob. poz. ↑.
Nagrody
Przekłady
angielski
bułgarski
chorwacki
niemiecki
10. Sekret krzywego lustra. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Powst. 2000. Druk w: Teatr dziecięcy. Poznań 2003 s. 67-91.
Nagrody
11. O królewnie Śnieżce. [Bajka]. Warszawa: Ezop 2001, 30 s.
12. Zgubiono – znaleziono. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Powst. 2001. Druk: Będzin: Teatr Dzieci Zagłębia 2005.
Nagrody
13. Zielony wędrowiec. [Opowieść dla dzieci]. Warszawa: Ezop 2001, 57 s. Książka z Zebrą. Wyd. nast. tamże: 2008, 2015, 2017, 2018. Por. poz. ↑.
Nagrody
Przekłady
niemiecki
słoweński
14. O księżniczce i o ziarnku grochu. [Opowiadanie]. Warszawa: Ezop 2003, [20] s. Twoja Bajka, 7. Por. poz. ↑.
15. Bractwo Srebrnej Łyżeczki. [Powieść dla dzieci]. Warszawa: Ezop 2004, 146 s. Książka z Rumakiem.
Inne formy wydań
Nagrody
Przekłady
chorwacki
16. Moje – nie moje. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Ezop 2004, 32 s. Książka z Zebrą. Wyd. nast. uzupełnione tamże: 2014, 2016, 2018, 2021. Por. poz. ↑.
Przekłady
niemiecki
17. Moje – nie moje. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 2004 z. 19 s. 5-36. Prapremiera: Reżyseria: L. Chojnacki. Łódź, Teatr Lalki i Aktora Pinokio 2007. Przedruk zob. poz. ↑. Por. poz. ↑.
Nagrody
Przekłady
bułgarski
18. Zielona baśń. [Wiersze dla dzieci]. Warszawa: IKAR 2004, 22 s.
19. Bajka o Kapciuszku, czyli jak to z wdzięcznością było. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 2005 z. 21 s. 5-49. Wyd. osobne: Poznań: Mila 2008, 48 s. Prapremiera pt. Po nitce do kłębka, czyli jak to z wdzięcznością było: Reżyseria: L. Sypniewska. Bielsko-Biała, Teatr Lalek Banialuka 2017. Przedruk zob. poz. ↑.
Przekłady
angielski
20. Poczuj magię Świąt. Baśniowy przepis na ciepłe, rodzinne Święta Bożego Narodzenia. [Bajki; autorzy:] L. Bardijewska, J. Luboń, J. Sałkowska. Ilustrował E. Lutczyn. Warszawa: Ezop 2005, 41 s.
21. Zielony wędrowiec, czyli baśń o największym marzeniu. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 2005 z. 21 s. 51-93. Prapremiera pt. Zielony wędrowiec: Reżyseria: P. Aigner. Bielsko-Biała, Teatr Lalek Banialuka 2005. Przedruk zob. poz. ↑. Por. poz. ↑.
Nagrody
Przekłady
bułgarski
chorwacki
ukraiński
węgierski
22. Dom ośmiu tajemnic. [Powieść dla młodzieży]. Warszawa: Nasza Księgarnia 2006, 155 s. Wyd. nast.: tamże 2007; Warszawa: Wydawnictwo Marginesy 2013.
Inne formy wydań
Nagrody
Przekłady
bośniacki
chorwacki
23. Księżniczka i groszek. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Powst. 2006. Druk w: S. Wojas: Ślepcy. Współwyd.: L. Bardijewska: Księżniczka i groszek. Na motywach bajki Hansa Christiana Andersena; J. Rudniańska: Kotka. Sztuka w dwu aktach. Bielsko-Biała: Regionalny Ośrodek Kultury; Bielskie Stowarzyszenie Artystyczne Teatr Grodzki 2008, 44 s. Scenariusze, z. 3. Prapremiera: Rzeszów, Teatr Maska 2010. Por. poz. ↑.
Nagrody
24. Bajka o najpiękniejszej bajce. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Powst. 2007.
Przekłady
bułgarski
25. Za 8 górą i inne sztuki dla dzieci i młodzieży. Toruń: Wojewódzki Ośrodek Animacji Kultury 2007, 212 s.
Zawartość
Przekłady
bułgarski
26. Niepowrót. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Prapremiera czytana: Poznań, Ogólnopolski Ośrodek Sztuki dla Dzieci i Młodzieży 2008.
27. Niezwykła wędrówka Ślimaka Lazura. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Ezop 2008, 67 s. Zob. Słuchowiska radiowe.
28. Bajka o trzech liściach. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 2009 z. 29 s. 5-28. Zob. Słuchowiska radiowe.
29. Każdy może zostać … czarodziejem! [Powieść dla dzieci]. Poznań: Papilon – Publicat 2009, 141 s. Książki Szczęśliwego Dzieciństwa. Wyd. nast. pt. Pięć czarów i cud. Łódź: Literatura 2016, 144 s. To lubię.
30. Moja Ciotka Sroka. [Powieść dla dzieci]. Warszawa: Bis 2009, 94 s.
Inne formy wydań
31. Drobinka Śmieszynka, czyli przygody kropelki wody. [Opowiadanie dla dzieci]. Warszawa: Bajka 2010, 68 s. Lubię Bajki..
32. Królewna Żabka. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Hachette 2010, [26] s. Baśnie i legendy polskie. Wyd. nast. Kielce: Jedność 2013, [29] s. + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Baśnie polskie. Jedność dla Dzieci. Przedruk zob. poz. ↑.
33. Pierścień orlicy. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Hachette 2010, [26] s. Baśnie i legendy polskie. Wyd. nast. Kielce: Jedność 2013, 36 s. + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Baśnie polskie. Jedność dla Dzieci. Przedruk zob. poz. ↑.
34. Szklana góra. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Hachette 2010, [26] s. Baśnie i legendy polskie. Wyd. nast. Kielce: Jedność 2013, 36 s. + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Baśnie polskie. Jedność dla Dzieci. Przedruk zob. poz. ↑.
35. Tańcząca gazela i magiczny tam-tam. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Prapremiera: Reżyseria: Z. Niecikowski. Szczecin, Teatr Lalek Pleciuga 2010 .
36. Toruńskie pierniki. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Hachette 2010, [26] s. Baśnie i legendy polskie. Wyd. nast. Kielce: Jedność 2013, 18 s. + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Baśnie polskie. Jedność dla Dzieci. Przedruk zob. poz. ↑.
37. Złota kaczka. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Hachette 2010, [26] s., Baśnie i legendy polskie. Wyd. nast. Kielce: Jedność 2013, 29 s. + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Baśnie polskie. Jedność dla Dzieci, tamże: 2014, 2017. Przedruk zob. poz. ↑.
38. Kopciuszek. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Prapremiera: Reżyseria: E. Piotrowska. Bielsko-Biała, Teatr Lalek Banialuka im. J. Zitzmana 2011.
39. Paskuda i Maruda. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 2011 z. 32 s. 89-129. Prapremiera: Reżyseria: Z. Niecikowski. Szczecin, Teatr Lalek Pleciuga 2012 .
Wystawienia następne
40. Eliksir starości. [Utwór dramatyczny]. „Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży” 2012 z. 33 s. 137-173. Prapremiera czytana: Białystok, Białostocki Teatr Lalek 2013.
Nagrody
Przekłady
bułgarski
ukraiński
41. Gwiazdka z nieba. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Ezop 2012, 44 s. Książka z Zebrą.
Inne formy wydań
42. Księżniczka Koronka i książę Hafcik. [Bajka dla dzieci]. Łódź: Literatura 2012, 36 s.
Nagrody
43. Kwiat paproci. [Bajka dla dzieci]. Kielce: Jedność 2013, 36 s. Baśnie polskie + 1płyta CD ze słuchowiskiem. Przedruk zob. poz. ↑.
44. O czym szumią muszle. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Zielona Sowa 2014, 51 s. Zakręcone Opowieści. Zob. Słuchowiska radiowe.
Inne formy wydań
45. Smok Wawelski. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Jedność 2014, 36 s. Baśnie polskie + płyta CD ze słuchowiskiem. Wyd. nast. tamże 2018. Przedruk zob. poz. ↑.
46. Bazyliszek. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Jedność 2015, 36 s. Baśnie polskie + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Wyd. nast. tamże 2017. Legendy polskie, 1. Przedruk zob. poz. ↑.
47. Janosik. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Jedność 2015, 36 s. Baśnie polskie + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Przedruk zob. poz. ↑.
48. Skąd Mikołaj wie? [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Prapremiera czytana: Opole, Studio M Radia2015.
49. Kot Karima i obrazki. [Bajka dla dzieci]. Łódź: Literatura 2016, 88 s. Wojny dorosłych – historie dzieci.
50. Książę Popiel. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Jedność 2016, 36 s. Baśnie polskie + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Wyd. nast. tamże 2017.
51. Opowieści pokoleń, czyli baśnie i legendy polskie. Kielce: Jedność 2016, 275 s.
Zawartość
52. Syrenka warszawska. [Bajka dla dzieci]. Warszawa: Jedność 2016, 36 s. Baśnie polskie + 1 płyta CD ze słuchowiskiem. Wyd. nast. tamże 2017. Przedruk zob. poz. ↑.
53. Chłopiec i świat. [Utwór dramatyczny dla dzieci]. Powst. 2019.
54. Walizka pełna marzeń. [Powieść dla dzieci]. Warszawa: Dwukropek 2022, 110 s.
Słuchowiska radiowe, m.in.
Przekłady
bułgarski
Nagrody
Nagrody
Przekłady i adaptacje
Inne formy wydań
Inne formy wydań
Inne przekłady
Przekłady słuchowisk radiowych, m.in.
Prace redakcyjne
Omówienia i recenzje
• Strona internetowa: Zob. link.
• Ankiety dla IBL PAN 2010, 2012, 2014 , 2023.