BIO

Born on 14 November 1878 in Austrian-ruled Lwow (Lviv); son of the sugar refinery owner Franciszek Staff, who was of Czech origin, and Leopoldyna, née Fuhrherr; brother of the poet and prose writer Ludwik Maria Staff. He began his secondary education at Classical Grammar School No. III in Lwow in 1889 before moving to No. V in 1892. After completing his advanced secondary education in 1897, he most probably briefly studied medicine and then law before beginning a degree in Romance studies in 1899/1900. He was involved in the activities of the Literary Circle of the Academic Reading Room (Czytelnia Akademicka), becoming the organization's secretary in 1898 and then its chair. It was here that he became acquainted with figures including Ostap Ortwin. He have talks at meetings, with the last such contribution, titled Rekonwalescencja końca wieku (Convalescence of the fin de siècle), taking the form of a manifesto for the younger generation. It was reproduced in 1900 in the academic journal "Teka" (no. 1). He was also involved in the meetings of the Philosophical Circle led by Prof. Kazimierz Twardowski, as well as the Slavonic Studies and Philological Circle. From autumn 1898 until October 1899, he was chair of the Lwow committee of the editorial office of the socio-political magazine "Młodość", which was published in Krakow (nos 1-8). During his studies, he also began to write poetry; his debut publication, the humorous poem Sonet. (Z teki dekadenta) (incipit: Na fioletowy dach mej duszy ... [Sonnet (From the files of a decadent person) – incipit: On the lilac roof of my soul...]) appeared anonymously, most probably in 1898 in the Lwow-based periodical "Śmigus" (the issue could not be established). (Z teki dekadenta) (incipit: Na fioletowy dach mej duszy ...). At the Literary Circle in 1900, he gave readings of his poems Dzwony (The Bells), Jesień (Autumn), and Na skrzydłach motylich (On butterfly wings). The same year, he began publishing poems in the "Tydzień" supplement of the Lwow daily "Kurier Lwowski" (to 1902), in "Teka" (to 1901), in the Krakow-based "Krytyka" (to 1902 and again 1905-10) and in the Warsaw-based "Głos". He was a member of the young artists' group Płanetnica, which featured O. Ortwin, Józef Ruffer, and Antoni Stanisław Mueller), which from 1900 was based at the residence (known as Zaświecie – the Afterlife) of the poet Maryla Wolska. In 1901, alongside Jan Kasprowicz and the publisher Bernard Połoniecki, he made his first trip to Italy, a country that he visited on many occasions in subsequent years. He made his debut as a translator in 1902, with Polish translations of poems by Hugo von Hofmannsthal (Polish title: Ich dwoje; German Die Beiden; English: The Two of Them), Detlev von Liliencron (Polish: Kamrat hultaj), Stefan George (Polish: Kobierzec życia [German: Das Teppich des Lebens; English: The Tapestry of Life] in "Krytyka" no. VI), Paul Verlaine (Polish: Orszak [French: Cortège]; English: Procession] in "Tygodnik Słowa Polskiego" no. 1), and a Polish translation of Friedrich Nietzsche's epic poem from Beyond Good and Evil, Aus hohen Bergen. Nachgesang (Polish: Z wysokich gór [English: From High Mountains] in "Tygodnik Literacki i Artystyczny", a supplement of the newspaper "Słowo Polskie", no. 188). That year, he focused intensively on translations of Ancient Greek, Latin, Italian, French, German and English-language literature. He abandoned his studies around this time. From November 1902 until June 1903, thanks in part to a grant from the Habsburg Lwow Governorate, he spent time in Paris where he studied literature and the French language independently. In 1903, he also started publishing plays. Between 1905 and 1910, he spent several months of almost each year in Italy, focusing on studying Italian art and literature. During this period, he also visited the Tatra Mountains regularly. Between 1909 and 1915, he edited the Symposion publication series, which appeared with Bernard Połoniecki's Księgarnia Polska publishing house in Lwow. It featured the works of outstanding European thinkers. He collaborated with the editorial offices of the periodicals "Lamus" (1909-13) and "Museion" (1911 and 1913). During World War I, he was evacuated to Kharkiv in 1915, where he became invovled in the activities of the Polish House (Dom Polski), running the literary-artistic section and putting on his play Wawrzyny (Laurels) with amateur theatres. In 1916, he also sought to establish the periodical "Wyspa", but was unsuccessful in securing sufficient funding. While in the city, he wrote the never performed drama Król Kodrus (King Codrus). The manuscript was destroyed by fire in 1944. In summer 1918, he returned to Poland. Following a fire at his family home in Brzuchowice, near Lwow, he settled in Warsaw, where he continued to write and translate, publishing in periodicals including "Maski" (1918), "Tygodnik Ilustrowany" (1918-23), and "Kurier Warszawski" (1922-27). Later he also contributed to "Gazeta Polska" (1931-39) and "Kultura" (1931-32). Around 1919, he established alongside Wincenty Rzymowski the publication series Panteon (Pantheon) at Jakub Mortkowicz's Rój (Swarm) Publishing Society. He joined the Society of Polish Writers and Journalists, where he served in functions including deputy president in 1914 and then president from 1925 until 1931. He joined the Polish Writers' Trade Union (ZZLP) in 1920. The same year, he married Helena Lindenbaum (1884-1957), a geography teacher whom he first me in Zakopane in 1908. In 1920/21, he co-edited alongside Wacław Berent, Władysław Kościelski and Stefan Żeromski the monthly "Nowy Przegląd Literatury i Sztuki". In 1928 and 1929, he participated in the poetry congresses organized by Ludwik Hieronim Morstin at his estate in Pławowice (Proszowice district). Staff spent his summer holidays there from 1930. He was awarded the prizes of city of Lwow in 1929 and the Lodz in 1931. He was made an honorary member of the Polish PEN Club in 1931, while in 1933 he served as vice president of the Polish Academy of Literature (PAL). He was awarded the city of Warsaw prize in 1938. In 1939, he received an honorary doctorate from the University of Warsaw (UW). During the German occupation, he remained in Warsaw, where he continued to write poetry and translate, focussing primarily on medieval Latin literature. He also worked on a monograph on Jan Kasprowicz and edited his diary from his Lwow days. These works and other manuscripts, as well as his entire private library, were destroyed by fire in the 1944 Warsaw Uprising. Following the defeat of the Uprising in October 1944, he and his wife spent time in the Pruszków camp before finding shelter in a presbytery in Starachowice, where they received assistance from father Antoni Boratyński. He left for Pławowice the in December of that year. After the end of World War II, he continued to write poetry and translate. He became a member of the Warsaw Learned Society (TKW) in 1945. He moved to Krakow in 1946. The same year, he was awarded the artistic prize of the Krakow voivodeship, followed by the prize of the Polish PEN Club in 1948 in recognition of his translations. In 1949, he received the Krakow Region prize. He was awarded an honorary doctorate from Jagiellonian University (UJ) in 1949. In May that year, he returned to Warsaw where he settled permanently. He received the State Literary Prize – 1st class, in 1951 and 1955. In 1957, the Italian Accademia Internazionale di Scienze, Lettere e di Arti in Rome bestowed the Artis Templum diploma upon him together with the title of Academician and its Gold Medal. He was the recipient of numerous Polish honours, including the Officer's Cross (1923), Commander's Cross (1933) and Commander's Cross with Star (1948) of the Order of Polonia Restituta, as well as the Order of the Banner of Work – 1st class in 1953. He died on 31 May 1957 during a stay in Skarżysko-Kamienna, where for several years he had spent his summer holidays with Father Boratyński. Staff is buried in the Avenue of the Distinguished at the Powązki Cemetery in Warsaw. The National Competition for Recitals of Leopold Staff's Poetry was first held in Skarżysko-Kamienna in 1973. It was later known as the Leopold Staff Poetry Tournament and then the Leopold Staff National Poetry Recital Tournament. From 1998, the town hosted the Leopold Staff National and International Literary Competition. The Leopold Staff Literary Prize has been awarded since 2015, recognizing achievements in the fields of research, translation and outreach related to Italian culture.

Twórczość

1. Sny o potędze. [Wiersze]. Warszawa: Gebethner i Wolff 1901, 143 s. Wyd. nast.: wyd. 2 Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1905, wyd. 3 tamże 1909; wyd. 4 Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” 1921, wyd. popularne tamże: 1926, [1927]. Przedruk zob. poz. (t. 1), poz. (t. 1), poz. .

Zawartość

Zawiera m.in. cykle: Zimowe, białe sny; Zmierzchem i jesienią; Wiersze różne; Burze; W drodze; Dusza; Sny o potędze.

2. Mistrz Twardowski. Pięć śpiewów o czynie. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1902, 204 s. Przedruk zob. poz. (t. 3).

3. Dzień duszy. [Wiersze]. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1903, 159 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 1908, wyd. 3 1912; wyd. 4 Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” 1922 [antydatowane 1921]. Przedruk zob. poz. (t. 2), poz. (t. 1).

Zawartość

Zawiera m.in. cykle: Z sonetów; Luźne kartki; Pieśni szaleńca; Przez mrok; Pocałunki; Matka: I-VIII; Dzień pracy: I-V; Bogowie.

4. Skarb. Tragedia w 3 aktach. Prapremiera: Lwów, Teatr Miejski 1904. Wyd. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1904, 155 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże [1905]; wyd. 3 Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” 1921. Przedruk zob. poz. (t. 5).

Adaptacje

radiowe

Adaptacja: M. Dąbkowska. Reżyseria: Z. Kopalko. Polskie Radio 1981.

5. Ptakom niebieskim. [Wiersze]. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1905, 250 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1910; wyd. 4 [!] Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” 1922. Przedruk zob. poz. (t. 4, 6), poz. (t. 1), poz. .

Zawartość

Zawiera m.in. cykle: Pieśni i śpiewki; Trzy sonety; Pochwała wina; Duma; Ballady lekkomyślne; Elegia; Modlitwa; Pieśni śpiewane sobie i nocy; Wyspa; Zagadka; Ogród miłości; Pieśni o zdobywcy słońca; Pył z szat pielgrzyma.

6. Godiwa. Dramat w 3 aktach. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego [1906], 157 s. Prapremiera pt. Lady Godiwa: Kraków, Teatr Miejski 1908. Wyd. nast. z podtytułem Ballada w 3 aktach. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1922. Przedruk zob. poz. (t. 7).

Adaptacje

radiowe

Adaptacja i reżyseria: W. Maciejewski. Polskie Radio 1978.

telewizyjne

Adaptacja i reżyseria: D. Bargiełowski. Telewizja Polska 1974.

7. Gałąź kwitnąca. [Wiersze]. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1908, 194 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1911 ; wyd. 3 Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” 1922; wyd. z podobizną autografu i notą wydawniczą T. Jodełki-Burzeckiego. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1968; Pod red. D. Chemperka. Wstęp: M. Gabryś-Sławińska. Oprac.: B. Stokłosa. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2017. Lubelska Biblioteka Młodopolska, t. 5. Przedruk zob. poz. (t. 8), poz. (t. 2), poz. (t. 2).

Zawartość

Zawiera m.in. cykle: Echa italo-greckie; Przenośnie; Miłość w posągach; Niegdyś; Scherzo; Pokłonne; Piosenki; Radość i smutek szczęścia i chwili; Legenda o szczęściu; Radość życia.

8. Igrzysko. Dramat w 3 aktach. Prapremiera: Reżyseria: T. Pawlikowski. Lwów, Lwowski Teatr Miejski 1909. Wyd. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1909, 168 s.; wyd. nowe Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” 1922. Przedruk zob. poz. (t. 9).

9. Uśmiechy godzin. [Wiersze]. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1910, 165 s. Wyd. nowe Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1922. Przedruk zob. poz. (t. 10), poz. (t. 2).

Zawartość

Zawiera m.in. cykle: Uśmiechy godzin; Piosenki miłosne; Garść sonetów; Caritas; Cienie; Śladem stopy antycznej.

10. To samo. Dramat w 3 aktach. Prapremiera: teatralna: Lwów, Teatr Miejski 1911; telewizyjna: Reżyseria: H. Drygalski. Telewizja Polska 1978. Wyd. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1912, 132 s. Wyd. 2 Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” [1923]. Przedruk zob. poz. (t. 12).

Wystawienia następne

Informacja na stronie internetowej: Zob. link.

Przekłady

All the same. W: Invisible country. Four Polish plays. [Wyd. i przekł.:] T. Murjas. Bristol; Chicago 2012.

Adaptacje

radiowe

Adaptacja: M. Dąbkowska. Reżyseria: Z. Kopalko. Polskie Radio 1985.

11. W cieniu miecza. [Wiersze]. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1911, 189 s. Wyd. nowe Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” [1922]. Przedruk zob. poz. (t. 11), poz. (t. 2), poz. .

Zawartość

Zawiera m.in. cykle: Tańce liści; Czteroliść; Gra świateł; Przewał; W cieniu miecza; Telos.

12. Wybór poezji. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1911, 252 s. Wyd. nast.: wyd. nowe Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” 1920, wyd. 3 pomnożone tamże 1923, 363 s.

13. Wawrzyny. Dramat w 3 aktach. Prapremiera: Lwów, Teatr Miejski 1912. Wyd. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1912, 128 s. Wyd. 2 Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” [1923]. Przedruk zob. poz. (t. 14).

Wystawienia następne

Informacja na stronie internetowej: Zob. link.

14. Deszcz majowy. [Wiersz dla dzieci]. Powst. ok. 1914. Wyd. osobne Warszawa: Nasza Księgarnia 1955, [8] k. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1956; Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1984.

Wyd. osobne w opracowaniu muzycznym: Deszcz majowy. [Muzyka:] J. Pfeiffer. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1973, 18 s.

15. Łabędź i lira. [Wiersze]. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1914, 191 s. Wyd. nowe Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1923. Przedruk zob. poz. (t. 13), poz. (t. 3).

Zawartość

Zawiera m.in.cykle: Nenufary; Wiersze różne; Ballady; Ślady na piasku i kręgi na wodzie; Ciemność i światło oraz wiersz Deszcz majowy.

16. Siew doli. Poezje. Charków: Księgarnia Polska 1916, 144 s.

Wiersze wyjęte z mających się ukazać zbiorków: Tęcza łez i krwi [poz. ]; Ścieżki polne [poz. ]].

17. Tęcza łez i krwi. [Wiersze]. Charków: H. Toeplitz 1918, 199 s. Wyd. 2 z podtytułem Non sine sole iris. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1921. Przedruk zob. poz. (t. 15), poz. (t. 3).

Zawartość

Zawiera 3 sonety pt. Gniew sprawiedliwy, powst. 1905 oraz wiersze z lat I wojny światowej.

18. Oczy otchłani. [Wiersze]. Warszawa, Kraków: Towarzystwo Wydawnicze 1919, 57 s.

19. Pieśń o skowronku. [Wiersze]. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze 1919, 72 s.

20. Sady. [Wiersze]. Warszawa, Kraków: Towarzystwo Wydawnicze 1919, 79 s.

21. Ścieżki polne. [Wiersze]. Warszawa, Kraków: J. Mortkowicz 1919, 154 s. Wyd. 2 Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” [1923]. Przedruk zob. poz. (t. 16), poz. (t. 3), poz. .

Zawartość

Zawiera utwory z poz. , , .

22. Wino miłości. [Wiersze]. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze 1919, 59 s.

23. Południca. Dramat w 3 aktach. Prapremiera: Lwów, Teatr Miejski 1920. Wyd. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska1920, 158 s. Przedruk zob. poz. (t. 17).

Na okładce data wydania: 1921.

24. Szumiąca muszla. [Wiersze]. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1921, 148 s. Przedruk pt. Sowiem piórem zob. poz. (t. 18), poz. (t. 4).

Zawartość

Zawiera m.in. cykle: Sonety; Śpiewki; W mgle; Nokturny; Sowiem piórem.

25. Żywiąc się w locie. [Wybór wierszy]. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1922, 138 s. Przedruk poz. (t. 14), poz. (t. 4).

Zawartość

Zawiera utwory z poz. , , .

26. Chrystus i nędza. [Wybór wierszy]. Warszawa: W. Hulewicz 1924, 144 s.

27. Ucho igielne. [Wiersze]. Warszawa: J. Mortkowicz 1927, 108 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1928 , wyd. 3 1928 . Przedruk zob. poz. (t. 20), poz. (t. 4).

Nagrody

Państwowa Nagroda Literacka w 1927.

28. Pisma. Pierwsze wydanie zbiorowe. T. 1-20. Warszawa: J. Mortkowicz 1931-1934.

T. 1. Sny o potędze. Wyd. 5. 1931, 155 s. Zob. poz. .

T. 2. Dzień duszy. Wyd. 5. 1931, 170 s. Zob. poz. .

T. 3. Mistrz Twardowski. Wyd. 2. 1931, 206 s. Zob. poz. .

T. 4. Ptakom niebieskim. Wyd. 5. 1931, 130 s. Zob. poz. .

Zawartość

Zawiera m.in. cykle: Pieśni i śpiewki; Trzy sonety; Pochwała wina; Duma; Ballady lekkomyślne; Elegia; Modlitwa; Pieśni śpiewane sobie i nocy.

T. 5. Skarb. Tragedia w 3 aktach. Wyd. 4. 1932, 163 s. Zob. poz. .

T. 6. Pył z szat pielgrzyma. Wyd. 5. 1932, 126 s. Zob. poz. .

Zawartość

Zawiera m.in.cykle: Zagadka; Ogród miłości; Pieśni o zdobywcy słońca: I-III; Pył z szat pielgrzyma.

T. 7. Godiwa. Ballada w 3 aktach. Wyd. 3. 1932, 142 s. Zob. poz. .

T. 8. Gałąź kwitnąca. Wyd. 4. 1932, 194 s. Zob. poz. .

T. 9. Igrzysko. Wyd. 3. 1932, 142 s. Zob. poz. .

T. 10. Uśmiechy godzin. Wyd. 3. 1933, 172 s. Zob. poz. .

T. 11. W cieniu miecza. Wyd. 3. 1933, 183 s. Zob. poz. .

Tu cykl „Czteroliśćpt.Oblicza”.

T. 12. To samo. Dramat w 3 aktach. Wyd. 3. 1933, 194 s. Zob. poz. .

T. 13. Łabędź i lira. Wyd. 3. 1933, 196 s. Zob. poz. .

T. 14. Wawrzyny. Wyd. 2. 1933, 104 s. Zob. poz. .

T. 15. Tęcza łez i krwi. Wyd. 3. 1933, 201 s. Zob. poz. .

T. 16. Ścieżki polne. Wyd. 3. 1933, 161 s. Zob. poz. .

T. 17. Południca. Dramat w 3 aktach. Wyd. 2. 1933, 142 s. Zob. poz. .

T. 18. Sowiem piórem. Wyd. 2. 1934, 154 s. Zob. poz. .

T. 19. Żywiąc się w locie. Wyd. 2. 1934, 144 s. Zob. poz. .

T. 20. Ucho igielne. Wyd. 4. 1931, 106 s. Zob. poz. .

29. Wysokie drzewa. [Wiersze]. Warszawa: J. Mortkowicz 1932 [antydatowane 1931], 121 s. Przedruk zob. poz. (t. 5).

Przekłady

białoruski

Vysokìâ drèvy. [Przeł.] A. Minkin. Mìnsk 1994.

30. Michał Anioł. [Biografia]. [Lwów:] Państwowe Wydawnictwo Książek Szkolnych [1934], 161 s. Wyd. nast.: Warszawa: Czytelnik 1958; wyd. łącznie z wyborem poezji Michała Anioła Buonarrotiego w przekładzie L. Staffa pt. Michał Anioł i jego poezje. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1977, 258 s. Zob. Przekłady poz..

31. Barwa miodu. [Wiersze]. Warszawa: J. Mortkowicz 1936, 101 s. Przedruk zob. poz. (t. 5).

32. Biedaczyna chrystusowy. [Słuchowisko]. Reżyseria: T. Byrski. Polskie Radio 1937.

Dotyczy św. Franciszka z Asyżu.

33. Wiersze wybrane. Do użytku szkolnego przygotował autor. Warszawa: J. Mortkowicz 1938, 164 s.

34. Martwa pogoda. Warszawa: J. Mortkowicz 1946, 112 s. Przedruk zob. poz. (t. 5).

35. Wiersze wybrane. [Warszawa:] Czytelnik 1946, 182 s.

36. Wiersze wybrane. Warszawa: Wiedza 1948, 262 s.

37. Wybór poezji. Wstęp: M. Jastrun. Warszawa: Książka i Wiedza 1949, IX, 125 s.

38. Poezje. T. 1-3. Wyboru dokonał M. Jastrun. [Warszawa:] Państwowy Instytut Wydawniczy 1950, 413 + 389 + 351 s. Wyd. 2 tamże 1953.

T. 1. 1898 do 1908.

T. 2. 1909-1914.

T. 3. 1915-1944.

39. Wiersze wybrane. Warszawa: Książka i Wiedza 1950, 262 s. Wyd. 3 [!] tamże 1950.

40. Wiklina. [Wiersze]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1954, 67 s. Wyd. 2 tamże 1955. Przedruk zob. poz. (t. 5).

Adaptacje

telewizyjne

Scenariusz: M. Pałłasz. Reżyseria: A. Minkiewicz. Telewizja Polska 1985 [tu też wiersze z poz. ].

41. Wiersze zebrane. T. 1-5. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1955, 422 + 439 + 418 + 335 + 375 s. Wyd. nast. pt. Poezje zebrane. T. 1-2. Red.: L. Michalska tamże: wyd. 2 1967, 1146 + 1032 s., wyd. 3 1980.

Zawartość

T. 1: Sny o potędze [poz. ]; Dzień duszy [poz. ], – T. 2: Gałąź kwitnąca [poz. ]; Uśmiechy godzin [poz. ], – T. 3: Łabędź i lira [poz. ]; Tęcza łez i krwi [poz. ]. – T. 4: Sowim piórem [poz. ], – T. 5: Wysokie drzewa [poz. ].

42. Dziewięć muz. [Wiersze]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1957, 77 s. Przedruk zob. poz. (t. 5 od wyd. 2).

Adaptacje

telewizyjne

Adaptacja fragmentu łącznie z poz. pt. Wiklina: Scenariusz i reżyseria: A. Minkiewicz. Telewizja Polska 1985.

43. Wybór poezji. Wybór i wstęp: A. Sandauer. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1960, 137 s.

44. Szum drzew. Wybór wierszy [dla dzieci]. Warszawa: Nasza Księgarnia 1961, [14] k.

45. Wybór poezji. Wybór i wstęp: M. Jastrun. Przypisy: M. Bojarska. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1963, XLII, 294 s. Biblioteka Narodowa, I, 181. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1970, wyd. 3 1985.

Tu także przekłady poezji następujących autorów: J. Kochanowski, O. Basselin, J. Bertaut, Michał Anioł Buonarroti, Chang-Kiu-Ling, G. Colletet, J.W. Goethe, Leconte de Lisle, Li-Tai-Po, M. de Saint-Gelais, Shang-Wu-Kien, Tin-Tun-Ling, Tse-Tie, Tu-Fo, T. de Vian, Wei-Ying-Wu, Yang-Kiong.

46. [Wybór wierszy]. Warszawa: Czytelnik 1963, 143 s. Wyd. 2 tamże 1970.

47. Kto jest ten dziwny nieznajomy? Wybór poezji. Wybór, układ i posłowie: T. Różewicz. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1964, 205 s. Wyd. 2 tamże 1976.

48. Poezje wybrane. Wybór i wstęp: J.Z. Jakubowski. [Warszawa:] Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1969, 181 s.

49. Wiersze wybrane. Wybór i posłowie: R. Matuszewski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1973, 425 s.

50. [Wybór wierszy]. [Warszawa 1977], 48 s. [Wkładka do miesięcznika „Kultura i Ty” nr 6].

51. Deszcz majowy. [Wybór wierszy]. Warszawa: Nasza Księgarnia 1978, 52 s.

52. Poezje wybrane. Wybór i posłowie: R. Matuszewski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1978, 434 s.

53. Ogród miłości. Tetmajer, Leśmian, Staff. [Wybór wierszy autorów: K. Przerwa-Tetmajer, B. Leśmian, L. Staff]. Wybór i oprac.: M. Józefacka. Lublin: Krajowa Agencja Wydawnicza, Pracownie Sztuk Plastycznych 1984, 151 s. Wyd. 2 zmienione Lublin: Krajowa Agencja Wydawnicza 1989, 131 s.

Wiersze L. Staffa s. 101-147.

54. Poezje. Wybrał i wstępem opatrzył B. Zadura. Lublin: Wydawnictwo Lubelskie 1986, 416 s. Wyd. 2 tamże 1988.

55. Ptaki miłości. Wiersze wybrała M. Matyka-Sadajowa. Kraków: Miniatura 1991, 72 s.

56. Ostatni z mego pokolenia… [Wybór wierszy]. Posłowie: B. Riss. Gdańsk: Graff 1992, 155 s.

57. Smutek szczęścia. Wiersze wybrał M. Kozłowski. Kraków: Miniatura 1992, 76 s.

58. Pokusa. Wiersze miłosne. Wiersze wybrał M. Kozłowski. Kraków: Miniatura 1993, 184 s.

59. Kochać i tracić. Wybór: M. Koperska, R. Mazurowska. Wstępem opatrzyła R. Mazurowska. Warszawa: Anagram 1994, 223 s. Klasyka Poezji Polskiej.

60. Pełnia. [Wybór wierszy]. Warszawa: Interart 1994, 101 s. Biblioteka Poezji.

61. Wybór poezji. Wyboru dokonał A. Wasilewski. Warszawa: Muza 1994, 190 s.

62. Wysokie drzewa. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1997, 157 s. Lekcja literatury z Bronisławem Majem.

Zawartość

Zawiera szkic B. Maja: Wysokie drzew, wielka rzeka Leopolda Staffa. Szesnaście gloss do wierszy Leopolda Staffa oraz wybór 120 wierszy poety.

63. Liryki najpiękniejsze. Wybór: A. Madyda. Toruń: Algo 1999, 76 s. Kolekcja Liryki z Liściem. Wyd. nast. tamże 2004.

64. Kochać i tracić. Wybór i oprac.: E. Borkowska, A. Żmuda. Warszawa; Rzeszów: Ad Oculos 2000, 223 s. Klejnoty Poezji Polskiej.

65. Najpiękniejsze wiersze. Wybór wierszy: D. Czupkiewicz. Warszawa: bis 2001, 62 s.

66. Nie ostrugujcie ryby z oceanu!. [Wiersze i poematy]. Wybór i wstęp: A. Pomorski. Warszawa: Libros 2002, 480 s. Seria Poetycka.

Zawartość

Zawiera wiersze z tomów: Sny o potędze [poz. ], Ptakom niebieskim [poz.], W cieniu miecza [poz.], Ścieżki polne [poz.], Fletnia chińska [poz.], Księga psalmów [poz.], Dziewięć muz [poz.] oraz wybór pt. Z wierszy ostatnich.

67. Byłem sobie raz. [Wiersze]. Wybór: E. Borkowska. Warszawa, Rzeszów: Ad Oculos 2004, 183 s.

68. Poezje. Wybór i red.: H. Sułek. Kraków: Zielona Sowa 2004, 308 s. Wyd. nast. tamże 2005 , 2010.

69. Znalazłem Boga. Wiersze religijne. Wybór i oprac.: B. Piasta. Kielce: Oficyna Wydawnicza Ston 2 2007,105 s.

70. Wiosna w zimie. Z autografów przygotował do druku i opracował T. Jodełka-Burzecki. Warszawa: Spółdzielnia Wydawnicza „Czytelnik 2008, 84 s.

Zawiera 30 wierszy dotąd niepublikowanych, 20 skierowanych do Jadwigi Bandrowskiej.

71. Magowie ze Wschodu. [Wiersze dla dzieci]. Poznań: Zysk i S-ka Wydawnictwo 2011, [24] s.

72. Mądrość przemijania. Myśli. Wybrał i wstępem opatrzył K. Wójtowicz. Kraków: Wydawnictwo Zmartwychwstańców Alleluja 2012, 45 s. Skarbiec Mądrości, 13.

73. Wyszedłem szukać. [Wybór wierszy]. Wybór i posłowie: J. Bargielska. Wrocław: Biuro Literackie 2012, 56 s. Poezja Polska od Nowa, 7.

74. Podobno jestem niemodny.... Leopold Staff: Jasność. Wiersze. Całość ułożyła i wstępem opatrzyła A. Czabanowska-Wróbel. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas 2018, 116 s. Poezje.

Inne formy wydań

Wydanie jako dokument elektroniczny: Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2018, plik w formacie PDF.

Zawartość

Zawiera wybór wierszy L. Staffa oraz artykuły: T. Kunz: Ciemność Staffa?; B. Shallcross: Hiacyntowa dziewczyna / Hiacynth Girl; K. Kuczyńska-Koschany: Staff jako esej. „Szlachetna letniość”; P. Matywiecki: Podróż poza podróż; J. Gutorow: Rok Staffa; J. Gutorow: Późny Staff.

75. M. Opitz, P. Fleming, P. Valéry, L. Staff: Cztery sonety do pszczoły. Z miedziorytem W. Jakubowskiego. Zebrał i opracował: K. Orzechowski. Cobylino alias Venetia-Dantiscanum: Officina Orechoviana 2019, 124 s. Biblioteczka Pszczółki, 3.

Druk bibliofilski; tu wiersz L. Staffa pt. Pszczoły.

Listy

1. Z tysiącem serdeczności... Korespondencja z lat 1911-1953. [Autorzy:] J. Tuwim, L. Staff. Oprac.: T. Januszewski, I. Maciejewska i J. Stradecki. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1974, 133 s.

Zawartość

T. Januszewski: Wstęp. – Cz. 1. J. Tuwim: O „moim” Staffie [szkic]; Kwiaty polskie. [Fragment pt.] Staff; 17 listów do L. Staffa z lat 1946-1952; Dedykacje; Pod wpływem Staffa (Pierwsze wiersze) [szkic]; Aneks [wiersze dedykowane Staffowi]. – Cz. 2. L. Staff: 27 listów do J. Tuwima z lat 1911-1953; [Wypowiedź L. Staffa po śmierci J. Tuwima]; Dedykacje; Aneks [dedykacja i list do E. Tuwim z 1948].
2. W kręgu literackich przyjaźni. Listy [z lat 1897-1957]. Oprac.: J. Czachowska, I. Maciejewska. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1966, 696 s.

Zawartość

Obszerne bloki listów do: O. Ortwina, M. Wolskiej, Z. Przesmyckiego, L. Bernackiego, W. Orkana, W. Feldmana, J. i M. Kasprowiczów, S. Żeromskiego, M. Pawlikowskiego, T. Piniego, K. Makuszyńskiego, J. Tuwima, J. i L.H. Morstinów, A. i W. Jarockich, J. Krzyżanowskiego, J. Mortkowiczowej, T. Różewicza. – W aneksie pojedyncze listy do 28 adresatów.

Wydania osobne tekstów poetyckich w opracowaniu muzycznym, m.in.

W lipowe kwiaty. [Muzyka:] F. Halpern. Warszawa: Skład główny Gebethner i Wolff [ok. 1900], 3 s.
Pieśni. Cz. 2. Do słów S. Barącza: W zamglonych górach tęsknoty; L. Staffa: W noce bezsenne; Puchar mojego życia. [Muzyka:] E. Walter. Lwów: B. Połoniecki; Warszawa: E. Wende i Spółka [ok. 1910], 7 s.
Dziewicze brzozy. [Muzyka:] P. Maszyński. [Przeł.] M. Przybylska. Warszawa: Gebethner i Wolff 1912, 5 s. [tekst w języku polskim i niemieckim].
Kwiat ciemny. Cykl pieśni. 1. Kwiat ciemny. [Muzyka:] S. Szumowski. Kraków: A. Piwarski [ok. 1912], 3 s.
Cyprys. [Muzyka:] Ł. Drège-Schielowa. Warszawa: Skład główny Gebethner i Wolff [po 1918], 5 s.
Kiedy spotykam cię w lesie. [Muzyka:] Z. Jachimecki. Kraków: S. Krzyżanowski 1918, 3 s.
Pod modry blask. Pieśń. [Muzyka:] W. Raczkowski. Warszawa: Gebethner i Wolff 1918, 5 s.
Matka Jagodna. [Muzyka:] Ł. Drège-Schielowa. Warszawa: Skład główny Gebethner i Wolff [po 1919 ], 5 s.
Parafraza. [Muzyka:] Ł. Drège-Schielowa. Warszawa: Skład główny Gebethner i Wolff [po 1919], 5 s.
Trzy pieśni. W lipowe kwiaty. [Muzyka:] F. Halpern. 1. Warszawa: B. Rudzki [ok. 1920], 3 s.
Dwie pieśni do słów Leopolda Staffa. Nr 1. Modlitwa; Nr 2. Przyjście. [Muzyka:] A. Wielhorski. Warszawa: L. Idzikowski 1921, 3 + 3 s.
Opowieść o tęskniącej królewnie. [Muzyka:] F. Rybicki. Warszawa: Skład główny W. Pawłowski [ok. 1925], 15 s.
Trzy pieśni. 1. Jakże możecie kwiaty? [Muzyka:] Z. Jachimecki. Warszawa: Gebethner i Wolff 1925, 5 s.
Ballada o trzewiczku zgubionym. [Muzyka:] A. Sołtys. Lwów: G. Seyfarth 1928, 11 s.
Trzy pieśni. Nr 1. L. Staff: Dziewicze brzozy; Nr. 2. L. Staff: Pójdziemy razem; 3. L. Rygier: Nie wolno mi o tobie śnić. [Muzyka:] F. Rybicki. Warszawa: Gebethner i Wolff 1929, 11 s.
Dwie pieśni. 1. Pokłon; 2. Kochanka. Tekst polski: M. Jasnorzewska-Pawlikowska i L. Staff. [Przeł.] Z. Szymanowska. [Muzyka:] P. Perkowski. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze Muzyki Polskiej 1933, 6 s. [tekst w języku polskim i francuskim].
Czar poranka. [Muzyka:] S.B. Poradowski. Poznań: Nakład autora 1936, [3] s.
Cztery pieśni. 2. Pocałunek. [Przeł.] S. Szymanowska. [Muzyka:] S. Wiechowicz. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze Muzyki Polskiej 1936, 16 s. [tekst w języku polskim i francuskim].
Modlitwa. [Muzyka:] W.J. Gniot. Poznań: K.T. Barwicki [ok. 1946], [2] s.
Bajka. [Muzyka:] M. Drobner. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1948, 7 s.
Daleko pójdę. [Muzyka:] S. Kazuro. [Kraków:] Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1948, 4 s. Wyd. 2 tamże 1952.
[Osiem] 8 pieśni. Słowa: K. Iłłakowicz, L. Staff, M. Konopnicka, J. Porazińska. [Przeł.] Z. Szymanowska. [Muzyka:] S. Wiechowicz. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1950, 32 s. [tekst w języku polskim i francuskim].
Przyjście. [Muzyka:] A. Wielhorski. [B.m.w.] ok. 1950, [2] s.
Trzy pieśni do słów Leopolda Staffa. [Muzyka:] J. Łuciuk. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1956, 12 s.
[Cztery] 4 pieśni. Do wierszy L. Staffa, J. Tuwima. [Muzyka:] J. Świder. [Kraków:] Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1961, 13 s.
Trzy pieśni o ojczyźnie. Słowa: K.I. Gałczyński, L. Staff, M. Konopnicka. [Muzyka:] S.I. Rączka. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1969, 9 s.
Deszcz majowy. [Muzyka:] I. Pfeiffer. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne [1973], 18 s.
Trzy pieśni do słów Leopolda Staffa. [Muzyka:] J. Sztwiertnia. Wstęp i nota edytorska: R. Gabryś. Katowice: Akademia Muzyczna 1981, 15 s. Facsimilia, nr 6.
Pełnia; Wszystko. Słowa: L. Staff, A. Słonimski. [Muzyka:] M. Dziewulska. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne [1984], 15 s.
[Pięć] 5 pieśni. [Muzyka:] J. Świder. Warszawa: Wydawnictwo Muzyczne Polskiego Związku Chórów i Orkiestr 1990, 13 s. [tu do słów L. Staffa: Nokturn; Lubię u schyłku dnia; Kto szuka cię...; Jesień; Pory roku].
Pieśni na głos z fortepianem. [Muzyka:] J. Sztwiertnia. Katowice: Uniwersytet Śląski 2009, 51 s. Wyd. 2 tamże 2014 [tu m.in. Trzy pieśni do słów Leopolda Staffa].
Cień Chopina. Pieśni. [Muzyka:] J. Roch Rochecki. Bydgoszcz: Akademia Muzyczna im. F. Nowowiejskiego. Wydawnictwo [po 2017 ], 29 s. [zawiera: K. Przerwa-Tetmajer: Cień Chopina; J. Rochecki: Bojaźń nieba; J. Rochecki: Prawda i fałsz; Trzy pieśni do słów Leopolda Staffa: Noc księżycowa, Natchnienie, Przyjście; J. Rochecki: Kaprys].

Wybory utworów literackich w przekładach

angielski

An empty room. [Przeł.] A. Czerniawski. Newcastle upon Tyne 1989.

białoruski

Vysokìâ drèvy. [Przeł.] A. Mìnkìn. Mìnsk 1994.

bułgarski

Esenen bunt. [Przeł.] K. Kadijski. Sofiâ 1980.

czeski

Tragicka falanga. [Przeł.] J. Závada. Praha 1948.
Labut' a lyra. [Przeł.] J. Pilař. Praha 1960.

esperanto

Aůtunaj agardoj. [Przeł.] J. Tuwim. Varsovio 1912.

litewski

Medaus spalva. [Przeł.] A. Žukauskas. Vilnius 1986.

niemiecki

Aus dem Tag der Seele. [Przeł.] J. Wypler. [Katowice 1938].

rosyjski

Stihi. [Wybór:] N. Bogomolova. Moskva 1973.
Izbrannaâ lirika. [Wybór i przekład:] A. Eppel. Moskva 1974.

słowacki

Vysoké stromy. [Przeł.] P. Horov. Bratislava 1959.

słoweński

Leopold Staff. [Wybór, przekł. i wstęp:] R. Štefan. Ljubljana [1996].

Przekłady utworów literackich w antologiach zagranicznych

albański

Fëmijët e epokes. Antologji e poezisë polake sh. XX. [Przeł.] M. Saneja. Varshavë 1997.

angielski

Five centuries of Polish poetry. 1450-1970. [Oprac.:] J. Peterkiewicz, B. Singer. London 1970. Wyd. 2 uzupełnione [współpraca:] J. Stallworthy. Westport 1979.
Contemporary Polish Marian poetry. [Przeł:] W. Żebrowski, R. Strybel, R. Kubinski. London 1974.
The burning forest. [Wyd. i przeł.:] A. Czerniawski. Newcastle upon Tyne 1988.
A book of luminous things. An international anthology of poetry. [Wyd.:] Cz. Milosz. San Diego; New York; London 1996. Wyd. nast. Boston 1998.
Poetry of the Second World War. An international anthology. [Wyd.:] D. Graham. London 1998.
Bear now my soul... Polish verse = Przenoś moją duszę. Strofy polskie. [Przeł.] N. Clark. London 2001 [tekst w języku angielskim i polskim].
Treasury of Polish love poems. Vol. 2. [Wybór i przekł.] M. Lipiński. New York 2003.
Moved by the spirit. An anthology of Polish religious poetry. [Wyd. i przeł.:] A. Czerniawski. Belfast 2010 [tekst w języku angielskim i polskim].

białoruski

Ale... Vybranaâ lìryka. [Przeł.] U.Ì. Marhel'. Mìnsk 2007.
Zbor tvoraŭ. U trynaccacì tamah. T. 11. [Wybór:] U.Ì. Marhel', S.U. Kalâdka. Mìnsk 2010.

bułgarski

100 [Stò] šed'ovri na soneta. Prevodi ot originalite. [Red.:] P. Velčev. Sofiâ 1978.
List ot kalendara. Četirima polski poeti. [Wybór:] I. Teofilov. Sofiâ 1981.
Raneno sl"nce. Antologija na svetovnata anifašistka poezija. [Wybór:] K. Popaleksov, M. Berberov. Sofiâ 1981.
Izbrani prevodi. Iz poezijata na slavjanskite narodi. [Wybór:] D. Panteleev. Sofiâ 1984.
Struna i stich. Svetovna poezija za muzikata. [Wybór:] I. Mileva. [Red.:] P. Simov [et al.]. Sofiâ 1986.
Koprinata na dušata. [Wybór i przekł.:] P. Stefanov. Sofiâ 1999 [właśc. 2000].
Polska poeziâ v prevod na P"rvan Stefanov. Antologiâ. [Przeł.] P. Stefanov. Sofiâ 2014.

chiński

Bolan shi xuan. T. 2. Beijing 2023.

chorwacki

Poljska lirika. [Wybór i przekł.:] J. Benesić. Zagreb 1938.
Tijekom riječi. Prijevodi iz poljske poezije. [Przeł.] Z. Malić. Zagreb 1978.
Gost u kući. Prijevodi i prepjevi iz poljskoga pjeništva. [Wybór i przekł.:] Z. Malić. Zagreb 2006.
Urezi. Izbor iz svjetske poezije o ratu, represiji, ropstvu ... [Wybór:] T. Bajsić. [Przeł.] I. Babić [et al.]. Zagreb 2010, wyd. nast. tamże ok. 2014.

czeski

Pochodne. Vybor z polské poesie 1938-1945. [Przeł.] J. Pilař. Praha 1947.
Brevíř lásky. Z poezie 20. století. [Wybór:] M. Florian. Praha 1971, wyd. 2.
Paměť. Moderní polská poezie. [Wybór i przekł.:] O. Rafaj. Praha 1974.
Setkáni nad Vislou. Polští básnici 20. stoleti. [Wybór i przekł.:] J. Pilař. Praha 1979.
Poezie přelomu století. [Wybór:] J. Honzík, B. Köpplová, J. Pechar. Praha 1984.
Paní pána zabila. Výbor z polských balad. [Wybór i przekł.:] V. Dvořáčková. Praha 1986.

czuwaski

Pol'ša poečěsem XV-XX emersem = Poeci Polski XV-XX w. [Wybór:] G. Ajchi. Šupaškar 1987.

francuski

Poètes polonais. [Oprac.:] P. Seghers. Paris 1949.
Chant de la Pologne. Anthologie de la poésie polonaise du vingtième siècle. [Wybór i przekł.:] B. Burocher. Paris 1972.
Poésie. Vol. 1. [Wybór:] K. Dedecius. [Przeł.] C.-H. du Bord [et al.]. Montricher; Paris 2000.

grecki

Polōnoi poiītes. Epilogī́, metáfrasī, schólīa S.E. Gyftákīs. Athī́na [2007].
Mikrī́ anthología europaïkī́ poíīsīs. Méros 2, (1800-1899). [Przeł.] S.E. Gyftákis. Kalamáta; Athī́na 2008.

hebrajski

'Aḥărê mahpē̱kô̱t rabô̱t. Mi̱bḥar min ha-šîrā(h) ha-pôlānî̱t še-'aḥărê 1945. [Przeł.:] D. Wayn̄peld; R. Way̱kerṭ. Yerûšālayim [2000].
Ha-ewen ve-ha-tchelet. Tel-Aviv 2002.

hindi

Ādhunik poliś kavitāĒ. [Przeł.] H. Śarmā. Rādhākrsn Prakāśan 1999.

hiszpański

Poesia polaca. Antologia. [Oprac.:] M. Suárez Recio. La Habana 1984.
El taller de al lado. [Przeł.] R. Cadenas. Caracas 2005.
Un libro de cosas luminosas. Antología de poesía internacional. [Oprac.:] Cz. Milosz. [Wybór:] J.J. Villarreal. [Przeł.:] M. Fabela, J.J. Villarreal. Monterrey 2009.

islandzki

Tunglið braust inn í húsið. Ljóðaþýðingar. [Przeł.] G. Elíasson. Akranes 2011, wydane jako dokument dźwiękowy tamże 2013.

japoński

Pōrando bungaku-no okurimono. [Przeł.] T. Sekiguchi. Tōkyō 1990.

kannada

Eppathaidu Polish kavitegalu. An anthology of 75 Polish poems. [Wybór i przekł.:] T. Niranjana, Z. Reszelewski. Bahgalore 1978.

litewski

Poezijos pavasaris. [Red.:] E. Matuzevičius [et al.]. Vilnius 1972.
Ne laikas eina. Iš pasaulio poezijos. [Przeł.] J. Juškaitis. Vilnius 2004.

łotewski

Polu dzeja. [Oprac.:] S. Kolbuszewski. [Przeł.] K. Krūza. Rīgā 1937.
Pasaules tautu lirika. Antologija. [Wybór:] A. Elsiņa. Rīgā 1959.

macedoński

Sovremena polska poezija. [Przeł.] P. Nakovski. Skopje 1996.

mongolski

Narancėcėg. Pol'š šülėg: ögüüllėgijn tüüvėr. [Red.:] L. Dašnjam. Ulaanbaatar 1974.

niemiecki

Polnische Poesie des 20. Jahrhunderts. [Red. i przekł.:] K. Dedecius. München 1964, wyd. nast.: München 1968; Frankfurt am Mein 1982.
Polnische Lyrik aus fünf Jahrzehnten. [Oprac.:] H. Bereska, H. Olschowsky. Berlin 1975, wyd. nast. tamże 1977.
Polnisches Lesebuch des zwanzigsten Jahrhunderts. [Red. i przekł.:] K. Dedecius. München [1978].
Das Junge Polen. Literatur der Jahrhundertwende. Ein Lesebuch von Karl Dedecius. [Przeł.:] J.P. d'Ardeschah [et al.]. Frankfurt am Main 1982.
Weisser Falke Sternenschein. Gedichte aus acht Ländern. [Wyd.:] E. George. Berlin 1982.
Die Dichter Polens. Hundert Autoren vom Mittelalter bis heute. Ein Brevier von Karl Dedecius. Frankfurt am Main 1983, wyd. nast. tamże 1995.
Mein Wort mein Glück mein Weinen. Eeligiöse Fragen – Erfahrungen – Zeugnisse in Gedichten unseres Jahrhunderts. [Wyd.:] E. Antkowiak. [Przeł.:] W. Gruhn, K. Dedecius. Leipzig 1985.
Polen. [Przeł.:] P. Lachmann, R. Lachmann. Berlin 1987.
Tränen und Rose. Krieg und Frieden in Gedichten aus fünf Jahrtausenden. [Wybór:] A. Roscher. Berlin 1990.
Lyrisches Quintett. Fünf Themen der Polnischen Dichtung. [Red. i przekł.:] K. Dedecius. Frankfurt am Main 1992.
Poesie. Bd. 1. [Red. i przekł.:] K. Dedecius. Zürich 1996.
Polnische Lyrik aus 100 Jahren. [Red.:] S. Sterna-Wachowiak. [Przeł.] J. Retz. Gifkendorf 1997.
Meine polnische Bibliothek. Literatur aus neun Jahrhunderten. [Red. i przekł.:] K. Dedecius. Berlin 2011.

ormiański

Erkxosowt'yown = Dialog. [Przeł.] N. Maxčanyan. Erewan 2005.

rosyjski

Iz żemczużyn polskoj poezii. Petrograd 1915.
Vysokie derev'á. Stihi pol'skih poètov: L. Staff, Û. Tuwim, V. Bronevskij, K.I. Galčinskij. Moskva 1969.
Pisateli protiv fašizma. Proizvedenija pisatelej socialističeskich stran Evropy. [Wybór:] P. Vegin, N. Zamoškina, B. Sluckij. [Red.:] A. Fajngar. Moskva 1975.
Pol'skie poèty. [Wybór:] V. Britanišskij. Moskva 1978.
Poèzija Evropy v trech tomach = Poetry of Europe in three volumes = Europäische Lyrik in drei Bänden = Poèsie d'Europe en trois tomes. T. 2 [cz.] 2. [Wybór:] I.Ju. Bočkareva [et al.]. [Red.:] V.S. Vajsman [et al.]. Moskva 1979.
Pesn' ljubvi. Lirika zarubežnych poètov. [Wybór:] S. Magidson. Moskva 1981.
Zarubežnaâ literatura XX veka. Hrestomatiâ. T. 1. 1871-1917. [Wybór:] G.N. Hrapovickaâ, M.B. Ladygin, V.A. Lukov. [Red.:] N.P. Mihalʹskaâ, B.I. Puriševa. Moskva 1981.
Poèty mira v bor'be za mir. [Wybór:] T. Averjanova [et al.]. Moskva 1985.
Pol'skie poèty XX veka. Antologija. T. 1. [Wybór i przekł.:] N. Astaf'eva, V. Britanišskij. Sankt Peterburg 2000.
V ožidanii varvarov. Mirovaâ poèziâ v perevodah Iosifa Brodskogo. Sankt Peterburg 2001.
Polskie słowo = Pol'skoe slovo. Sbornik stihotvorenij pol'skih poètov na pol'skom i na russkom âzykah v perevodah studentov, aspirantov, vypusknikov, prepodavatelej Baškirskogo gosudarstvennogo universiteta i členov Pol'skogo kul'turno-prosvetitel'skogo centra Respubliki Baškortostan. [Wybór:] V.L. Ibragimova [et al.]. Ufa 2006.
Sdelano v Pol'še. Vek – XX. Antologiâ. [Wybór i przekł.:] A. Bazilevskij. Moskva 2009.

rumuński

Zece poeţi polonezi contemporani. [Wybór i przekł.:] N. Mareş. Bucureşti 1978.
Simbolismul european. Vol. 3. Antologie. Bucureşti 1983.
101 poeţi polonezi. [Wybór i przekł.:] N. Mareş. Bucureşti 2018.

serbski

Savremena poljska poezija. [Wybór i przekł.:] P. Vujičić. Beograd 1964, wyd. nast. tamże 1985.
Pesnički prevodi. [Wybór i przekł:.] I.V. Lalić. Novi Sad; Beograd 1972.
Moj poljski pesnički XX vek. Antologija. [Oprac.:] B. Rajčić. Beograd 2012.

słowacki

A. Žarnov: Presievač piesku. Poézia. Martin 1993.
Stredoeurópska moderna. [Oprac.:] Z. Kazalarska. Bratislava 2014.

słoweński

Alarm. Poljska poezija 1939-1945. [Przeł.:] R. Štefanova, T. Pretnar. Ljubljana 1992.
Prošnja za srečne otoke. Antologija poljske ljubezenske lirike. [Wybór i przekł.:] R. Štefanova. Radovljica 1999.

ukraiński

Slov’ânsʹke nebo. Vìršì u perekladah Romana Lubkìvs'kogo. L'vìv 1972, wyd. nast. Kiïv 2018.
Antologìja pol's'koï poezìï. T. 2. [Red.:] D. Pavličko. Kiïv 1979.
Slov'jans'ka lira. Z rosijs'koï, bilorus'koï, pol's'koï, českoï, slovac'koï, serbo-lužic'koï, bolgars'koï, serbs'koï, chorvats'koï, slovens'koï, makedons'koï poèziï. Zbìrnik. [Przeł.] R. Lubkìvs'kij. Kiïv 1983.
Svìtovij sonet. Antologìja. [Przeł.] D. Pavličko. Kiïv 1983.
Pol'skì fraški. Zbìrnik. [Wybór:] I.M. Lozins'kij]. Kiïv 1990.
Dzvoni zimoju. Antologija pol'skoï poezìï. V perekladach Dmitra Pavlička. Kiïv 2000.
[P'jatdesjati] 50 pol's'kich poetiv. Antologija pol's'koï poeziï. [Przeł.] D. Pavličko. Kiïv 2001.
Vibranì tvori. U dvoh tomah. T. 2. Perekladi. [Wstęp:] M. Bažan. Kiïv 2004.
Pol's'kij lìteraturnij vìtraž. [Przeł.] A. Gluŝak. Odesa 2007.
Tretê vìdlunnâ. [Red.:] G. Kočur. Kiïv 2008.

węgierski

Csillagok csillaga. Vergyüjtemény. Budapest 1957.
A zene szava. Versek a zenéről. [Red.:] Z. Gál. Budapest 1973.
Az ismeretlen fa. Modern lengyel versek antológiája. [Przeł.] G. Gömöri. Washington 1978.
A gránát szive. Antifasiszta lírai antológia. Budapest 1982.
Az égbolt hajfonatai. XX. századi lengyel költők = Warkocze niebios. Poeci polscy XX wieku. [Wybór:] G. Cséby. Budapest 2003.

włoski

Lirici della Polonia d'oggi. [Oprac. i przekł.:] M. Bersano-Begey. Firenze 1933.
Antologia della poesia contemporanea polacca. Bologna 1979.
Poesia e prosa letteraria. [Oprac.:] F. Castelli. Roma 2002.

Montaże utworów

teatralne

Bajka. Reżyseria: zespół. Wystawienie: Kraków, Teatr Rapsodyczny 1945.
Ziarno miłości. Scenariusz i reżyseria: A. Tomecki. Wystawienie: Warszawa, Teatr na Targówku, Sala Kameralna 1984.

radiowe

W lipcowym kiosku. (Konstanty Ildefons Gałczyński, Tadeusz Hollender, Kazimiera Iłłakowiczówna, Leopold Staff, Wacław Szymanowski, Julian Tuwim). Reżyseria: R. Tomaszewska. Polskie Radio 1955.
Hej, złota korona – kamienie zielone. Według wierszy L. Staffa. Adaptacja: A. Borkowska. Polskie Radio 1986.

telewizyjne

O szyby deszcz dzwoni. Reżyseria: A. Maj. Telewizja Polska 1993.
Cisza wieczorna. Reżyseria: P. Karpiński. Telewizja Polska 1979.

Przekłady

1. H. Hofmannsthal: Wesele Sobeidy. [Utwór dramatyczny]. Wystawienie łącznie z T. Bernard: Daisy: Lwów, Teatr Miejski 1904.
Zob. L. Staff w listach do O. Ortwina poz. s. 30, 33.
2. G. d'Annunzio: Romanse Lilii. Dziewice skał. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego; Warszawa: E. Wende i Spółka 1905, 307 s. Wyd. 2 pt. Dziewice wśród skał. Częstochowa: A. Gmachowski 1925.
3. G. d'Annunzio: Niewinny (L'Innocente). Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego; Warszawa: E. Wende 1906, 345 s. Wyd. nast. pt. W odmęcie namiętności. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance” [1928], wyd. 7 [!] tamże 1930.
Cz. 2 cyklu „Romanse Róży”; cz. 3 zob. poz. ; cz. 1. pt. Rozkosz (Il Piacere). Przeł. J. Ruffer. (Lwów 1906). W wyd. 1 przekład anonimowy.
4. F. Nietzsche: Dzieła. Warszawa: J. Mortkowicz 1906-1912.

T. 3. Z genealogii moralności. Pismo polemiczne. 1906, 198 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 1908, wyd. 3 przejrzane i ponownie porównane 1913; Warszawa: Klub Otrycki Komisji Kształcenia i Wydawnictw Rady Naczelnej Związku Studentów Polskich [1983]. Dzieła; Kraków: Universitas 1985. Dzieła; Warszawa: Biuro Informacji Studenckiej Zrzeszenia Studentów Polskich 1989; Warszawa: bis [1989], tamże 1991; Kraków: Zielona Sowa 2003. Wielkie Dzieła Filozoficzne, tamże: 2004, 2006.

T. 6. Wiedza radosna. 1907, 379 s. Wyd. nast.: wyd. 2 przejrzane i ponownie porównane z oryginałem tamże 1911; Warszawa: bis 1991. Dzieła)cki Komisji Kształcenia i Wydawnictw Rady Naczelnej Związku Studentów Polskich [1983]. Dzieła; Kraków: Universitas 1985. Dzieła; Kraków: Zielona Sowa 2003. Wielkie Dzieła Filozoficzne, tamże 2006.

T. 8. Antychryst. Przemiany wszystkich wartości. Przedmowa i księga pierwsza. 1907, 114 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1912; [Kraków: b.w.* 1982]; Warszawa: Klub Otrycki. Wydział Propagandy Rady Naczelnej Zrzeszenia Studentów Polskich 1986. Dzieła; [Warszawa:] bis 1991. Dzieła; pt. Antychryst. Próba krytyki chrześcijaństwa. Kraków: Zielona Sowa 2003, 76 s. Wielkie Dzieła Filozoficzne; tamże 2005, 2006; Koszalin: Kurtiak i Ley Wydawnictwo Artystyczne 2007. Piękne Książki.

T. 9. Narodziny tragedii, czyli Hellenizm i pesymizm. 1907, 169 s. Wyd. nast.: wyd. 2 Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” [1924]; [Kraków: b.w.* 1985]; Warszawa: Klub Otrycki Komisji Kształcenia i Wydawnictw Rady Naczelnej Zrzeszenia Studentów Polskich 1985; Kraków: Universitas 1986. (Dzieła). [Warszawa]: bis 1990. Dzieła; Warszawa: Biuro Informacji Studenckiej Zrzeszenia Studentów Polskich 1990; Kraków: Zielona Sowa 2003. Wielkie Dzieła Filozoficzne, tamże: 2004, 2005, 2006.

T. 13. Niewczesne rozważania. 1912, 307 s. Wyd. nast.: Warszawa: bis 1993; Kraków: Zielona Sowa [2003], 195 s. Wielkie Dzieła Filozoficzne, tamże 2007.

T. 14. Ecce Homo. Jak się staje – kim się jest. 1909, 129 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1911; [Kraków: b.w.* 1982]; Kraków: Universitas 1985; Warszawa: Komisja Wydawnictw Książkowych Klubu Otryckiego przy Uniwersytecie Warszawskim 1986; Warszawa: Biuro Informacji Studenckiej Związku Studentów Polskich 1989; Kraków: Zielona Sowa 2003. Wielkie Dzieła Filozoficzne, tamże 2004, 2006; Koszalin: Kurtiak i Ley Wydawnictwo Artystyczne 2007.

5. G. d'Annunzio: Triumf śmierci. [Powieść]. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1907, 464 s. Wyd. nowe w 2 częściach: zob. poz. Triumf miłości; Płomienie miłości [poz. ].
Cz. 3 cyklu „Romanse Róży”; cz. 2 pt. Niewinny zob. poz. ; cz. 1. pt. Rozkosz (Il Piacere). Przeł. J. Ruffer (Lwów 1906) Rozdziały cz. 3: Przeszłość; Dom rodzinny; Pustelnia; Nowe życie; Tempus destruendi; Niezwyciężony. W wyd. nast. trzy ostatnie rozdziały pt. Płomienie miłości.

Wyd. osobne części pt. Płomienie miłości: Kraków: Wydawnictwo Literackie 1992, 204 s.

6. G. d'Annunzio: Ogień (Il fuoco). [Powieść]. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1910, 364 s.
7. D. Diderot: Kuzynek mistrza Rameau. Z rozprawą J.W. Goethego. Lwów: B. Połoniecki 1910, XXII, 140 s. Symposion, 7. Wyd. nast. ze wstępem M. Żurowskiego. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1953, tamże: 1958. Seria z Jednorożcem, 1979.
8. H. Ibsen: O koronę. Widowisko dziejowe w 5 aktach. Przekład powst. ok. 1910.
Informacja w listach L. Staffa do T. Piniego, zob. poz. s. 462-466.
9. Kwiatki Świętego Franciszka z Asyżu. W przekładzie i ze wstępem L. Staffa. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1910, XXXIV, 303 s. Wyd. nast.: Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” [1920]; Warszawa: Łuk 1948; wyd. 2 [!] Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX" 1959, wyd. 3 tamże 1978; Bielsko-Biała: Beskidzka Oficyna Wydawnicza [1992]; Warszawa: Instytut Wydawniczy „Pax” 1993; Wrocław: Tau 1993; Wrocław: Wydawnictwo Św. Antoniego 1994; ze wstępem i przypisami W. Nawrockiego. Warszawa: Kama [1995]. Lektury z Opracowaniem; Warszawa: Kama [1996]. Lektury z Opracowaniem; Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX” 1996; Warszawa: „Kama” 1998. Lektury z Opracowaniem; Poznań: Klub Książki Katolickiej 2000; Kraków: Wydawnictwo AA; Dębogóra: Klub Książki Katolickiej Wydawnictwo Dębogóra 2000; Poznań: Klub Książki Katolickiej 2001; Warszawa: Sara 2002. Lektury szkolne; Kraków: Zielona Sowa 2003. Arcydzieła Literatury; Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2003. Biblioteka Klasyki; Kraków: Zielona Sowa 2004, tamże 2007; Warszawa: A. Dębniak 2012; Kielce: Wydawnictwo Jedność 2013; Warszawa: Fronda 2022.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta R. Faron. Kraków : Wydawnictwo WAM – Studio Inigo [2010 ], 1 płyta CD.
Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa : Fronda 2022 , plik w formacie EPUB.

Wyd. w wyborze:.

I fioretti di san Francesco d'Assisi. Kwiatki Świętego Franciszka z Asyżu. Wybór. [B.m.] Italia: Senior Chaplain to the Polish Troops in Italy 1944, 30 s.

Wyd. w wyborze łącznie z Reguły i Testament pt. Kwiatki Świętego Franciszka; Reguły i Testament. [Wybór i oprac.: R. Zając]. [Tłum.: L. Staff, K. Ambrożkiewicz]. Kęty: Antyk 2003, 263 s. Daimonion.

Kwiatki Świętego Franciszka z Asyżu wybrane. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze w Warszawie [ca 1925], 68 s. Panteon

10. F. de La Rochefoucauld: Zdania i uwagi moralne. Lwów: Księgarnia Polska 1910, 196 s. Symposion; 5. Wyd. nast. pt. Rozważania i uwagi moralne: Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska” [1924]; Oprac. M. Kozielski. [Kraków:] Mediewal 1992.

Wyd. w wyborze: [Italia:] Senior Chaplain to the Polish Troops in Italy 1944, 30 s.

11. Z. Krasiński: Pisma. T. 8. Utwory francuskie. (1830-1832). T. 8 cz. 2. Tłumaczenia. Tłumaczyli: L. Staff, K. Morawska. Kraków: Gebethner i Spółka 1912, 392 s.
W przekładzie L. Staffa: O śmierci; List do Pana de Borstetten. O stanie obecnym literatury polskiej; Słońce było poza mną...; Wspomnienie; Fragment; Pisane w więzieniu Czyllonu; Fragment; Dwaj rycerze; Legiony Polskie; Fragment; Fragment; Fragment; Wiosna i więzień; Mojżesz; Dziennik; Sen; Bylo to w piekny wieczór...; Fragment; "Konrad Wallenrod", opowiadanie historyczne, zaczerpnięte z roczników Litwy i Prus; "Parys", "Sonety krymskie" przez Mickiewicza, przełożone z polskiego przez PP. : F. Miaskowskiego i Fulgence. Paryż 1830; Fragment; Zawisza. (Ballada); W nocy; Dziennik umierającego; Pożegnanie okolic Genewy; Fragment; Piękny dzień letni; Łoże śmierci. Fragment; Pogrzeb katolicki; O życiu; Salon; Wankana. Śpiew skaldyczny; Jest równina zielona....; Dwoma różnymi nawrotami...; Wiek, w którym żyjemy...; Adam Szaleniec. Fragmenty; I z bladą twarzą...; Gwiazda; Fragment; I kędyż on teraz...; Spowiedź. Oda tłomaczona z polskiego; Na czole pielgrzyma....; Żal...; Stance;.
12. Leonardo da Vinci: Pisma wybrane. Wybór, układ, przekład i wstęp: L. Staff. T. 1-2. Warszawa: J. Mortkowicz 1913, XLVIII, 182 + 183-436 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1930; Warszawa: Czytelnik 1958; De Agostini Polska we współpracy z Ediciones Altaya Polska 2002. Arcydzieła Wielkich Myślicieli. Przedruk t. 2 zob. poz.: , , .

Zawartość

T. 1. Cz. 1: Oratio; Gwiazdy przewodnie; O życiu i śmierci; Przysłowia i wskazania moralne, – Cz. 2: Wiedza prawdziwa; Wiedza fałszywa; Przyroda i jej prawa; Żywioł ziemi i jej życie; Żywioł wody; Żywioł powietrza; Żywioł ognia; Słońce, księżyc, gwiazdy; Światło i oko, – T. 2. Cz. 3: O malarstwie; Postacie; Pejzaże, – Cz. 4: Listy; Bajki; Zwierzyniec; Proroctwa; Fraszki.
13. Stendhal: [Czerwone i czarne. Powieść]. Przekład powst. 1913.
Według informacji Leopolda Staffa w listach do O. Ortwina zob. poz. s. 149-150, 152-156.
14. C. Goldoni: Piękna oberżystka. (Mirandolina). Komedia w 3 aktach. Przekład powst. 1919. Wyst. pt. Piękna oberżystka. Reżyseria: B. Szczurkiewicz. Poznań , Teatr Polski 1923.

Wystawienia następne

Informacja na stronie internetowej: Zob. link.
Egzemplarz pt. Piękna oberżystka. (Mirandolina) w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie Wyst. także pt. Mirandolina; Mirandolina. (Oberżystka); Oberżystka.
15. Ogród pieszczot. Warszawa: J. Mortkowicz 1919, 168 s. Wyd. nast.: Warszawa, Kraków: J. Mortkowicz; Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze 1922 [antydatowane 1921]; Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1984, wyd. 2 tamże 1989.
Przekład prozy poetyckiej anonimowego Araba z X w. dokonany wg przekładu francuskiego F. Toussaint'a.
16. H. Bang: Dziwne drogi pewnej miłości. Michael. Powieść. Autoryzowany przekład L. Staffa. Warszawa: Polskie Towarzystwo Przyjaciół Książki [ok. 1920], 268 s. Wyd. nast. pt. Michael. Powieść Warszawa; Poznań; Kraków; Lwów; Stanisławów: Instytut Wydawniczy „Renaissance” [1928]; pt. Dziwne drogi pewnej miłości. Michael. Powieść. Poznań: Polskie Towarzystwo Przyjaciół Książki 1933.
17. Epikur: Myśli. Wybór i przekład: L. Staff. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze [1920], 55 s.
18. J.W. Goethe: Cierpienia młodego Wertera. [Powieść]. Tłum. L. Staff. Z przedmową J. Muszkowskiego. Poznań: Księgarnia św. Wojciecha [1920], XLI, 138 s. Dilecta. Wybór najcelniejszych utworów literatury powszechnej. Literatura Niemiecka, t. 1. Wyd. nast.: ze studium wstępnym T. Boya-Żeleńskiego Warszawa: Książka i Wiedza 1950; Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1953, tamże: wyd. 2 1955, wyd. 3 1956, wyd. 4 1970. Biblioteka Arcydzieł. Najsławniejsze powieści świata; wyd. 2 [!] zmienione oprac.: O. Dobijanka-Witczakowa. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1971, CXII, 193 s. Biblioteka Narodowa, II, 22, wyd. 3 uzupełnione Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1975, tamże wyd. 4 uzupełnione [właśc. 26] 2000; Warszawa: Iskry 1981; Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1984; z posłowiem S.H. Kaszyńskiego Warszawa: Książka i Wiedza 1986. Koliber, 98, tamże 1990; Bydgoszcz: Arcanum [1990]. Lektury Szkolne; oprac.: O. Dobijanka-Witczakowa Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1991. Nasza Biblioteka; Lublin: Daimonion 1992. Wszechnica Myśli Etycznej; z posłowiem S.H. Kaszyńskiego Poznań: Kantor Wydawniczy SAWW [1993]. Arcydzieła Literatury Światowej; Warszawa: Morex 1993. Lektury Szkolne; wyd. 14 Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1993. Lektury; z posłowiem K. Mętraka Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1993. Biblioteka Klasyki; z posłowiem S.H. Kaszyńskiego Warszawa: Książka i Wiedza 1993, tamże: 1994, 1995, 1996; ze wstępem i przypisami M. Ursela Warszawa: Kama [1996]. Lektury Szkolne z Opracowaniem; z przypisami O. Dobijanki-Witczakowej Kraków: Wydawnictwo Literackie 1997. Lekcja Literatury z Marią Janion; ze wstępem i przypisami M. Ursela; Warszawa: Kama 1998; [wyd. uzup.] w oprac. O. Dobijanki-Witczakowej Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo 2000, CX, 145 s. Biblioteka Narodowa, II, 22 ;.
19. R. Hamsun: Radość ostatnia. Powieść. Warszawa: Trzaska, Evert i Michalski 1920, 208 s. Wydawnictwo Ultima Thule.
20. P. Louÿs: Pieśni Bilitis. Warszawa; Kraków: Towarzystwo Wydawnicze 1920, XVI, 156 s. Wyd. nast.: ze wstępem i w wyborze A.Z. Makowieckiego. Białystok: Krajowa Agencja Wydawnicza 1983, 130 s.; t. 1-2 Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1985. Bibliofilska Edycja Miniatur Wydawnictw Artystycznych i Filmowych.

Wyd. fragmentów w oprac. muzycznym:.

Pieśni Bilitis. [Muzyka:] A. Piechowska. Warszawa: Wydawnictwo Muzyczne Agencji Autorskiej 1973, 20 s. Współczesna Muzyka. Seria Utworów Wokalnych

Pieśni Bilitis . Na sopran i orkiestrę = Les chansons de Bilitis. Pour soprano et orchestre. [Muzyka:] R. Maciejewski. Do słów Pierre'a Louÿsa w przekładzie L. Staffa; uzupełnił S. Krajewski. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 2012 , 23 s.

21. Sofiści greccy. Wybór i przekład: L. Staff. Warszawa: J. Mortkowicz [1920], 88 s.
22. A. Strindberg: Czandala. Powieść. Warszawa: Trzaska, Evert i Michalski [1920], 130 s.
23. J.P. Jacobsen: Marya Grubbe. Powieść. Warszawa: Trzaska, Evert i Michalski [1921], 224 s.
24. Leonardo da Vinci: O malarstwie. Wybór i przekład: L. Staff. Warszawa: J. Mortkowicz [1921], 90 s. Panteon. Wyd. nast. ze wstępem J. Kiliana. Kraków; Budapeszt; Syrakuzy: Wydawnictwo Austeria 2019. Zob. poz. .
25. R. Tagore: Owocobranie. [Poezje]. Warszawa: Trzaska, Evert i Michalski 1921, 111 s. Wyd. 2 Warszawa: J. Mortkowicz 1922.

Wyd. osobne fragmentów przekł. w oprac. muzycznym:.

R. Tagore: Trzy pieśni. Na głos solowy. [Muzyka:] J. Sołtys. Lwów: G. Seyfarth [1926], 13 s.

[Sześć] 6 pieśni na głos z fortepianem. [Muzyka:] J. Lefeld. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1957, 25 s. [tu w przekładzie L. Staffa: Stoisz zawsze samotny; Zachowaj mnie u swoich drzwi (op. 10 nr 1); Cóż jest prócz nieba (op. 10 nr 2)].

26. Fletnia chińska. [Wiersze]. [Przekład z francuskiego według F. Toussainta: L. Staff]. Warszawa; Kraków: J. Mortkowicz 1922, 214 s. Wyd. nast.: z posłowiem M.J. Künstlera Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1982; Koszalin: Kurtiak i Ley. Wydawnictwo Artystyczne 2000 [wyd. bibliofilskie]; Kraków: Wydawnictwo Krytyki Artystycznej Miniatura 2004. Przedruk zob. poz. .

Wyd. osobne fragmentów przekł. w oprac. muzycznym: La flûte de jade . [Muzyka:] E. Knapik. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1980 , 87 s.

27. Michał Anioł Buonarroti: Poezje. Przeł., wstępem i przypisami opatrzył L. Staff. Warszawa: J. Mortkowicz 1922, XXIX, 336 s. Wyd. nast. łącznie z biografią Michała Anioła Buonarottiego pt. Michał Anioł i jego poezje. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1977, 258 s. Zob. Twórczość poz..

Wyd. w wyborze: Wybór, oprac. i wstęp: M. Brahmer. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1956, 112 s. Wyd. nast. tamże 1964.

28. Złota legenda błogosławionego Jakóba de Voragine. Przeł. i wstępem opatrzył L. Staff. Warszawa: J. Mortkowicz 1922, XIV, 203 s. Wyd. nast.: pt. Złota legenda: Wrocław: Tau 1993,1994; Kraków: Zielona Sowa 2003. Arcydzieła Literatury Światowej.
29. V. Margueritte: La garçonne. („Chłopczyca”). Przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance[1923], 262 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2-9 [ok. 1925], wyd. 21 [ok. 1926], wyd. 27 [ok. 1926], wyd. 32 [1931]; Łódź: 86-Press 1991.
Cz. 1 cyklu; cz. 2 zob. Przekłady poz. .
30. Petronius Arbiter: Uczta Trymalchiona. Przeł., wstępem i objaśnieniami opatrzył L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1923, 121 s. Wyd. nast.: Warszawa: Czytelnik 1963; Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1986; Warszawa: Wydawnictwo Alfa 1994.
31. E. de Amicis: Kamilla. [Opowieść]. Warszawa: B. Rudzki 1924, 108 s. Opowieści Zwięzłe. Biblioteczka przekładów; t. 10.
32. J.W. Goethe: Elegie rzymskie. Przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1924, 37 s. Wyd. nast.: pt. Elegie rzymskie = Römische Elegien ze wstępem P. Hertza. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1980; Warszawa: Pavo 1991; Kraków: Miniatura 2012.
W wydaniach powojennych tekst w języku polskim i niemieckim.
33. S. Lagerlöf: Ojczyzna Liljecrony. Powieść. Z przedmową autorki do czytelników polskich. Przeł. L. Staff. Warszawa: B. Rudzki 1924, VIII, 272 s.
34. Lirycy francuscy. Wybór poezji od XII do XX wieku. Wyd. i przypisami opatrzył L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1924, 666 s.
Tu w tłumaczeniu L. Staffa wiersze następujących autorów: C. d’Orléans, O. Basselin, M. de Saint-Gelais, M. de Valois, François I, P. de Thiard, J.A. de Baïf, L. Labé, R. Belleau, E. Jodelle, J. Passerat, A. Jamyn, G. du Bartas, P. Desportes, J. Bertaut, A. d’Aubigné, F. de Malherbe, M. Régnier, F. Maynard, H. Racan, T. de Viau, M.-A. Girard de Saint-Amant, J. Chapelain, C. de Malleville, V. Voiture, G. Colletet, G. de Scudéry, T. Hermite, P. Corneille, P. Scarron, I. de Benserade, C. de Bergerac, Molière, J. Segrais, Boileau, J.-B. Racine, Chaulieu, Voltaire, J.-F. Saint-Lambert, J.-A. Roucher, E. Parny, A. de Chénier, A. de Vigny, V. Hugo, G. de Nerval, L. de Lisle, P. Verlaine, F. Jammes, F. Gregh.
35. T. Mann: Tristan. [Opowiadania]. Przeł. L. Staff. Warszawa: B. Rudzki 1924, 162 s. Wyd. nast.: Warszawa: Książka i Wiedza 1976, 117 s. Koliber, 30; Warszawa: „Interart” 1992. Klasyka.

Zawartość

Tristan; Nieład i wczesna udręka.
36. P. Mérimée: Lokis. Rękopis profesora Wittembacha. [Opowieść]. Przeł. L. Staff. Warszawa: B. Rudzki 1924, 96 s. Opowieści Zwięzłe. Biblioteczka Przekładów, t. 2. Wyd. nast. ze wstępem A. Biernackiego Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1969.

Wyd. łącznie z: Carmen. Przeł. T. Boy-Żeleński pt. Carmen; Lokis. Rękopis profesora Wittembacha. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1992, 113 s. Labirynty Miłości.

37. H. Pontoppidan: Straż nocna. [Powieść]. Przeł. L. Staff. Warszawa: B. Rudzki 1924, 155 s. Opowieści Zwięzłe. Biblioteczka Przekładów, t. 7.
38. V. Margueritte: Towarzysz. [Powieść]. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance [1925], 240 s.
Cz. 2 cyklu; cz. 1 zob. poz. .
39. R. Rolland: Jan Krzysztof. [Powieść]. Przekład autoryzowany L. Staffa. T. 1-4. Lwów: Wydawnictwo Polskie 1925-1927, 467 + 556 + 503 + 434 s. Biblioteka Laureatów Nobla, t. 50. Wyd. nast.: Warszawa: R. Wegner 1949; [Warszawa:] Państwowy Instytut Wydawniczy 1950, tamże: 1953, wyd. 3 [!] 1956, ze wstępem Z. Karczewskiej-Markiewicz 1959, wyd. 5 1966; wyd. 6 Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1988. Biblioteka Ludowa; z posłowiem J. Falickiego. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1996. Biblioteka Klasyki.
T. 1. Świt; Poranek; Młodzieniec. – T. 2. Bunt; Targowisko. – T. 3. Antonina; Dom; Przyjaciółki. – T. 4. Krzak gorejący; Nowy dzień.
40. [C.L. Séveri Faust] C. Mauclair: Florencja. Przekład autoryzowany z francuskiego L. Staffa. Lwów; Poznań: Wydawnictwo Polskie [1926], 255 s.
41. G. d’Annunzio: Triumf śmierci; Płomienie miłości. Z upoważnieniem autora przełożył L. Staff. Warszawa; Poznań; Lwów; Stanisławów: Instytut Wydawniczy „Renaissance [1927], 272 + 248 s.
Zawiera trzy ostatnie rozdziały powieści Triumf śmierci [poz. ]: Nowe życie; Tempus destruendi; Niezwyciężony; trzy pierwsze rozdziały pt. Triumf śmierci zob. poz. . Na okładce wydania z 1992 błędne imię autora: Gabrielle.

Wyd. osobne Płomieni miłości: Z upoważnienia autora przełożył L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance” tamże [ok. 1931], 248 s.; Wyd. nast. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1992. Labirynty Miłości.

42. G. Hauptmann: Kacerz z Soany. [Powieść]. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance [1927], 158 s. Wyd. nast. Katowice: Śląsk 1964. Pisma wybrane.
43. M. Ostenso: Krzyk dzikich gęsi. [Powieść]. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance [1927], 352 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 14 [1928], wyd. 16 [1936]; Łódź: Wydawnictwo 86 Press 1991. Verte.
44. [J. Schopfer] C. Anet: Ariana. [Powieść]. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance [przed 1927], 256 s. Wyd. nast. tamże 1931.
45. H. Bang: Tragedia bezdomnych. Powieść. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. Z przedmową E. Ludwiga. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance[1928], 310 s. Najpiękniejsze Powieści Świata.
46. J. Bojer: Wielki głód. Powieść. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. Warszawa; Poznań; Kraków; Stanisławów: Instytut Wydawniczy „Renaissance1928, 248 s. Najpiękniejsze Powieści Świata. Wyd. nast.: wyd. 8 [!] tamże [1936]. Północ Woła; Warszawa: Wydawnictwo Ludowe 1948, 1949.
47. [J. Chrétien] S. Bodéve: Piętno. Powieść. Przedmową poprzedził R. Rolland. Przeł. L. Staff. Warszawa; Poznań; Kraków; Lwów: Instytut Wydawniczy „Renaissance [1928], 312 s. Wyd. nowe tamże [1932].
48. G. Deledda: Tęsknoty. Powieść. Przekład autoryzowany L. Staffa. Z przedmową S. Wasylewskiego. Poznań: Wydawnictwo Polskie 1928, 272 s. Biblioteka Laureatów Nobla, t. 62.
49. Leonardo da Vinci: Bajki. Favole. Zebrał i przeł. L. Staff. Warszawa; Kraków: J. Mortkowicz 1928 [antydatowane: 1927], 61 s. Wyd. nast. pt. Bajki: [Warszawa:] Państwowy Instytut Wydawniczy 1952, tamże: wyd. 2 1953, 1958; Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1983. Bibliofilska Edycja Miniatur; [wyd. 4] Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2004; Warszawa: Instytut Wydawniczy Erica 2009; ze wstępem J. Mikołajewskiego. Kraków; Budapeszt; Syrakuzy: Wydawnictwo Austeria 2019.
50. E. Ludwig: Napoleon. [T. 1]-2. Przekład autoryzowany L. Staffa. Poznań: Wydawnictwo Polskie R. Wegner 1928, 280 + 284-551 s. Wyd. nast.: tamże 1929; w oprac. S. Kaźmierczyka. Warszawa: Książka i Wiedza 1958.
51. J. Wassermann: Niewolnicy życia. Powieść. Przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance [1928], 416 s. Najpiękniejsze Powieści Świata. Wyd. nast. tamże: 1929, wyd. 8 [!] [1930]; z posłowiem W. Szewczyka. Stalinogród: Śląsk 1956.
52. G. Deledda: Annalena Bilsini. Powieść. Przekład autoryzowany L. Staffa. Przedmowa: S. Wasylewski. Poznań: Wydawnictwo Polskie [1929], 248 s. Biblioteka Laureatów Nobla, t. 66. Wyd. nast.: Łódź: Wydawnictwo Łódzkie 1957.

Wyd. łącznie z: Trzynaście jaj; Nocny krzyk. Przeł. J. Heistein pt. Annalena Bilsini; Trzynaście jaj; Nocny krzyk. Oprac. J. Heistein. Wrocław, Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 1985, LXXIII, 201 s. Biblioteka Narodowa II, 215.

53. Epiktet: Encheiridion. Przekład L. Staffa. Warszawa: J. Mortkowicz [ok. 1929], 70 s.
54. G. Frenssen: Sługa Boży. Powieść. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. T. 1-2. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance [1929], 248 + 288 s.
55. Heraklit: Myśli. Przekład L. Staffa. Warszawa: J. Mortkowicz [1929], 30 s. Panteon.
56. S. Lagerlöf: Anna Svärd. Powieść. Przekład autoryzowany L. Staffa. Przedmowa: S. Waylewski. Poznań: Wydawnictwo Polskie R. Wegner 1929, XIII, 342 s. Biblioteka Laureatów Nobla, t. 68.
57. B. Spinoza: Myśli. Przeł. L. Staff. Warszawa: J. Mortkowicz [1929], 72 s. Panteon.
58. J. Bojer: Ostatni wikingowie. Powieść. Z upoważnienia autora przełożył L. Staff. Warszawa; Poznań; Kraków; Lwów; Stanisławów: Instytut Wydawniczy „Renaissance 1930, 288 s. 25 Arcydzieł Ostatniej Doby. Wyd. nast.: Warszawa: Wydawnictwo Ludowe 1948, wyd. 2 tamże 1949; pt. Ostatni wiking. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1972. Seria Dzieł Pisarzy Skandynawskich.
59. G. Gunnarsson: Saga islandzka. Powieść. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. T. 1-2. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance [1930], 256 + 224 s. 25 Arcydzieł Roku 1930.
T. 1. Saga islandzka; T. 2. Ludzie z Borg.
60. F. Werfel: Verdi. Powieść opery. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance” [1930], 528 s.
61. S. Lagerlöf: Pierścień generała. [Powieść]. Przekład autoryzowany L. Staffa. Poznań: R. Wegner [1931], 263 s. Biblioteka Laureatów Nobla, t. 75.

Adaptacje

radiowe

Adaptacja: Z. Orszulska. Reżyseria: Z. Nardelli. Polskie Radio 1969.
62. T. Mann: Pan i pies. [Opowiadania]. Przekład autoryzowany L. Staffa. Przedmowa S. Wasylewskiego. Poznań: Wydawnictwo Polskie R. Wegnera [1931], 266 s. Biblioteka Laureatów Nobla, t. 77. Wyd. nast. tamże 1950. Przedruk zob. poz. .

Zawartość

Pan i pies; Tonio Kröger; Nieład i wczesna udręka [poz. ].
63. G. Gunnarsson: Czarne ptaki. [Powieść]. Z upoważnienia autora przeł. L. Staff. Poznań: Polskie Towarzystwo Przyjaciół Książki [1932], 258 s. Wyd. z przedmową W. Nawrockiego. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1974.
64. F. Werfel: Rodzeństwo z Neapolu. Powieść. Przeł. L. Staff. [T. 1]-2. Poznań: Wydawnictwo Polskie R. Wegner [1932-1933], 240 + 240 s. Wyd. nast. Warszawa: Czytelnik 1957.
65. J. Green: Lewiatan. Powieść. Przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Renaissance[1934], 295 s. Arcydzieła Literatury Współczesnej Francji.
66. H. Bang: Tina. Dzieje wielkiej miłości. Powieść. Przekład autoryzowany L. Staffa. Warszawa; Poznań; Kraków: Instytut Wydawniczy „Renaissance 1935, 192 s.
67. G. Ferrero: Wielkość i upadek Rzymu. Przekład autoryzowany L. Staffa. T. 1-2. Poznań: Wydawnictwo Polskie R. Wegnera [1935], 378 + 398 s.
T. 1: Podbój; T. 2: Juliusz Cezar.
68. J.W. Goethe: Lis Przechera. [Poemat]. Przekład wolny L. Staffa. Posłowie: A.M. Swinarski. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Książek Szkolnych 1935, 158 s. Wyd. nast.: [Warszawa:] Państwowy Instytut Wydawniczy 1951; Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1986; Warszawa: Wydawnictwo Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek 1990.

Adaptacje

teatralne

Pieśń o lisie: Adaptacja: L. Serafinowicz, W. Wieczorkiewicz. Reżyseria W. Wieczorkiewicz. Wystawienie: Poznań, Teatr Lalki i Aktora „Marcinek 1961.
Pieśń o lisie: Adaptacja: L. Serafinowicz, W. Wieczorkiewicz. Reżyseria: W. Wieczorkiewicz. Wystawienie: Łódź, Teatr Lalek „Arlekin 1979.
Lis Przechera. Adaptacja i reżyseria W. Kobrzyński. Wystawienie: Wałbrzych, Teatr Lalki i Aktora 2000.

radiowe

Adaptacja: E. Hartwig; reżyseria: Z. Dąbrowski. Polskie Radio 1994.
69. R. Rolland: Dusza zaczarowana. T. 4. Zwiastunka. (Anna Nuncia). [Powieść]. Przekład autoryzowany L. Staffa. Poznań: Wydawnictwo Polskie (R. Wegner) 1935, 371 s. Biblioteka Laureatów Nobla, t. 78. Wyd. nast.: Warszawa: Wydawnictwo Polskie R. Wegner 1949, wyd. 2 tamże 1950; wyd. T. 4. Księga 1 pt. Śmierć jednego świata. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1951, tamże 1953, wyd. 3 jako Księga 1. Śmierć jednego świata łącznie z Księgą 2. Narodziny. Tłum. M. Korniłowicz. W: Dusza zaczarowana. T 2. [Posłowie i przypisy A. Kotuli] tamże 1955.
70. Księga psalmów. Przeł. L. Staff. Warszawa: Verbum 1937, 377 s. Wyd. nast.: Poznań: Pallotinum 1959; wyd. 3 Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX" 1961, tamże wyd. 4 1963; Bydgoszcz: Viator 1993; Toruń: Dabar 1994. Przedruk zob. poz. .

Wyd. fragmentów przekładu: Psalmy. (Tehilim). Księga 2. [B.m.] Italia: Senior Chaplain to the Polish Forces in Italy 1945, 38 s.

Wyd. osobne fragmentów przekładu w oprac. muzycznym: Salmi. [Muzyka:] B. Matuszczak. Warszawa: Wydawnictwo Muzyczne Agencji Autorskiej 1976, 16 s.

71. Benvenuta Celliniego żywot, spisany przez niego samego. Przeł. L. Staff. Warszawa: Wiedza 1948, 351 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1949 ; Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1953, tamże: wyd. 2 [!] 1957, wyd. 3 1984; wyd. 6 Warszawa: Alfa-Wero 1994.

Adaptacje

radiowe

Adaptacja: B. Markowska. Reżyseria: J. Warenycia. [Cz. 1-3]. Polskie Radio 1998.
72. św. Katarzyna ze Sieny: Księga miłosierdzia Bożego, czyli dialog. Przeł. L. Staff. T. 1-2. Kielce: Verbum 1948- 1949, 315 s. + 268 s. Bibliotheca Dominicana; 3. Wyd. nast. pt. Dialog o Bożej opatrzności, czyli Księga Boskiej nauki. Przejrzał i poprawił W. Giertych. Poznań: W Drodze 1987, 372 s.; Wstęp: W. Giertych. Poznań: Klub Książki Katolickiej; W Drodze 2001, 459 s. Biblioteka Christianitas. Najważniejsze książki chrześcijaństwa, t. 8; Poznań: W Drodze 2012.

Inne formy wydań

Wydanie jako dokument elektroniczny: Poznań: W Drodze 2012, plik w formacie PDF.

Adaptacje

radiowe

Naczynie ludzkiego ciała. Dialog Katarzyny ze Sieny z Franciszkiem z Asyżu. Przekład: L. Staff, L. Grygiel, M. Kosierska, adaptacja i reżyseria: S. Woroniecki. Polskie Radio 1993.
73. J. Kochanowski: Elegie. Przeł. L. Staff. Słowem wstępnym „Od Kochanowskiego do Staffa” poprzedził J. Krzyżanowski. Wyd. 2 zupełne. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1953, 426 s. Przedruk zob. poz. .
Tekst w języku polskim i łacińskim.
74. J. Kochanowski: Elegii ksiąg czworo. Przeł. L. Staff. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1955, 130 s.
75. J. Kochanowski: Foricoenia, czyli Fraszki łacińskie. Przeł. L. Staff. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1956, 129 s. Przedruk zob. poz. .
76. J. Kochanowski: Lyrica. Wybór. Przeł. L. Staff. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1956, 30 s. Przedruk zob. poz. .
77. T. Mann: Nowele. Przeł. L. Staff. Wyboru dokonał i posłowiem opatrzył R. Karst. Warszawa: Czytelnik 1956, 501 s.

Zawartość

Rozczarowanie; Mały pan Friedemann; Pajac; Tristan; Tonio Kröger; Szczęście; U proroka; Ciężkie godziny; Katastrofa kolejowa; Śmierć w Wenecji; Pan i pies; Nieład i wczesna udręka; Mario i czarodziej.
78. P. Ronsard: Poezje. Tłum.: L. Staff, M. Wroncka, L.E. Stefański. Wybrał, oprac. i wstępem opatrzył A. Sandauer. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1956, 125 s. Biblioteka Poetów. Wyd. 2 tamże 1969.
79. Hymny brewiarza i sekwencje mszału. Przeł. L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX" 1962, 183 s.
80. T. Mann: Opowiadania. Przeł. L. Staff. Posłowiem opatrzył R. Karst. Warszawa: Czytelnik 1963, 254 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 1966, wyd. 3 1968, pt. Tonio Kröger i inne opowiadania: tamże: 1971, 1973, 1987; Warszawa: Warszawski Dom Wydawniczy 1992.

Zawartość

Pajac; Tonio Kröger; Katastrofa kolejowa; Pan i pies; Mario i czarodziej.

Adaptacje

radiowe

81. T. Mann: Mario i czarodziej. Opowiadania [!]. Tłum. L. Staff. Warszawa: Książka i Wiedza 1968, 114 s. Koliber. Wyd. nast.: Warszawa: Vadium 1992; wyd. łącznie z przekł. T. Mann: Śmierć w Wenecji pt. Śmierć w Wenecji oraz Mario i czarodziej. Wrocław: Siedmioróg 1992. Zob. poz. .

Adaptacje

teatralne

Współwystawione z T. Mann: Fiorenza [przekład i opracowanie:] K. Wolicki. Wystawienie: Reżyseria: K. Skuszanka. Warszawa, Teatr Polski Scena Kameralna 1964.

telewizyjne

Reżyseria: S. Brejdygant. Telewizja Polska 1974.
82. Dawna nowela włoska. Wybór: J. Gałuszka. Tłum.: J. Gałuszka, E. Boyé, L. Staff. Wstęp: M. Brahmer. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1969, 331 s. Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej. Wyd. 2 tamże 1978.
Tu w przekładzie L. Staffa fragment: Kwiatki Świętego Franciszka z Asyżu [poz. ], s. 25-32.
83. Michał Anioł Buonarotti: Poezje wybrane. Tłum. L. Staff. Wybór i wstęp: M. Brahmer. Warszawa; Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1973, 136 s. Biblioteka Poetów. Wyd. nast. łącznie z biografią Michała Anioła Buonarottiego pt. Michał Anioł i jego poezje. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1977, 258 s.
84. J. Kochanowski: Z łacińska śpiewa Słowian muza. Elegie, foricoenia, liryki. W przekładzie L. Staffa. Wstęp: Z. Kubiak. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1982, 251 s. Wyd. 2 tamże 1986.

Zawartość

Zawiera przekłady z poz. , .
85. Leonardo da Vinci: Bajki, fraszki, zwierzyniec. Tłum. L. Staffa. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1983, 159 s. Bibliofilska Edycja Miniatur.
Wybór z poz. t. 2 cz. 4.
86. T. Mann: Śmierć w Wenecji. Przeł. L. Staff. [Opowiadanie]. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1988, 81 s. Zob. poz. .
87. T. Mann: Śmierć w Wenecji oraz Mario i czarodziej. Przeł. L. Staff. [Opowiadania]. Wrocław: Siedmioróg 1992, 148 s. Zob. poz. .
88. B. Spinoza: Pewniki i twierdzenia. Wybrał Z. Podgórzec. Na podstawie przekładu z łaciny I. Myślickiego i L. Staffa. Białystok: Łuk 1993, 47 s. Myśli i Sentencje. Por. poz. .
89. R. Tagore: I w tobie tańczy poeta. [Wiersze]. Wybór, wstęp i opracowanie: A. Nawrocki. Tłum.: J. Kasprowicz, L. Staff, J. Bandrowski. Warszawa: IBIS 1993, 82 s. Złota Seria Poezji.
90. J. Kochanowski: Stary (nowy) przyczynek do nowej (starej) świadomości Vanitas vanitatum zapisany po łacinie przez Jana Kochanowskiego, przetłumaczony na polski przez L. Staffa, a ostatnio na niemiecki przez K. Dedeciusa. [Anin: J.Z. Golski], 1994, [6] s. Biblioteka Anińska.
91. T. Mann: Opowiadania. Tłum.: L. Staff, A. Dołęgowski. Posłowie: J. Łukosz. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1996. Biblioteka Klasyki, wyd. nast. tamże 2005.
92. Leonardo da Vinci: O niebie, gwiazdach i czterech żywiołach. Wybrał, przeł. i wstępem opatrzył L. Staff. Wrocław: Borgis 1998, 174 s. Nowa Akademia.
Wybór z poz. t. 1 cz. 2.
93. Śmierć w Wenecji; Tonio Kröger. Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta M. Troński. Warszawa: Wydawnictwo RTW 2000, 8 kaset dźwiękowych.
Śmierć w Wenecji [kasety 1-4]; Tonio Kröger [kasety 4-8].
94. Leonardo da Vinci: Bajki i pomysły. Przeł. przez L. Staffa. Koszalin: Kurtiak i Ley Wydawnictwo Artystyczne; BD [Becton Dickinson] 2002, 69 s.
Wydanie bibliofilskie.
95. Leonardo da Vinci: Eco-favole = Eko-bajki. Bajki przetłumaczył L. Staff. Bolonia; Lublin: Fundacja Willa Polonia 2003, 37 s. Lektury szkolne.
Tekst w języku włoskim i polskim.
96. T. Mann: Śmierć w Wenecji i inne opowiadania. [Tłumaczenie: L. Staff, A. Dołęgowski; posłowie: J. Łukosz]. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2003, 285 s. Biblioteka Klasyki.
Tu w przekl. L. Staffa: Mały pan Friedemann; Pajac; Tristan; Tonio Kröger; Katastrofa kolejowa; Śmierć w Wenecji; Mario i czarodziej.
97. Michał Anioł Buonarotti: Wiersze. Przeł. L. Staff. Koszalin: Kurtiak i Ley Wydawnictwo Artystyczne na zamówienie Becton Dickinson Polska 2003, 96 s.
98. T. Mann: Opowiadania. Przeł.: M. Kurecka, L. Staff, W. Wirpsza. Warszawa: Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza 2009, 589 s.
Tu w przekł. L. Staffa: Młody pan Friedemann; Pajac; Tristan; Tonio Kröger; Katastrofa kolejowa; Śmierć w Wenecji; Pan i pies; Nieład i wczesna udręka; Mario i czarodziej.
99. Leonardo da Vinci: Proroctwa. Wybór i tłum.: L. Staff. Wstęp: J. Mikołajewski. Kraków; Budapeszt; Syrakuzy: Wydawnictwo Austeria 2020, 164 s.
100. Leonardo da Vinci: Zwierzyniec. Wybór i tłum.: L. Staff. Wstęp: J. Mikołajewski. Kraków; Budapeszt; Syrakuzy: Wydawnictwo Austeria 2020, 119 s.

Prace redakcyjne

1. Najmłodsza pieśń polska. [Antologia]. Wyd.: L. Staff. Lwów: Księgarnia Polska B. Połonieckiego 1903, 280 s.
2. Kwiaty współczesnej poezji polskiej. [Antologia]. Wyd.: L. Staff. Warszawa: Trzaska, Evert i Michalski [1920], 233 s.
3. Lirycy francuscy. Wybór poezji od XII do XX wieku. Wyd. i przypisami opatrzył L. Staff. Warszawa: Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska 1924, 666 s.
4. J. Kasprowicz: Wiersze wybrane. Do użytku szkolnego przygotował L. Staff. Warszawa: J. Mortkowicz 1938, 131 s. Wyd. nast. [zmien.] pt. Wybór poezji: Warszawa: Książka [1947]; Kraków: Książka 1948; wyd. 2 [!] Warszawa: Książka i Wiedza 1950.
5. B. Leśmian: Wybór poezji. Ułożył i wstępem zaopatrzył L. Staff. Kraków: Książka 1946, 166 s.

Nadto zob. Przekłady poz. , , , , , , , .

Omówienia i recenzje

Słowniki i bibliografie

K. Czachowski: Staff Leopold. W tegoż: Obraz współczesnej literatury polskiej. T. 2. Lwów 1934.
P. Grzegorczyk: Książki Staffa [Bibliografia za l. 1901-1948]. W: Księga pamiątkowa ku czci Leopolda Staffa. Warszawa 1949.
W. Osińska: Próba bibliografii Leopolda Staffa. 1901-1950. „Pamiętnik Literacki1950.
P. Grzegorczyk. „Kultura i Społeczeństwo1958 nr 3, przedruk w: P. Grzegorczyk: Twórcy i badacze kultury zmarli w latach 1956-1967. Cz. 1. Warszawa 1986.
Słownik współczesnych pisarzy polskich. T. 3. Warszawa 1964.
U. Bzdawka: Leopold Staff – bibliografia w wyborze. Pomocnicze materiały bibliograficzne. Poznań: Wojewódzka Biblioteka Publiczna 1984, 9 s.
Katalog kolekcji Leopolda Staffa w Muzeum Literatury. Oprac.: T. Januszewski [i inni] Warszawa: Biblioteka Narodowa; Muzeum Literatury 1991, 112 s.
Literatura polska XX wieku. Przewodnik encyklopedyczny. T. 2. Warszawa 2000 (I. Maciejewska).
Polski Słownik Biograficzny. T. 41. Warszawa 2002 (A. Szałagan).
Leopold Staff (1878-1957). W 50. rocznicę śmierci. Scenariusz wystawy, oprac. katalogu i zestawienia: B. Piotrowska. Konsultacja: A. Dąbrowski. Kielce: Wojewódzka Biblioteka Publiczna w Kielcach. Dział Bibliograficzny 2007, 59 s. [Zawiera katalog wystawy i zestawienie bibliograficzne dot. związków L. Staffa z Regionem Świętokrzyskim].
• [Hasło w:] M. Kałuski: Słownik zasłużonych i znanych Polaków urodzonych we Lwowie. Melbourne; Toruń 2021.

Ogólne

Książki

Księga pamiątkowa ku czci Leopolda Staffa. 1878-1948. Zebrali i przygotowali do druku J.W. Gomulicki i J. Tuwim. Warszawa: Związek Zawodowy Literatów Polskich 1949, 369 s.

Zawartość

Tu wiersze, fragmenty prozy i dramatów dedykowanych L. Staffowi oraz artykuły i wspomnienia: W. Borowy: Wspomnienia o „Igrzysku”; K. Czachowski: O poezji Leopolda Staffa; M. Dąbrowska: Zamiast hołdu, przedruk w tejże: Pisma rozproszone. T. 2. Kraków 1964; J.W. Gomulicki: O czytaniu poezji; A. Grzymała-Siedlecki: Najdawniejszy przyjaciel Staffa, przedruk w tegoż: Nie pożegnani. Kraków 1972; S. Helsztyński: Lekcja literatury polskiej przed laty czterdziestu; Z. Hierowski: Drugie dzieło Leopolda Staffa; S.P. Koczorowski: O Staffie nieznanym; S. Krzywoszewski: Wiosna – młodością roku, młodość – wiosną życia; T. Łopalewski: Pierwsze czytanie Staffa; K. Makuszyński: Olimpijczyk na wesoło; G. Morcinek: „Staff” w obozie; J. Morstinowa: Przyjaciele Leopolda Staffa; H. Mortkowicz-Olczakowa: Złote jabłko; E. Osmańczyk: Okruch dźwięku; J. Parandowski: Mowa po wręczeniu nagrody PEN Clubu; J. Szaniawski: Bankiet; A. Szyfman: Wspomnienie z Pławowic; J. Wyszomirski: ***; K.W. Zawodziński: Wersyfikacja Staffa.
H. Kerim: Polâk šafirdzore. Adam Mickevič, Leopol'd Staff, Ûlian Tuwim, Âroslav Ivaškevič, Vladislav Bronevskij. Ufa: Baškortostan Kitap 1959, 171 s.
H. Pańczyk: Ze studiów nad liryką Leopolda Staffa. Poznań 1960, 91 s. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza. *Prace Wydziału Filologicznego. Seria Filologia Polska, 1.
W. Madyda: Motywy antyczne w poezji Leopolda Staffa. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1962, 130 s. Polska Akademia Nauk Oddział w Krakowie.
I. Maciejewska: Leopold Staff. [Cz. 1]. Lwowski okres twórczości; [Cz. 2]. Warszawski okres twórczości. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1965, 1973, 344 + 453 s.
I. Maciejewska: Leopold Staff. Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne 1965, 283 s. Biblioteka Polonistyki.
J. Ziomek: Staff i Kochanowski. Próba zastosowania teorii informacji w badaniach nad przekładem. Poznań: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza 1965, 61 s. Prace Wydziału Filologicznego. Seria Filologia Polska, 7.
J. Kwiatkowski: U podstaw liryki Leopolda Staffa. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1966, 285 s. Instytut Badań Literackich PAN.
L. Pośpiechowa: Dramaty Leopolda Staffa. Opole 1966, 152 s.Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Opolu. Historia Literatury” Seria B. Studia i Rozprawy, 15.
Û.L. Bulahovs'ka: Tvorčìst' Leopol'da Staffa ì stil'ovì pošuki pol's'koï poezìï peršoï polovini XX st. Kiïv: Naukova dumka 1970, 177 s., maszynopis.
N. Bogomolova: Poezija Leopolda Staffa. (1878-1957). Moskva: Institut slavi͡anovedenii͡a i balkanistiki. (Rossiĭskai͡a akademii͡a nauk) 1975, 24 s.
L. Porembski: Leopold Staff. Komentarz metodyczny. Warszawa: Wydawniczo-Oświatowa Spółdzielnia Inwalidów „Wspólna Sprawa 1975, 16 s.
I. Maciejewska: Wiersze Leopolda Staffa. Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne 1977, 139 s.Biblioteka Analiz Literackich, wyd. 2 rozszerzone tamże 1987.
S. Mrazek: Środki ekspresji pozasłownej w dramatach Staffa, Tetmajera i Przybyszewskiego. Wrocław, Kraków: Ossolineum 1980, 145 s. „Prace Komisji Historycznoliterackiej – Polska Akademia Nauk. Oddział w Katowicach”, nr 42 [tu: Przestrzeń i czas w dramatach Leopolda Staffa ].
M. Wyka: Leopold Staff. [Szkic]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1985, 118 s.
B. Mądra-Shallcross: Cień i forma. O wyobraźni plastycznej Leopolda Staffa. Szczecin: Glob 1987, 163 s.
G. Leszczyński: Leopold Staff poeta trzech pokoleń. Warszawa: Jota 1990, 45 s. Przewodnik po Lekturach, 29.
W. Wójcik: Staff i Różewicz. Studia historycznoliterackie. Katowice: FA-art 1999, 95 s.

Zawartość

Tu o L. Staffie: Z Dantem nad Arno; „Lux ex Oriente”; Ścieżkami Italii; „Wiklina” zwiastująca wiosnę; Poetyckie przyjaźnie. Różewicz – Staff.
U. Lamentowicz: Poezja Leopolda Staffa. Lublin: Biblioteka Wysyłkowa 2002, 45 s., wyd. nast.: tamże: 2004, 2005; Lublin: Wydawnictwo Biblios 2006 [oprac. dla szkół].
M. Szczot: Klasycyzm Leopolda Staffa. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 2004, 278 s.
Poezja Leopolda Staffa. Interpretacje. Pod red. A. Czabanowskiej-Wróbel, P. Próchniaka i M. Stali. Kraków: Księgarnia Akademicka 2005, 545 s.

Zawartość

M. Podraza-Kwiatkowska: Potrójna teofania Leopolda Staffa. (O wierszach: „Mój Bóg to przepaść”; „Noc; „Zasłony”); M. Stala: Dziewiąta pełnia księżyca. W drodze do interpretacji jednego wiersza Leopolda Staffa [dot.: Pełnia]; P. Próchniak: „Kto jest ten dziwny nieznajomy?” (i kilka innych pytań); B. Sienkiewicz: L. Staff – „więzień zwierciadeł”; A. Stankowska: W poszukiwaniu „podwalin”. Wokół „Więźnia zwierciadeł” Leopolda Staffa; T. Kunz: O „Istocie Lustrzanej”. „Więzień zwierciadeł” Leopolda Staffa; M. Rusek: Zwielokrotnienie i pustka – zagadka „Więźnia zwierciadeł”; W. Gutowski: Między antyidyllą a inicjacją. O „Ziemi dziewiczej” Leopolda Staffa; A. Nasiłowska: Śmierć w „Ogrodzie miłości”; A. Wydrycka: Radosna idea nieśmiertelności – komentarz do wiersza „Grób w sercu”; A. Czabanowska-Wróbel: Skarb ubogich. O cyklu „Mali ludzie”; T. Bilczewski: O codzienności. Wokół „Dzieciństwa” Leopolda Staffa; R. Patyk: Szlakiem ptaków niebieskich, czyli „podróż szalona” Staffa. O „Odkrywcy złotych światów”; M. Szczot: „Śladem stopy antycznej” – liryczne sympozjon Leopolda Staffa; K. Zabawa: „Śladem stopy antycznej”; J. Ławski: Doskonałość. O „Michałoanielskim Rzeźbiarzu” Leopolda Staffa; D. Skwirut: „Kiedy człowiek stanie się Bogiem”. O dwóch motywach w „Adamie” Leopolda Staffa; B.K. Obsulewicz: „Równowaga” Leopolda Staffa; A. Poprawa: Leopolda Staffa porażenie wojną. „Tęcza łez i krwi”; M. Tomczyk: Rozbieranie, ubieranie, obnażanie – „Łachmany”; A. Czabanowska-Wróbel, J. Wróbel: „Wróble w szarości swojej franciszkańskiej”. Wróble w poezji Staffa; K. Fazan: Dwugłos na chińską fletnię; D. Opacka-Walasek: Burza od dymu z komina; J. Dembińska-Pawelec: Kręgi mocy – kręgi nicości. O dwu wierszach Leopolda Staffa [dot.: Ja – wyśniony; Kręgi]; J. Olejniczak: Konfesja (?), spojrzenie w niebo, po klęsce (?). „Klęska” Leopolda Staffa; J. Grądziel-Wójcik: Staff i Różewicz, czyli dialog „Starych Poetów”; K. Kuczyńska-Koschany: Od dymu z komina. Leopold Staff i Aleksandra Olędzka-Frybesowa – budowanie paradoksu, zamieszkiwanie paradoksu; A. Czabanowska-Wróbel: Postscriptum. Powrót do Staffa.
Leopold Staff w Skarżysku-Kamiennej. Oprac.: B. Piasta. Kielce: Oficyna Wydawnicza „Ston 22008, 148 s.
A. Czabanowska-Wróbel: Złotnik i śpiewak. Poezja Leopolda Staffa i Bolesława Leśmiana w kręgu modernizmu. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2009, 470 s. Modernizm w Polsce. Studia nad nowoczesną polską literaturą, sztuką, kulturą i myślą humanistyczną, 29.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas [2009], plik w formacie PDF.

Zawartość

Część I. Złotnik i śpiewak: Złotnik i śpiewak – dwie metafory poety; Staff i Leśmian – paralela. – Część II. Poezja Leopolda Staffa: Podwaliny?; Larvatus prodeo. Projekty „ja”; Inicjał i epilog. O kompozycji tomów poetyckich Staffa; Odyseusz i Penelopa – figury ludzkiego losu, figury poezji; Renesansyzm Leopolda Staffa; Miłość w posągach. Piękno efeba; „Jesteśmy tylko gołębnikiem”. Inspiracje Hofmannsthalowskie w poezji Leopolda Staffa; „Skarb ubogich”. O cyklu Mali ludzie; Łzy Staffa; „Posłuchajcie łagodnej piosenki…”. Wiersze-piosenki Leopolda Staffa. – Część III. Poezja Bolesława Leśmiana: Rozstaje; „Niepojętość zieloności” i „możliwość szkarłatu”. O kolorystyce Bolesława Leśmiana; „Kto cię odmłodzi, żywocie wieczny?”. Mistyka żydowska w twórczości Leśmiana; Płacz Leśmiana; Leśmian: Ja i Inny. – Część IV. W kręgu modernizmu: Odbicia i powtórzenia. Młodopolski „traktat o Narcyzie”; „Uspokojona, uspokajająca…” Elegia młodopolska jako ogniwo modernistycznych dziejów gatunku; Spadkobiercy i turyści. O „młodszych braciach” Staffa i Leśmiana.
D. Skwirut: Klasycyzm w poezji Leopolda Staffa na tle dwudziestowiecznym. Historia recepcji i propozycje interpretacji. Kraków: Collegium Columbinum 2009, 386, XXIII s. Biblioteka Tradycji, 87.
M. Białoskórska : Język poezji Leopolda Staffa. Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego 2018, 197 s. Rozprawy i Studia – Uniwersytet Szczeciński, 0860-2751, t. 1050.
G. Igliński: Poezja o młodopolskim rodowodzie. (Kasprowicz, Miciński, Staff, Leśmian). Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie 2020, 266 s.
N. Poleszak-Fiedorczuk: Młodopolska onirologia poetycka. Leopold Staff – Tadeusz Miciński. Białystok: Temida 2 2020, 403 s. Przełomy, pogranicza – studia literackie, t. 37.
Twórczość poetycka Leopolda Staffa. Konteksty i relacje. Pod redakcją A. Czabanowskiej-Wróbel. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2020, 319 s. Młodopolskie Światy / Światy Modernizmu.

Zawartość

Konteksty: M. Okulicz-Kozaryn, R. Okulicz-Kozaryn: Leopolda Staffa ars bene legendi. Sonet „Jak wiersze czytać” w roli wprowadzenia do lektury tomu „W cieniu miecza”; W. Gutowski: Drogi wyzwolenia? Wokół „Nenufarów” Leopolda Staffa; K. Zabawa: Poetycki dar – rękopisy „Snów o potędze” ze zbiorów medyckich; A. Czabanowska-Wróbel: „Jakby wiedziała...” Portret Leopolda Staffa z czasów młodości; U.M. Pilch: Podmiot w rzeczywistości zanikającej – „Stwórca żywiołów” Leopolda Staffa; K. Fiołek: Rustykalny pejzaż wewnętrzny w młodopolskiej poezji Leopolda Staffa; D. Skwirut: „Z jakiej ciszy zaczerpnąć milczenia?” Od mocy twórczych do cichej sławy poety (nie)spokojnego; P. Mitzner: Kim są nieznajomi w wierszach Leopolda Staffa? Od „Martwej pogody” do „Dziewięciu muz”; K. Szewczyk-Haake: Idą gościńcem wobec literackiej i filozoficznej tradycji dialogu; J. Borowczyk, K. Skibski: „Lecz było zupełnie inaczej”. O wierszu „Kręgi”. (Z tomu „Wiklina”). – Relacje: E. Buszewicz: Staff a Kochanowski; M. Skucha: Bilitis. Pierre Louÿs i Leopold Staff; O. Płaszczewska: Bezdroża Orientu, albo Staff i Tagore; T. Wójcik: Leopold Staff 1949. Przełom epok, ciągłość epok; A. Pekaniec: Między spokojem i rozpaczą. Trzy wiersze Leopolda Staffa z antologii „Pieśń niepodległa” (1942); M. Antoniuk: „Do poezji Staffa nie mam stosunku...”. Zbigniew Herbert a Leopold Staff; K. Górniak-Prasnal: Smutek twórcy, radość twórcy. Spotkanie Leopolda Staffa z przedstawicielami powojennej awangardy; I. Misiak: Podstawa poetyckiej rozmowy. Leopold Staff i Ryszard Krynicki. – Aneks: Wiersze z rękopisów Leopolda Staffa. Oprac. K. Zabawa.
B. Swoboda: Od doświadczenia estetycznego do doświadczenia języka. Ekfraza w polskiej literaturze modernistycznej. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas; Opole: Wojewódzka Biblioteka Publiczna im. E. Smołki w Opolu 2022, 252 s., passim.

Artykuły

[L. Bruner] J. Sten: Leopold Staff. „Krytyka1901 z. 5, przedruk w tegoż: Dusze współczesne. (Wrażenia literackie). Lwów 1902.
S. Brzozowski: Leopold Staff. W tegoż: Kultura i życie. Lwów 1907.
Z. Zaleski: O twórczości poetyckiej Leopolda Staffa. Przegląd Narodowy 1908 t. 2, przedruk poszerzony w tegoż: Dzieło i twórca. Warszawa 1913.
E. Czekalski: Staff a Liciński. Prawda 1909 nr 9-10.
S. Brzozowski: Legenda Młodej Polski. Lwów 1910, wyd. nast.: Dzieła wszystkie. T. 8. Pod red. A. Górskiego i S. Kołaczkowskiego. Oprac. K. Irzykowski. Warszawa 1937; reprint Kraków; Wrocław 1983; Oprac. tekstu J. Bahr, współpraca: S. Góra. (Dzieła. [T.] 1-2). Kraków 2001 [m.in. o L. Staffie].
R. Minkiewicz: Mądrość i pogoda Leopolda Staffa. W tegoż: U wiecznych wrót tęsknicy. Warszawa 1910.
I. Dąbrowski: Leopold Staff. Ekspozycja problematu. Sztuka 1913 z. 8.
M. Rettinger: Leopold Staff. W tegoż: Wśród współczesnych liryków polskich. Lwów 1913.
S. Skorupka: Poeta marzeń i myśli. Zdrój 1917 z. 4.
J. Łoś: Najmłodsi. W tegoż: Wiersze polskie w ich dziejowym rozwoju. Warszawa 1920 [m.in. o L. Staffie].
J.N. Miller: Leopold Staff. W tegoż: Zaraza w Grenadzie. Warszawa 1926.
Z. Dębicki: Leopold Staff. W tegoż: Portret. Warszawa 1927.
S. Zdziechowska: [T.] Miciński i Staff. W tejże: Stanisław Brzozowski jako krytyk literatury polskiej. Kraków 1927.
K. Czachowski: Przekłady Leopolda Staffa. Czas 1928 nr 84.
K. Troczyński: Leopold Staff. Laureat literacki miasta Lwowa; Na akademickim Parnasie; Laureat literacki Warszawy. Leopold Staff. „Dziennik Poznański 1929 nr 249, 1937 nr 165, 1938 nr 258, przedruk pt. Leopold Staff w tegoż: Zoil. Kraków 2003.
Z. Wasilewski: Leopold Staff. Wyobraźnia intelektualna. W tegoż: Poeci i teatr. Warszawa 1929.
Wiadomości Literackie 1929 nr 28 [numer poświęcony L. Staffowi].

Zawartość

Tu m.in.: O. Ortwin: U podstaw „Stafizmu, przedruk w tegoż: Próby przekrojów. Lwów 1936; J. Wittlin: O godności mowy wiązanej, czyli o poezji Staffa; S. Kołaczkowski: Centralne zagadnienie twórczości Staffa, przedruk w tegoż: Pisma wybrane. T. 1. Warszawa 1968; K. Irzykowski: Motywy dramaturgii Staffa; W. Kozicki: Lwowski okres twórczości Staffa; I. Solska: Lwowska i krakowska premiera „Skarbu”; K. Makuszyński: Działalność polityczna Staffa; S. Wasylewski: Podwołoczyska – Ventimiglia; M. Treter: Wspomnienie o „Wyspie” Staffa, – nadto wiersze różnych autorów dedykowane L. Staffowi].
J. Parandowski: Humanizm Leopolda Staffa. Tygodnik Ilustrowany 1931 nr 22.
W. Borowy: Leopold Staff. Slavonic Review”, Londyn 1932 nr 31.
S. Piasecki: Poezja marki: Staff. W tegoż: Prosto z mostu. Warszawa 1934 [właśc. 1933].
S. Mečiar: Leopold Staff. W tegoż: Poezia a život. Turčiansky Sv. Martin 1936.
H. Michalski: Poezja Leśmiana i Staffa. Kultura 1937 nr 19.
J. Krzyżanowski: Trzymam się lewą ręką ziemi.... Kurier Literacko–Naukowy 1938 nr 52.
E. Misiołek: Staff – tłumacz psalmów. Kultura 1939 nr 14/15.
B. Ostromęcki: Droga zwycięska. Warszawa 1946 nr 8.
H. Vogler: Poezja rzeźbiarza słowa. Odrodzenie 1947 nr 1, przedruk w tegoż: Z notatek przemytnika. Warszawa 1957.
S. Czernik: Ostatni z Młodej Polski. „Zeszyty Wrocławskie1948 nr 4, przedruk w tegoż: Z podglebia. Warszawa 1966.
H. Drapella: Rozważania o liryce Leopolda Staffa. Zeszyty Wrocławskie 1948 nr 4.
J. Krzyżanowski: Droga poetycka Leopolda Staffa. Odrodzenie 1948 nr 48, przedruk w tegoż: Tradycje literackie polszczyzny. Warszawa 1992.
Z. Lichniak: Nad StaffemDziś i Jutro 1948 nr 52/53.
L.H. Morstin: Sylwetka duchowa Leopolda Staffa. Tygodnik Powszechny 1948 nr 21.
M. Piechal: Leopold Staff jako tłumacz. Odrodzenie 1948 nr 22, przedruk pt. Tłumacz w tegoż: Żywe źródła. Warszawa 1972.
M. Piechal: Pół wieku realizacji snów o potędze. Twórczość 1948 nr 11, przedruk pt. Poeta w tegoż: Żywe źródła. Warszawa 1972.
M. Piechal: Staff jako dramaturg. Nowiny Literackie 1948 nr 52, przedruk pt. Dramaturg w tegoż: Żywe źródła. Warszawa 1972.
J. Tuwim: O „moim” Staffie. „Odrodzenie1948 nr 48.
K.W. Zawodziński: Ars poetica Leopold Staffa. Nowiny Literackie 1948 nr 17, przedruk w tegoż: Z pism. Wśród poetów. Kraków 1964.
H. Pańczykówna: Dramaty Staffa na tle motywów jego liryki. Echo Teatralne i Muzyczne 1949 nr 3/4.
S. Pigoń: [Przemówienie na uroczystej promocji L. Staffa na doctora honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego]. Twórczość 1949 nr 2, przedruk pt. Poeta cudu istnienia i mądrości wieków w tegoż: Miłe życia drobiazgi. Warszawa 1964.
K. Wyka: [Przemówienie na uroczystej promocji L. Staffa na doctora honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego]. Twórczość 1949 nr 2, przedruk pt. Leopold Staff. w tegoż: Szkice literackie i artystyczne. T. 1. Kraków 1956, w studium: Wokół Staffa w tegoż: Wędrując po tematach. T. 2. Kraków 1971, przekł. rosyjski: [Przeł.] O. Lapatuchina. W tegoż: Stat'i i portrety. Moskva 1982.
A. Szczerbowski: Leopold Staff. Pamiętnik Literacki 1950.
W. Krzyżaniak: Elementy filozofii stoickiej w twórczości Leopolda Staffa. Życie i Myśl 1951 nr 11/12.
H. Vogler: U źródeł poetyckiego realizmu. Życie Literackie 1951 nr 13, przedruk w tegoż: Z notatek przemytnika. Warszawa 1957.
K. Brończyk: Leopold Staff. Tygodnik Powszechny 1953 nr 27.
J. Błoński: Poeta wiecznej podróży. Życie Literackie 1954 nr 25.
A. Sandauer: Leopold Staff. W tegoż: Poeci trzech pokoleń. Warszawa 1955 i wyd. nast. w tym wyd. [5] rozszerzone pt. Poeci czterech pokoleń. Kraków 1977, przedruk w tegoż: Zebrane pisma krytyczne. T. 1. Warszawa 1981, Pisma zebrane. T. 1. Warszawa 1985.
K. Wierzyński: Szkoła miłości poetyckiej. Wiadomości”, Londyn 1955 nr 17, przedruk w studium pt. O Leopoldzie Staffie w tegoż: Cygańskim wozem. Londyn 1966, Poezja i proza. T. 2. Kraków 1981.
S. Lichański: Niedzielna krytyka; Liryka religijna. W tegoż: Literatura i krytyka. Warszawa 1956.
J. Iwaszkiewicz: O poezji. Twórczość 1957 nr 7, przedruk w tegoż: Ludzie i książki. Warszawa 1971.
J.Z. Jakubowski: Nad wierszami Leopolda Staffa; M. Knothe: Godziny Staffa. „Polonistyka1957 nr 4.
M. Morstin-Górska: Leopold Staff. Tygodnik Powszechny 1957 nr 27.
Z. Pędziński: Któraż to młodość poety. W tegoż: Dalecy i bliscy. Poznań 1957.
A. Słonimski: Nad trumną Leopolda Staffa; W. Wirpsza: Leopold Staff. „Nowa Kultura1957 nr 23.
A. Słucki: Staff.Nowa Kultura1957 nr 24.
A. Stern: Harmonia, czyli Leopold Staff. Wiedza i Życie 1957 nr 12, przedruk w tegoż: Głód jednoznaczności. Warszawa 1972.
K. Wierzyński: O Leopoldzie Staffie. Wiadomości”, Londyn 1957 nr 41, przedruk w tegoż: Cygańskim wozem. Londyn 1966, Poezja i proza. T. 2. Kraków 1981.
A. Nowicki: Religia” Leopolda Staffa. Euhemer 1958 nr 5.
M. Serkowska: Staff – poeta zrozumiały i bliski; T. Sivert: Leopold Staff jako pisarz dramatyczny. Zeszyty Teatralne 1958 nr 2.
K. Wyka: Gawęda nad Staffem. „Twórczość1958 nr 4, przedruk w tegoż: Łowy na kryteria. Warszawa 1965, w studium: Wokół Staffa w tegoż: Wędrując po tematach. T. 2. Kraków 1971.
H. Mortkowicz-Olczakowa: O Leopoldzie Staffie. W tejże: Bunt wspomnień. Warszawa 1959, wyd. 2 zmienione i poszerzone tamże 1961.
K. Wyka: Podzwonne i powitanie. W tegoż: Rzecz wyobraźni. Kraków 1959 i wyd. nast.
O.F. Babler: Leopold Staff der polnische Lyriker. Mickiewicz-Blätter”, Heidelberg 1960 z. 14.
J. Kolankiewiczowa: Próba analizy wierszy Leopolda Staffa pt. „Południe” i „Wieczór”. Polonistyka 1960 nr 3.
M. Jastrun: Leopold Staff. Nowa Kultura 1962 nr 20-22, przedruk w tegoż: Forma i sens poezji. Warszawa 1988.
W. Łukszo: Staff w krytyce 15-lecia. (1945-1960). „Prace Polonistyczne” Seria 19: 1963.
S. Lichański: Leopold Staff. Tygodnik Kulturalny 1964 nr 45.
Z. Lisowski: Analiza wiersza „Kieszeń” Leopolda Staffa. Polonistyka 1964 nr 5.
B. Obertyńska: O Staffie i Białce. Poeta ze Lwowa i panna z Krakowa; Miłość i rozstanie. Wiadomości”, Londyn 1964 nr 27, 31.
L. Stolfi: Un „decadente” polacco: Leopold Staff. „Convivium”, Mediolan 1964 nr 6.
J. Czachowska: Staff w Charkowie. Twórczość 1965 nr 4.
M. Jastrun: Leopold Staff. W tegoż: Poezja i rzeczywistość. Warszawa 1965.
I. Maciejewska: O poezji Leopolda Staffa W: Z problemów literatury polskiej XX wieku. T. 1. Warszawa 1965.
G. Rabinovič: Stanovlenie realizma v tvorčestve L. Staffa, Ju. Tuvima, A. Slonimskogo i Ja. Ivaškeviča. W: Puti realizma v literaturah stran narodnoj demokratii (20-30-e gody). Moskva 1965.
K. Wyka: Staff według Różewicza. Życie Literackie 1965 nr 44, przedruk w tegoż: Wędrując po tematach. T. 2. Kraków 1971.
J. Kwiatkowski: Leopold Staff, „Podwaliny. W: Liryka polska. Interpretacje. Kraków 1966.
I. Maciejewska: Powojenny Staff. „Przegląd Humanistyczny 1966 nr 3, przedruk w: O literaturze polskiej. Warszawa 1976.
J. Pieszczachowicz: Książę poetów. Kultura 1967 nr 24, przedruk w tegoż: Pegaz na rozdrożu. Łódź 1991.
J. Kwiatkowski: Leopold Staff. W: Obraz literatury polskiej XIX i XX wieku. Seria 5. Literatura okresu Młodej Polski . T. 1. Warszawa 1968.
A.E. Baconsky: Leopold Staff. W tegoż: Meridiane. Bucureşti 1969.
N.A. Bogomolova: Leonid Staff. W: Istorija pol'skoj literatury T. 2 . Moskva 1969.
Z. Greń: Staff albo „nowy erotyzm. W tegoż: Rok 1900. Kraków 1969.
J. Szczypka: Staff – „bałwochwalca życia” czy „czciciel gwiazd. W tegoż: Powtórka z polskiego. Warszawa 1969.
J.T. Baer: Friedrich Nietzsche in the work of the young Leopold Staff. The Polish Review”, Nowy Jork 1970 nr 4.
M.O. Bieńka: Początek bajki. Poezja 1970 nr 11 [analiza wiersza].
A. Czerniawski: Wiersz współczesny. Wiadomości”, Londyn 1970 nr 49 [dot. wiersza: "W starym domu"].
I. Maciejewska: Bieguny. W: Czytamy wiersze. Warszawa 1970.
I. Maciejewska: Italia Leopolda Staffa. Przegląd Humanistyczny 1970 nr 5.
B. Czaykowski: The unloquacius craftsman. Oficyna Poetów”, Londyn 1971 nr 2.
T. Różewicz: Zostanie po mnie pusty pokój”; „Kto jest ten dziwny nieznajomy”; Oko poety. (Notatka z roku 1964). W tegoż: Przygotowanie do wieczoru autorskiego. Warszawa 1971, wyd. 2 rozszerzone tamże 1977.
K. Kolińska: Trzecia zagadka Najlilijniejszej. W tejże: Damy czarne i białe. Warszawa 1972.
J. Kolbuszewski: Bo żyłem długo w górach... Wierchy 1973 nr 42.
N.A. Bogomolova: Poslevoennaâ poezija Leonida Staffa. „Sovetskoe Slavânovedenie ”, Moskwa 1974 [nr] 6.
A. Kamieńska: Dwa raje. W tejże: Od Leśmiana. Warszawa 1974 [dot. wiersza: Ogród przedziwny].
J. Krzyżanowski: Żartobliwy debiut Leopolda Staffa. Życie Literackie 1974 nr 43.
P. Matywiecki: Na progu milczenia. Literatura 1974 nr 50.
Z. Hierowski: Drugie dzieło Leopolda Staffa. W tegoż: Szkice krytyczne. Katowice 1975.
K. Kardyni-Pelikánová: Leopold Staff a Stanislav Kostka Neumann. Československǎ Literatura”, Praha 1975 nr 4.
M. Wallis: Leopold Staff. W tegoż: Późna twórczość wielkich artystów. Warszawa 1975.
N. Bogomolova: Ot mečty k dejstvitel'nosti. (O poèzii Leopolda Staffa 1910-ch godov). W: Literatura slavjanskich i balkanskich narodov konca XIX-načala XX vekov. Moskva 1976.
N.A. Bogomolova: Оt mečti k dejstvitel'nosti. W: Literatura slavânskih i balkanskih narodov konca XIX – načala XX vekov Moskva 1976.
T. Bujnicki: Modernistyczne wizje rewolucji. (Trzy analizy). Teksty 1976 nr 3 [m.in. dot. wiersza L. Staffa: "Gniew sprawiedliwy"].
I. Maciejewska: Leopold Staff – poeta moralista. W: Lektury i problemy. Warszawa 1976.
I. Maciejewska: Franciszkanizm w poezji polskiej po roku 1918. W: Religijne aspekty literatury XX wieku. Lublin 1977.
I. Maciejewska: Sny o potędze” i sny o znużeniu. (Problematyka debiutu Staffa). W: Młoda Polska. Katowice 1977.
N. Bogomołowa: Rosyjskie przekłady poezji Staffa. W: Literatura polska i rosyjska przełomu XIX/XX wieku. Warszawa 1978.
N. Bogomołowa: Walery Briusow i Leopold Staff. (Wspólnota a odrębność świata artystycznego). Tłum. B. Więzik. W: Tradycja i współczesność. Wrocław 1978, oryginał rosyjski w tejże: Pol'skie i russkie poèty XX veka. Tvorčeskie svâzi, analogii, hudožestvennyj perevod. Moskva 1987.
T. Jodełka-Burzecki: Leopold Staff. Polonistyka 1978 nr 1.
M. Rjabčuk: Poetičnij sad Leopolda Staffa. Vsesvit”, Kijów 1978 nr 11.
J. Trznadel: Piękna przepaść. (Staff – poeta rzeczy nie domówionych). W tegoż: Płomień obdarzony rozumem. Warszawa 1978.
J.T. Baer: Leopold Staff and Arthur Schopenhauer. The Polish Review”, Nowy Jork 1979 nr 3.
J.Z. Jakubowski: O Staffie zawsze młodym. W tegoż: Porozmawiajmy o poezji. Warszawa 1979.
E. Janczewska: Poezja na tropach Boga: Wszystkie barwy miodu. Przewodnik Katolicki 1979 nr 23.
J. Krzyżanowski: Refleksy włoskie w twórczości Leopolda Staffa. W: Studi slavistici in ricordo di Carlo Verdiani. Pisa 1979.
A. Stoff: Nad poezją Leopolda Staffa. (W 101 rocznicę urodzin). W Drodze 1979 nr 5.
J. Klusek: Na przekór klęsce i zniszczeniu. (Analiza wiersza Leopolda Staffa „Pierwsza przechadzka”). W: Wrzesień w literaturze i historii polskiej. [Wyd. 2 uzupełnione] Cz. 1. Wrocław 1980.
J. Łukasiewicz: Stary poeta. Więź 1980 nr 4.
J. Kwiatkowski: Le théme du paradis perdu dans la poésie de la Jeune Pologne. Acta Universitatis Wratislaviensis. Romanica Wratislaviensia 1982 nr 614.
I. Maciejewska: Poeta ładu moralnego. (Leopold Staff). W: Poeci dwudziestolecia międzywojennego. T. 2. Warszawa 1982.
J. Pilař: Leopold Staff básník životnì harmonie. W tegoż: Má cesta za polskou poezii. Praha 1982.
M. Zembaty-Michalakowa: Charakterystyka poetyckiego słownictwa Przybosia w zestawieniu ze słownictwem Staffa i Brzękowskiego. W tejże: Poezja Juliana Przybosia w świetle badań statystyczno-językowych na tle porównawczym. Wrocław 1982.
M. Jasińska-Wojtkowska: Sacrum w poezji Leopolda Staffa. W: Religijne tradycje literatury polskiej. Lublin 1983.
J. Starnawski: O „Tryptyku religijnym” Leopolda Staffa. Ateneum Kapłańskie 1983 t. 100, przedruk w: Z Bogiem przez wieki. Rzeszów 1998 [dot. wierszy: "U studni"; "Jawnogrzesznica"; "Maryja i Marta"].
A. Niewiadomski: Kochać i tracić … (O poezji Leopolda Staffa i Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej). Życie Literackie 1986 nr 43.
T. Jodełka-Burzecki: Odkrywanie Leopolda Staffa; „Wiosna w zimie. Kierunki 1987 nr 22, 31.
W. Mackiewicz: Staffowski antyracjonalizm. W tegoż: Nietzscheanizm i marksizm w literaturze i filozofii okresu Młodej Polski. Warszawa 1989.
T. Wójcik: Staff i Różewicz. Kilka myśli o pewnej przyjaźni. Miesięcznik Literacki 1989 nr 5.
H. Gradkowski: Leopolda Staffa „Znad ciemnej rzeki” oraz Juliana Przybosia „Głos poezji” – próba analizy porównawczej; A. Krawczyk: Dwugłos w obronie unicestwienia wartości: „Giordano Bruno” Leopolda Staffa i „Campo di Fiori” Czesława Miłosza; B. Myrdzik: Pean czy „Zemsta ręki śmiertelnej”? Interpretacja „Peanu” Leopolda Staffa i „Radości pisania” Wisławy Szymborskiej. W: Lekcje poezji w szkole średniej. Cz. 2. Kielce 1993.
G. Igieliński: Liryczna transfiguracja bajkowego bohatera „Il bove” Giosuè Garducciego a wiersze Zenona Przesmyckiego, Leopolda Staffa i Bolesława Leśmiana. W: W stronę dwudziestolecia. Rzeszów 1993.
R. Lubas-Bartoszyńska: Maurice Careme – Leopold Staff. Poetyckie analogie i kontrasty. Ruch Literacki 1993 nr 5.
M. Sienko: Zabawa w poezjowanie, czyli o smutnej i wesołej „Zimie” Leopolda Staffa. Polonistyka 1993 nr 9.
J.T. Baer: Nietzsche i polski modernizm. Przeł. T. Nowakowski. Blok – Notes 1994 [m.in. dot. L. Staffa].
K. Cieślik: Horacjański motyw „non omnis moriar” w wybranych utworach literatury światowej. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego Slavica Stetinensia 1994 nr 3 [m.in. dot.: L. Staff: Ostatni z mego pokolenia].
A.M. Fendor: Instrumentacja głoskowa w „Słocie” Leopolda Staffa. Rozprawy Komisji Językowej. Łódzkie Towarzystwo Naukowe 1995 t. 40.
A. Król: Klasycyzm jako terapia. Wybrane liryki Leopolda Staffa. Test 1996 nr 3.
W. Wasylenko: Leopolda StaffaŻycie jak życzenie”. O nieznanym tłumaczeniu z Celio Angiolieri. W tegoż: Ukraińskim tropem polskich pisarzy XIX i XX wieku. Poznań 1996.
H. Stokwiszewski: Pijak słońca wieczny. (Eksplikacja „Sonetu szalonego” Leopolda Staffa). Język Polski w Szkole Średniej 1997 z. 3.
M. Walicka: Mitologiczne nazwy własne w poezji Leopolda Staffa. Onomastica 1998.
M. Hec: O korespondencji sztuk w liryce Leopolda Staffa z lat 1918-1939. „Zeszyty Naukowe Polonistyki w Rzeszowie. Historia Literatury1999 z. 5.
P. Obrączka: Wokół debiutu Leopolda Staffa. Zeszyty Naukowe. Filologia Polska. Uniwersytet Opolski 1999 z. 39.
P. Wrzesień: Liryzm zorganizowany. Śladem stopy antycznej” Leopolda Staffa. „Ruch Literacki 1999 nr 2.
M. Bolińska: Między życiem i śmiercią – analiza i interpretacja sonetu Leopolda Staffa „Zabite drzewo. Studia Kieleckie. Seria Filologiczna 2000 nr 2.
I. Sikora: O zasadach filozofii stoickiej. Leopolda Staffa „Marek Aureliusz mówi”. Eksplikacja tekstu. W tegoż: Łabędź i lira. Zielona Góra 2001.
A. Czabanowska-Wróbel: Pamięć dzieciństwa” i „Obecność dziecka” w poezji Leopolda Staffa. Ruch Literacki 2002 z. 3.
M. Hec: Leopolda Staffa „Czucie niewinne” – próba interpretacji. „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Dydaktyka”” 2002 z. 1.
J. Sucharzewska: Staff i Nietzsche. W: Friedrich Nietzsche i pisarze polscy. Poznań 2002.
M. Szczot: Kiedy autorytet staje się przyjacielem. Polonistyka 2002 nr 3 [dot. przyjaźni z J. Tuwimem].
M. Walicka: Obraz „Róży” w poezji Leopolda Staffa. W: Szkice językoznawcze i literaturoznawcze. Słupsk 2002.
A. Wiatr: Późna mądrość zapomnianego poety. (W czterdziestą piątą rocznicę śmierci Leopolda Staffa). Twórczość 2002 nr 11/12.
M. Baczkowska-Milian: W kręgu motywów akwatycznych młodopolskiej poezji Leopolda Staffa; A. Gleń: Próba nowego odczytania „Snów o potędze” Leopolda Staffa. Kwartalnik Opolski 2003 nr 2/3.
M. Jasińska-Wojtkowska: Sacrum w poezji Leopolda Staffa. W tejże: Horyzonty literackiego sacrum. Lublin 2003.
D. Karkut: Wokół uczniowskich odczytań wiersza Leopolda Staffa „Ogród przedziwny" i obrazu Józefa Mehoffera „Dziwny ogród". „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Dydaktyka2003 z. 2.
G. Lelonkiewicz: Motyw nocy w poezji Leopolda Staffa. Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Polonica 2003 z. 6.
J. Łukasiewicz: Tadeusz Różewicz i Leopold Staff. (O „Appendiksie” w „Szarej strefie”). W tegoż: Ruchome cele. Warszawa 2003.
S. Piasecki: Poezja maski: Staff. W tegoż: Prosto z mostu. Kraków 2003.
J. Starnawski: O „Tryptyku ewangelicznym” Leopolda Staffa. W tegoż: Od zarania dziejów literatury polskiej po wiek XX. Łódź 2003.
S. Watras-Langowska: Uczeń i mistrz. Akant 2003 nr 12 [dot. J. Tuwima i L. Staffa].
U. Kowalczuk: Profile” świętego Franciszka – wersja Leopolda Staffa i Bolesława Leśmiana. W: Dzieło świętego Franciszka z Asyżu. Warszawa 2004.
V. Britanišskij: Klassik nieklasičeskovo veka; Pjat' poetov. Staff, Illakovič, Przybos, Ruževič, Šimborskaâ. W tegoż: Reč' Pospolitaâ poètov. Očerki i stat'i. Sankt-Peterburg 2005.
A. Czabanowska-Wróbel: Jesteśmy tylko gołębnikiem. Inspiracje Hofmannsthalowskie w poezji Leopolda Staffa. W: Literatura, kulturoznawstwo, uniwersytet. Kraków 2005.
G. Drabik: Motyw poranka w poezji Leopolda Staffa. „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica2005 [z.] 7.
B. Kaniewska, A. Legeżyńska, P. Śliwiński: W sobie zestrajam sprzeczny ten świat. Tożsamość afirmatywna w liryce Leopolda Staffa. W tychże: Literatura polska XX wieku. Poznań 2005.
D. Opacka-Walasek: Chronotop odwrócony: Leopolda Staffa burza od dymu z komina. W tejże: Chwile i eony. Katowice 2005.
K. Kuczkowski: Staff, Herbert, Karasek i... Spinoza. Nowa Okolica Poetów 2006 nr 3/4.
M. Podraza-Kwiatkowska: Leopold Staff i Bolesław Leśmian, czyli o dwóch poematach tercyną. W: Poetyka. Polityka. Retoryka. Warszawa 2006 [dot. „Mistrz Twardowski. Pięć śpiewów o czynie” L. Staffa i „Nieznana podróż Sindbada-Żeglarza” B. Leśmiana].
T. Wilkoń: Capri” Leopolda Staffa. W tejże: Nimfy oko błękitne. Katowice 2006.
M. Głowiński: Trzy wiersze o Mickiewiczu. (Staff – Lechoń – Jastrun). W tegoż: Monolog wewnętrzny Telimeny i inne szkice. Kraków 2007 [dot. wierszy: L. Staff: "Mickiewicz"; J. Lechoń: "Mickiewicz zmęczony"; M. Jastrun: "O Mickiewiczu").
D. Skwirut: Dojrzewać do doskonałości. O dynamice rozwoju liryki Leopolda Staffa. Ruch Literacki 2007 z. 1.
A. Stankowska: Więzień zwierciadeł. Leopolda Staffa spór niepokoju z powinnością. W tejże: Poezji nie pisze się bezkarnie. Poznań 2007.
A. Wiatr: Starzyki poezji. Twórczość 2007 nr 10.
M. Janda: Kolorystyczne impresje Leopolda Staffa. „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Historia Literatury2008 z. 3.
J. Gorzelana: Określenia Boga w tłumaczeniach „Psałterza” Jana Kochanowskiego, Franciszka Karpińskiego i Leopolda Staffa.„ Filologia Polska2009 [t.] 4.
M. Janda: Korespondencje poezji Leopolda Staffa z malarstwem realistycznym. „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Historia Literatury2009 z. 4.
J. Potkański: Starsi bracia. Różewicz wobec „Lęku przed wpływem”. Przegląd Filozoficzno-Literacki 2009 nr 3.
R. Sowa: Kolekcja staffowska skarżyskiej Biblioteki Pedagogicznej i jej rola w popularyzacji wiedzy o regionie. W: Biblioteka, bibliotekarz – dla nauczyciela i ucznia. Kielce 2011.
S. Cieślak: Fascynacje franciszkańskie pisarzy Młodej Polski. Jan Kasprowicz 1860-1926, Stefan Żeromski 1864-1925, Władysław Stanisław Reymont 1867-1925, Wacław Berent 1873-1940, Leopold Staff 1878-1956. Teresin: Wydawnictwo Ojców Franciszkanów Niepokalanów 2012, 243 s. Biblioteka Instytutu Franciszkańskiego, 24 [tu: Motywy Franciszkańskie w poezji Leopolda Staffa (1878-1957). Jego teologia liryczna].
K.M. Maj: Teleowitalizm mityczny czy utopijna afazja? O „Wyspie” Leopolda Staffa. Ruch Literacki 2012 z. 1.
E. Nizio: Przemiany postawy religijnej Leopolda Staffa w perspektywach krytyczno- i historycznoliterackich. „Acta Universitatis Wratislaviensis. Prace Literackie2012.
M. Sokołowicz: Jesienny deszcz – jesienny płacz. Między muzyką a poezją. (Verlaine i Staff). „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica2012 [nr] 1.
P. Pietrych: Stary Różewicz czyta starego Staffa – i co z tego wynika?Czytanie Literatury2013 nr 2.
E. Buszewicz: From the Renaissance through to our times. The reception of neo-Latin poetry in Polish translation. W: Renaissance and humanism from the Central-East European point of view. Methodological approaches. Kraków 2014.
W. Gutowski: Młodopolskiej poezji kłopoty z nieskończonością (Kazimierz Tetmajer, Leopold Staff, Tadeusz Miciński). W: Przekleństwo i harmonia nieskończonego. Łódź 2014.
G. Igliński: Czas i życie. Nietzscheańska nauka afirmacji w sonecie Leopolda Staffa „Ja”. W: W rytmie zegara... Wokół zagadnień chronozoficznych. Olsztyn 2015.
G. Igliński: Piękno i śmierć. „Herodiada” Stéphane'a Mallarmégo a „Baśń parku jesiennego” Leopolda Staffa = The beauty and the death. „Herodias” by Stéphane Mallarmé and fairy tale of the „Autumn park” by Leopold Staff. „Prace Literaturoznawcze”. 2015.
M. Pabisek: Między kontynentami. Od inspiracji metodologicznej amerykańskiej badaczki Karen Shawn po praktyczną realizację w polskim liceum. W: Twórcze praktyki polonistyczne. Kraków 2015.
T. Dobrzyńska: Tekst w kontekstach – na przykładzie interpretacji „Podwalin” Leopolda Staffa. W: Projekt na daleką metę. Warszawa [2016].
A. Jackiewicz: Las normas en la traducción poética. Estudio comparativo de las traducciones del poema „Pierwsza przechadzka” de Leopold Staff al español. Między Oryginałem a Przekładem 2016 nr 1/4.
M.A. Noga: Zum Topos des „Gärtners” bei Leopold Staff („Ogrodnicy”). Konteksty Kultury 2016 [nr] 13 z. 4.
G. Igliński: Szklana i barwna kula dźwięku. Wartość życia w sonecie Leopolda Staffa „Echo”. W: Wartości i wartościowanie we współczesnej humanistyce. T. 2. Perspektywa komunikologiczna. Olsztyn 2017.
K. Sikora: Dialog z tradycją w liryku Leopolda Staffa „Epitafium. W: In gremio. Od dawności do współczesności. T. 3. Katowice 2017.
M. Wróblewski: Poetyckie poszukiwanie wartości istnienia. Dwie „Nadzieje” Leopolda Staffa. W: Od Lema do Sienkiewicza (z Ingardenem w tle). Toruń 2017.
K. Barski: Seks, natura, śmierć męczeńska i noc – czyli „Ukój” Leopolda Staffa. Bibliotekarz Podlaski 2018 nr 2.
M. Białoskórska: Morze w marzeniach sennych bohatera lirycznego w wierszu Leopolda Staffa „Wyspa. Rozważania językoznawcy. „Slavia Occidentalis2018 [z.] 1.
• „Ruch Literacki2019 z. 2.

Zawartość

K. Górniak-Prasnal: „Smutek twórcy”, radość twórcy. Refleksja autotematyczna w dwóch wierszach Leopolda Staffa oraz w poezji powojennej awangardy. (Tymoteusz Karpowicz i Krystyna Miłobędzka); O. Płaszczewska: Bezdroża Orientu, albo Staff i Tagore; I. Misiak: Podstawa poetyckiej rozmowy. Leopold Staff i Ryszard Krynicki; K. Zabawa: Inny możliwy debiut książkowy Leopolda Staffa na podstawie analizy rękopisów „Snów o potędze".
B. Borek: Paralela zwierciadlanych pejzaży narcystycznych w wybranych utworach Leopolda Staffa i Bolesława Leśmiana. „Heteroglossia2019.
B. Borek: Pszczoły” Leopolda Staffa i Bolesława Leśmiana. Paralele i dysonanse. „Śląskie Studia Polonistyczne2020.
A. Czabanowska-Wróbel: Skąd ta kwinta w powietrzu? Jarosław Iwaszkiewicz wobec poezji Leopolda Staffa. W: Odcisk palca – rozległy labirynt”. Prace ofiarowane profesorowi Wojciechowi Ligęzie na jubileusz siedemdziesięciolecia. Kraków 2021.
A. Kalewska: António Feijó i Leopold Staff–poetyckie wizje Orientu na tle polsko-portugalskich relacji literackich i kulturalnych. (Od parnasizmu do palimpsestu). „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria 2021.
U. Kowalczuk: Krytyka zaprzeczna” we wczesnej epistolografii Leopolda Staffa. Tekstualia 2021 nr 1.
M. Leonova: Fraktale Perspektive als Verletzung der Informationsstruktur. Leopold Staff. W tejże: Fraktale Perspektive. Untersuchung anhand von russischen, polnischen, ukrainischen, weißrussischen und bulgarischen Beispielen aus Prosa, Lyrik, Massenmedien und Film. Wiesbaden 2021.
G. Igliński: Magia muzycznego echa.:Grające fauny w wierszach Lucjana Rydla, Jana Pietrzyckiego, Leopolda Staffa. „Litteraria Copernicana2022 nr 1.
A. Kania: Od dzieła malarskiego do (uczniowskiej) ekfrazy. Ogród Mehoffera i nie tylko Staffa. W: Międzyliteratura jako przestrzeń dialogu. Kraków 2022.
E. Kołodziejczyk: Liryczna astronomia Leopolda Staffa. „Konteksty Kultury2022 [nr] 19, z. 4.
U.M. Pilch: Utopia (bez) człowieka. Modernistyczne potyczki z antropocenem (liryka Młodej Polski). „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Poetica2023 [T.] 11 [dot. też K. Przerwy-Tetmajera].
U.M. Pilch: Wokół „Zdarzeń cichych ludzi” Leopolda Staffa. Epifania negatywna w ezoterycznym kostiumie. W: Młoda Polska ezoteryczna. Kraków 2023.
J. Sochoń: Leopold Staff: poeta zawsze młody. „Topos2023 nr 1/2.

Katalogi wystaw poświęconych twórcy

B. Piotrowska: Leopold Staff (1878-1957). W 50. rocznicę śmierci. Kielce: Wojewódzka Biblioteka Publiczna 2007, 59 s., [9] k. tabl.

Sny o potędze

[L. Bruner] J. Sten. „Krytyka1901 z. 5, przedruk w tegoż: Dusze współczesne. (Wrażenia literackie). Lwów 1902.
[Z. Dębicki] Z.D.Biblioteka Warszawska1901 t. 4.
A. Drogoszewski. „Prawda1901 nr 51.
W. Makowski. „Głos1901 nr 21.
T. Mianowska. „Wiadomości Artystyczne1901 nr 1/2.
[Z. Przesmycki] Miriam. „Chimera1901 z. 2.
W. Wolski: Wzloty na Parnas. W tegoż: Profile duchowe poetów współczesnych. Warszawa 1901.
P. Chmielowski: Ze współczesnego Parnasu. Leopold Staff. „Kurier Codzienny 1902 nr 157.
Z. Strzetelska: Z ostatnich zbiorów. „Nowe Słowo1902 nr 24.
W. Gostomski. „Przegląd Powszechny1903 t. 78 ( [dot. też: Mistrz Twardowski; Dzień duszy].
M. Płachecki: Sny o potędze” – światopogląd, poetyka. Tygodnik Kulturalny 1970 nr 50, przedruk w: Lektury i problemy. Warszawa 1976.
A. Gleń: Poetycki projekt przejścia. Leopolda Staffa „Sny o potędze” w perspektywie transgresji Nietzscheańskich. Ogród 2003 nr 3/4.
A. Gleń: Próba nowego odczytania „Snów o potędze” Leopolda Staffa. Kwartalnik Opolski 2003 nr 2/3.
O. Kowalska: Motyw dążenia do doskonałości w „Snach o potędze. „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica2013 nr 4.
K. Zabawa: Inny możliwy debiut książkowy Leopolda Staffa na podstawie analizy rękopisów „Snów o potędze. Ruch Literacki 2019 z. 2.

Mistrz Twardowski

W. Wolski. „Przegląd Tygodniowy1901 nr 26.
[L. Bruner] J. Sten. „Krytyka1902 z. 2 [dot. także: W. Perzyński: Poezje, M. Szynkiewicz: Poezje, M. Zaruski: Sonety morskie – sonety północne].
K. Irzykowski: Z dziedziny poezji. „Przegląd Polityczny, Społeczny i Literacki1902 nr 232, przedruk w tegoż: Pisma. (Pisma rozproszone. T. 1). Kraków 1998.
W. Gostomski. „Przegląd Powszechny1903 t. 78 ( [dot. też: Dzień duszy; Sny o potędze].
Z. Malewski: Poezja czynu. Pamiętnik Literacki 1906 z. 4.
S. Łapiński. „Scena i Sztuka1911 nr 51.
U. Kęsikowa: „Mistrz Twardowski” – szkic o języku. „Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego. Filologia Polska. Prace Językoznawcze1983 z. 9.
B. Sawicka-Lewczuk: Bunt i współczucie. „Mistrz Twardowski” Leopolda Staffa. W: Postacie i motywy faustyczne w literaturze polskiej. Materiały Ogólnopolskiej Konferencji Naukowej Białystok 23-26 października 1997 r. T. 2. Białystok 2001.
M. Podraza-Kwiatkowska: Leopold Staff i Bolesław Leśmian, czyli o dwóch poematach tercyną. W: Poetyka, polityka. retoryka. Warszawa 2006 [dot. też B. Leśmian: Nieznana podróż Sindbada-Żeglarza].

Dzień duszy

[L. Bruner] J. Sten. „Krytyka1903 z. 2, przedruk w tegoż: Szkice krytyczne. Lwów 1906, O Wyspiańskim i inne szkice. Lwów [1905].
A. Drogoszewski. „Ogniwo1903/1904 nr 2-3.
[W. Feldman] F. Nowa Reforma1903 nr 62.
W. Gostomski. „Przegląd Powszechny1903 t. 78 [dot. też: Mistrz Twardowski; Sny o potędze].
W. Sterling. „Ateneum1903 z. 5.
E. Borecki-Weissberg: Poezja i rymy. „Prawda1903 nr 49.

Skarb

J. Kasprowicz. „Słowo Polskie1904 nr 193.
S. Lack. „Nowe Słowo1904 nr 20.
O. Ortwin: O „Skarbie” Staffa. „Krytyka 1904 z. 5, przedruk w tegoż: Próby przekrojów. Lwów 1936.
S. Brzozowski. „Krytyka1905 z. 10.
B. Winawer. „Prawda1905 nr 8.
W. Spasowicz: Tragedia Leopolda Staffa „Skarb. W tegoż: Pisma. T. 9. Warszawa 1908.
T. Sivert: Dramat Staffa „Skarb” na tle motywów jego liryki. „Prace Polonistyczne” Seria 5: 1947.

Ptakom niebieskim

W. Dąbrowski. „Nowa Reforma1906 nr 26.
W. Gostomski. „Książka1906 nr 4.
R. Koziej: Franciszkanizm „Ptaków niebieskich” Leopolda Staffa. Kieleckie Studia Filologiczne 1992 t. 6.
B. Borek: Domus aurea” Wincentego Korab-Brzozowskiego a „Pieśń o zdobywcy słońca” Leopolda Staffa. „Bibliotekarz Podlaski2022 nr 4.
D. Skwirut: Wino, miłość i poezja. O cyklu „Pochwała wina” Leopolda Staffa. W: Poezja polska ostatnich dwustu lat : odczytania i przekroje. Kraków 2022.

Godiwa

J. Lorentowicz. „Nowa Gazeta1906 nr 404.
Z. Mostowski. „Dziennik Kijowski1906 nr 192.
W. Gostomski. „Książka1907 nr 5.
J. Kotarbiński. „Świat1907 nr 8.
[W. Feldman] (x). „Krytyka1908 t. 2.
L. Pośpiechowa: Godiwa” Leopolda Staffa na tle wersji podaniowych i literackich. Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Opolu. Historia Literatury 1964 nr 3.

Gałąź kwitnąca

J. Kotarbiński. „Kurier Warszawski1908 nr 323.
[H. Zahorska] Savitri. „Prawda1908 nr 43.
R. Zrębowicz. „Krytyka1908 z. 10.
W. Gostomski. „Książka1909 nr 10.

Igrzysko

[A. Schroeder] as. „Gazeta Narodowa1909 nr 50.
A. Zagórski. „Krytyka1909 z. 4.
R. Zrębowicz. „Krytyka1909 z. 8/10.
A.E. Balicki. „Przegląd Polski1913/1914 t. 2 [dot. wystawienia Kraków, Teatr im. Juliusza Słowackiego].
[W. Feldman] (x). „Krytyka1914 z. 1.
J. Przybos: Polish Decadence. Leopold Staff's „Igrzysko” in the European Context. „Nordlit”, Tromsø 2011 [nr] 28.
M. Szczot: Satyryczna uczta Firmusa. „ Igrzysko” Leopolda Staffa na tle antycznego sympozjonu. Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae 2013 z. 1.

Uśmiechy godzin

Z. Dębicki. „Kurier Warszawski1910 nr 139.
A. Drogoszewski. „Biblioteka Warszawska1910.
[H. Galle] H.G.Tygodnik Ilustrowany1910 nr 21.
M. Rettinger: Ostatnie poezje Leopolda Staffa. Krytyka 1910 z. 12.

To samo

A.E. Balicki. „Przegląd Polski1911/1912 t. 2.
T. Jeske-Choiński. „Kronika Powszechna1911 nr 46 [dot. prapremiery].
K. Makuszyński. „Słowo Polskie1911 nr 500 [dot. prapremiery].
W. Strusiński. „Krytyka1911 z. 11.
S. Wasylewski. „Gazeta Wieczorna1911 nr 347.
H. Galle. „Biblioteka Warszawska1912 t. 2 [dot. też: W cieniu miecza].
T. Sarnecki: Idealistyczny dramat Staffa. „Listy z Teatru 1949 nr 29.
N. Poleszak-Fiedorczuk: Między wolnością a uprzedmiotowieniem. Zapomniany dramat Leopolda Staffa „To samo”. W: Dramaty zapomniane – niedoczytane – pominięte. (Re)interpretacje. Warszawa 2018.

W cieniu miecza

Z. Dębicki. „Kurier Warszawski1911 nr 356.
B. Leśmian: Na drogach prostoty. Literatura i Sztuka 1911 nr 34.
J. Dąbrowski: Wieczna wiosna. Krytyka 1912 z. 4.
[W. Feldman] (x). „Krytyka1912 z. 2.
H. Galle. „Biblioteka Warszawska1912 t. 2 [dot. też: To samo].
W. Gostomski. „Książka1912 nr 6.
[A. Grzymała-Siedlecki] Quis. „Museion1912 nr 4.

Wawrzyny

K. Makuszyński. „Słowo Polskie1912 nr 464; 466 [dot. prapremiery].
M. Rappaport: Kwestia polsko-ruska. Staffa „Wawrzyny”. Lwów: Drukarnia Narodowa 1912, 28 s., wyd. nast. tamże 1913.
W. Rogowicz: Liść wawrzynu. Literatura i Sztuka 1912 nr 36.

Siew doli

J. Krzyżanowski. „Myśl Narodowa”, Piotrogród 1916 nr 5/6.

Oczy otchłani

K. Grzybowski. „Światłocienie1919 nr 2 [dot. też: Pieśń o skowronku; Sady; Wino miłości].

Pieśń o skowronku

K. Grzybowski. „Światłocienie1919 nr 2 [dot. też: Oczy otchłani; Sady; Wino miłości].

Sady

K. Grzybowski. „Światłocienie1919 nr 2 [dot. też: Oczy otchłani; Pieśń o skowronku; Wino miłości].

Ścieżki polne

K. Pieńkosz. „Poezja1978 nr 11/12.
M. Jakitowicz: Mitologizacja rzeczywistości poetyckiej w „Ścieżkach polnych” Leopolda Staffa. Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Filologia Polska 1979 nr 109.

Wino miłości

[E. Czekalski] Dr Z.M.Świat1918 nr 50 dodatek „Romans i Powieść ”.
K. Grzybowski. „Światłocienie1919 nr 2 [dot. też: Oczy otchłani; Pieśń o skowronku; Sady].

Południca

J. Bandrowski. „Słowo Polskie1920 nr 224 [dot. prapremiery].
E. Breiter. „Naród1920 nr 195 [dot. prapremiery].
[K. Makuszyński] (km). Rzeczpospolita 1920 nr 123 [dot. prapremiery].
K. Irzykowski: Z powodu „Południcy” o Staffie i jego krytykach. Skamander 1921 z. 4, przedruk: fragmentu pt. O tragizmie w tegoż: Słoń wśród porcelany. Warszawa 1934, całości w tegoż: Recenzje teatralne. Warszawa 1965, Pisma. (Pisma teatralne. T. 1). Kraków 1995.
W. Rabski. W tegoż: Teatr po wojnie. Warszawa [1925].
M.J. Olszewska: Leopold Staff. „Południca”. W tejże: „Tragedia chłopska”. Od W.L. Anczyca do K.H. Rostworowskiego. Warszawa 2001.

Szumiąca muszla

Z. Dębicki. „ Kurier Warszawski1921 nr 132.
O. Ortwin. „Przegląd Warszawski1922 nr 14, przedruk w tegoż: Próby przekrojów. Lwów 1936.

Żywiąc się w locie

Z. Dębicki. „Kurier Warszawski1922 nr 227.
K.W. Zawodziński. „Droga1935 nr 1, przedruk w tegoż: Z pism. Wśród poetów. Kraków 1964.

Ucho Igielne

Z. Dębicki. „Kurier Warszawski1927 nr 341.
S. Furmanik. „Tygodnik Ilustrowany1927 nr 52.
Cz. Jastrzębiec-Kozłowski. „Wiadomości Muzyczne i Literackie1927 nr 12.
J. Liebert. „Wiadomości Literackie1927 nr 49.
K. Czachowski. „Czas1928 nr 11.
M. Dąbrowska. „Kobieta Współczesna1928 nr 9.
J. Liebert. „Wiadomości Literackie1928 nr 49.
T. Łopalewski. „Kurier Wileński1928 nr 21.

Pisma. Pierwsze wydanie zbiorowe

A. Brückner; S. Pigoń. „Rocznik Literacki 1933wyd. 1934.

Wysokie drzewa

K. Czachowski. „Dwutygodnik Literacki1932 nr 5.
E. Czekalski. „Dzień Polski1932 nr 24.
E. Kozikowski. „Gazeta Polska1932 nr 111.
L. Pomirowski. „Kultura1932 nr 4/9.
Z. Starowieyska-Morstinowa. „Przegląd Powszechny1932 t. 196.
S. Napierski: Poezje Staffa. „Wiadomości Literackie 1933 nr 37.
K.W. Zawodziński: Staff w świetle ostatnich wierszy. „Przegląd Współczesny1933 t. 45, przedruk w tegoż: Z pism. Wśród poetów. Kraków 1964.
Cz. Jastrzębiec-Kozłowski. „Zet1934/35 nr 3.
Z. Jaroszak-Półgęsek: Świat zmysłów w poezji Leopolda Staffa – na przykładzie tomików poetyckich „Wysokie drzewa” i „Barwa miodu” (zmysł słuchu). Słupskie Prace Humanistyczne 2000 nr 19 a.
M. Walicka: Wysokie drzewa” inaczej, czyli o grupie leksykalno-semantycznej drzew w tomie poezji Leopolda Staffa. Język Polski 2000 z. 3/4.

Barwa miodu

K. Czachowski: Poeta południa i poeta nocy. Myśl Polska 1937 nr 12, przedruk w tegoż: Najnowsza polska twórczość literacka. Lwów 1938.
P. Hulka-Laskowski. „Nowa Książka1937 z. 4,.
J. Kulczycka-Saloni. „Życie Literackie1937 nr 2.
S. Napierski. „Pion1937 nr 10.
K.W. Zawodziński. „Rocznik Literacki 1936”, wyd. 1937, przedruk w tegoż: Z pism. Wśród poetów. Kraków 1964.
Z. Jaroszak-Półgęsek: Świat zmysłów w poezji Leopolda Staffa – na przykładzie tomików poetyckich „Wysokie drzewa” i „Barwa miodu” (zmysł słuchu). Słupskie Prace Humanistyczne 2000 nr 19 a.

Biedaczyna chrystusowy

S. Flukowski: Słuchowisko Franciszkańskie Leopolda Staffa. Tygodnik Ilustrowany 1937 nr 15.
J.E. Skiwski: Staff przed mikrofonem. Pion 1937 nr 15.

Martwa pogoda

T. Borowski: Czy tylko – martwa pogoda?Płomienie1946 nr 1.
M. Jastrun: Na marginesie „Martwej pogody” Staffa. „Kuźnica1946 nr 21.
J.Z. Lichański: Martwa pogoda?Poezja1974 nr 7.

Wiklina

M. Jastrun: Ostatni Staff. W tegoż: Między słowem a milczeniem. Warszawa 1960 [dot. też: Dziewięć muz].
W. Nowakowska: Ostatni Staff. „Problemy Oświaty1982 nr 1.
A.M. Fendor: Rola rytmicznej i intonacyjnej struktury zdania w procesie tworzenia na przykładzie „Wikliny” Leopolda Staffa. Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica 1999 z. 38.
K. Sidowska: Koszyk z niespodzianką. O „Wiklinie” Leopolda Staffa. Fraza 2005 nr 3.
E. Cichowska: Metafizyka poezji Leopolda Staffa. Ostatnie tomiki poezji „Wiklina” (1954) oraz „Dziewięć muz” (1958). Postscriptum Polonistyczne 2009 nr 1.
K. Budrowska: Cenzura wobec powojennej twórczości Leopolda Staffa. Przypadek Wikliny. Teksty Drugie 2020 nr 6.

Dziewięć muz

J. Przyboś. „Przegląd Kulturalny1958 nr 8, przedruk w tegoż: Sens poetycki. Kraków 1963, wyd. 2 Kraków 1967 (t. 2).
M. Jastrun: Ostatni Staff. W tegoż: Między słowem a milczeniem. Warszawa 1960 [dot. też: Wiklina].

Kto jest ten dziwny nieznajomy?

M. Głowiński: Staff i Różewicz. Nowe Książki 1964 nr 19.
M. Wyka: O wyborach Staffa. „Twórczość 1966 nr 7.

An empty room [Wybory utworów literackich w przekładach]

J. Snopek: Kto jest ten dziwny nieznajomy?Twórczość1983 nr 7.

Kwiatki Świętego Franciszka z Asyżu

S. Machniewicz. „Lamus1910.

Księga miłosierdzia Bożego, czyli dialog. Św. Katarzyna ze Sieny

Z. Kubiak: Dzieło św. Katarzyny i jego polski tłumacz. W tegoż: Jak w zwierciadle. Warszawa 1985.

J. Kochanowski: Elegie

T. Galinowska: Nad przekładem „Elegii. Tygodnik Powszechny 1954 nr 13.
W. Natanson. „Twórczość1954 z. 3.

Najmłodsza pieśń polska

W. Strusiński. „Krytyka1903 z. 2.

Lirycy francuscy

M. Brahmer. „Przegląd Polski1924 t. 10.
E. Porębowicz. „Przegląd Warszawski1924 nr 37.