1.
J.M. Synge:
Kresowy Rycerz-Wesołek. Komedia w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1913.
Rękopis w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
2. A. Bennett, E. Knoblauch: Trzy pokolenia. Sztuki w 3 aktach. Wystawienie: Warszawa, Teatr Polski 1914.
3. G.B. Shaw: Pigmalion. Komedia w 5 aktach. Wystawienie: Warszawa, Teatr Polski 1914. Wyd. osobne z podtytułem Przygoda romantyczna w 5 aktach Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1954, 223 s. Wyd. nast. z wstępem, aneksem i przypisami E. Misiołka tamże: 1972, wyd. 3 1974, wyd. 4 1977, wyd. 5 1978.
4.
G.B. Shaw:
Święta Joanna. Kronika dramatyczna w 6 scenach z epilogiem. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1924.
Wyd. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1960, 243
s.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
Adaptacja: Z. Siwicka. Polskie Radio 1971.
5.
J. Drinkwater:
Abraham Lincoln. Sceny dramatyczne.
Przekł. powst. 1927.
Data powstania przekładu wg maszynopisu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
6.
E. O'Neill:
Anna Christie. Sztuka w 4 aktach. Przekł. powst.
1927. Wystawienie: Warszawa, Teatr Nowy 1929.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
7.
G.B. Shaw:
Człowiek i Nadczłowiek. Komedia w 3 aktach. Wystawienie:
Kraków, Teatr im. J. Słowackiego 1927.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie i z podtytułem Komedia i filozofia w 4 aktach w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie.
Adaptacja: K. Białek. Polskie Radio 1968.
8.
S. Wyspiański:
The wedding (Wesele).
Tłumaczenie: F. Sobieniowski, H. Pearson.
Przekł. powst. 1927. Wystawienie: Pittsburgh (
USA),
Theatre Playhause 1951.
Maszynopis w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
9.
G.S. Brooks, W.B. Lister:
Orle loty. (Orle szpony) Melodramat w 3 aktach.
Przekł. powst. 1928.
Rękopis w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
10.
J. Conrad:
Jutro. Obraz sceniczny w 1 akcie.
„Droga” 1928 s. 38-
47. Wystawienie:
Warszawa,
Teatr Narodowy (warsztat teatralny) 1939.
11. G.B. Shaw: Miłość wśród artystów. [Powieść]. Poznań: Wydawnictwo Polskie 1928, 374 s. Wyd. nast.: [z przedmową] F. Sobieniowskiego. Warszawa: Wydawnictwo Polskie R. Wegner 1948; Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1957.
12.
G.B. Shaw:
Cezar i Kleopatra. Komedia historyczna w 5 aktach. Wystawienie:
Kraków,
Teatr im. J. Słowackiego 1929.
Wyd. z przedmową i uwagami autora w
tłumaczeniu C. Wojewody. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1955, 270
s.
Rękopis w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
13.
G.B. Shaw:
Wielki kram. Komedia polityczna w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1929. Druk fragmentów przekł. „
W Drodze” 1931 nr 1/2.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie i w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
14.
R.C. Sheriff:
Kres wędrówki. Sztuka w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Narodowy 1929.
Maszynopis przekładu w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie i w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
15.
J. Ervine:
Pierwsza pani Frazerowa. Komedia w 3 aktach. Wystawienie:
Kraków, Teatr im. J. Słowackiego 1930.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
16.
G.B. Shaw:
Dom serc złamanych. Fantazja w stylu rosyjskim na motywach angielskich. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Narodowy 1930.
Maszynopis przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie i w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie.
17.
G.B. Shaw:
Dwa oblicza Blanco Posnetta. Jednoaktówka.
Przekł. powst. ok. 1930.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie (datowany ok. 1930), w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie (niedatowany).
Prawdopodobnie w 1957 powstała druga redakcja przekładu.
18. G.B. Shaw: Nowa umowa małżeńska. Komedia w 3 aktach. Wystawienie: Warszawa, Teatr Nowy 1930.
19.
G.B. Shaw:
Związek niedobrany. Komedia w 6 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Mały 1930.
Maszynopis przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie oraz pt. Związek niedobrany, czyli rodzice i dzieci w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie i Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie.
20.
G.B. Shaw:
Czarna dama z sonetów. Komedia w 1 akcie.
„Droga” 1931 s. 790-
803. Wystawienie: teatralne (łącznie z P. Calderon de la Barca: Życie snem):
Warszawa,
Teatr Narodowy 1937; telewizyjne w
tłumaczeniu F. Sobieniowskiego i J. Kydryńskiego: Telewizja Polska
1971.
Maszynopis przekładu w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie i w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
21.
G.B. Shaw:
Lekarz na rozdrożu. Komedia w 5 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1931.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie oraz w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
22.
G.B. Shaw:
Pierwsza sztuka Fanny. Sztuka w 3 aktach z prologiem i epilogiem. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Narodowy 1932.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Kraków, w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie i w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
23.
G.B. Shaw:
Zbyt prawdziwie, aby było dobre. Zbiór kazań scenicznych w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1932.
Maszynopis przekładu w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie i w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
24.
J. Froissart, A. Rodin, G.B. Shaw:
Sześciu mieszczan z Calais. Średniowieczna anegdota wojenna w 1 akcie.
Przekł. powst. ok. 1933.
Maszynopis przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
25.
J. Galsworthy:
Rogata dusza. Sztuka w 3 aktach.
Przekł. powst. ok. 1933.
Data powstania przekładu wg informacji F. Sobieniowskiego.
26.
R. Mackenzie:
Igraszki muzyczne. Sztuka w 3 aktach. Wystawienie:
Kraków, Teatr im. J. Słowackiego 1933.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
27.
G.B. Shaw:
Lekkoduch w opałach. Sztuka w 3 aktach.
Przekł. powst. ok. 1933.
Data powstania przekładu wg informacji F. Sobieniowskiego.
Maszynopis przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
28. G.B. Shaw: Major Barbara. Komedia w 4 aktach. Wystawienie: Warszawa, Teatr Ateneum 1933. Wyd. ze wstępem autora w przekł. C. Wojewody. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1955, 262 s.
29.
G.B. Shaw:
Nad przepaścią. Fantazja polityczna w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1933. Druk fragmentów „
Kurier Poranny” 1933 nr 348.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
30. G.B. Shaw: Przygody czarnej dziewczyny w poszukiwaniu Boga. [Opowieść]. „Kurier Poranny” 1933 nr 90-115. Wyd. osobne Warszawa: Rój 1933, 210 s. Wyd. nast. pt. Czarna dziewczyna szuka Boga. (Opowieść). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1956, 91 s.
31. Ch. Bennett: Milionowy interes. Komedia w 3 aktach. Wystawienie: Warszawa, Teatr Mały 1934.
32.
G.B. Shaw:
Nigdy nic nie wiadomo. Komedia w 4 aktach. Wystawienie: teatralne:
Warszawa, Teatr Narodowy 1934; telewizyjne: Telewizja Polska
1977. Przedruk zob. poz.
↑ (t. 2).
Wystawiane też pt. Gdy nie można przewidzieć.
33.
H.H. Davies:
Mięczak. Komedia w 3 aktach.
Przekł. powst. 1935. Wystawienie: Warszawa,
Teatr Malickiej 1937.
Data powstania przekładu wg maszynopisu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
34.
I.K. Davis:
Wszelkie prawa zastrzeżone. Komedia w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Mały 1935.
Maszynopis przekładu pt. Wszystkie prawa zastrzeżone w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
35.
S. Hicks, A. Dukes:
Stare wino szumi. Komedia w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Narodowy 1935.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
36.
W.G. Hole:
Królowa Jadwiga. Sztuka w 3 aktach.
Przekł. powst. 1935.
Data powstania przekładu wg maszynopisu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
37. G.B. Shaw: Kandida. Sztuka w 3 aktach. Wystawienie: teatralne: Kraków, Teatr im. J. Słowackiego 1935; telewizyjne: Telewizja Polska 1971. Wyd. pt. Kandyda Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1954. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2).
38.
G.B. Shaw:
Matołek z wysp nieoczekiwanych. Komedia w 6 obrazach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1935.
Maszynopis przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
39. G.B. Shaw: Żołnierz i bohater. Komedia w 3 aktach. Wystawienie: teatralne: Warszawa, Teatr Mały 1935; telewizyjne: Telewizja Polska 1978. Wyd. ze wstępem i aneksem C. Wojewody. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1967, 140 s. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2).
40.
S. Raphaelson:
„By rozum był przy młodości”. Komedia w 3 aktach 4 odsłonach. Wystawienie:
Kraków, Teatr im. J. Słowackiego 1936.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
41. G.B. Shaw: Mąż przeznaczenia. Wystawienie: radiowe: Polskie Radio 1936; teatralne: Katowice Teatr im. S. Wyspiańskiego 1947; telewizyjne: Telewizja Polska 1972. Druk zob. poz. ↑ (t. 2).
42.
G.B. Shaw:
Milionerka. Komedia w 4 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1936.
Maszynopis przekładu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie i w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie.
43. G.B. Shaw: Profesja pani Warren. Sztuka w 4 aktach. Wystawienie: teatralne: Warszawa, Teatr Malickiej 1936; telewizyjne: Telewizja Polska 1971. Wyd. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1952, 165 s. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 1).
44.
G.B. Shaw:
Zaloty wiejskie. Komedia w 3 aktach. Wystawienie: radiowe: Polskie Radio
1936; teatralne
pt. Po co daleko szukać: Łódź, Studio
Muzyczne 1946; telewizyjne: Telewizja Polska
1977.
Wystawiane też pt. Zaloty.
Maszynopis przekładu pt. Wiejskie zaloty w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawiewie, pt. Po co daleko szukać. Zaloty wiejskie. Komedia na 2 głosy w 3 odsłonach w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie.
45.
A. Cwojdziński:
Freud's theory of dreams (Freuda teoria snów). A comedy in 3 acts.
Przekł. powst. 1937.
Maszynopis przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
46.
D. Johnston:
Księżyc w żółtej rzece. Sztuka w 3 aktach. Wystawienie: teatralne:
Warszawa, Teatr Narodowy 1937; radiowe: Polskie Radio
1937 (
fragment).
Maszynopis przekładu w Bibliotece Teatru Powszechnego w Warszawie.
47.
G.B. Shaw:
Druga wyspa John Bulla. Sztuka w 3 aktach.
Przekł. powst. 1937.
Data powstania przekładu wg maszynopisu w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie; zachowany też z podtytułem Komedia w 4 aktach w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
48.
G.B. Shaw:
Korsarz i lady. (Nawrócenie kapitana Brassbound). Komedia w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Narodowy 1937.
Maszynopis przekładu pt. Nawrócenie kapitana Brassbounda w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
49.
G.B. Shaw:
Szczygli zaułek. Komedia w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Mały 1937. Wyd. [Warszawa:] Państwowy Instytut Wydawniczy 1952, 163 s. Przedruk zob. poz.
↑ (t. 1).
Maszynopis przekładu pt. Domostwa wdowie w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.
50.
G.B. Shaw:
Genewa. Fantazja polityczna w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Polski 1939.
Maszynopis przekładu fragmentu redakcji z 1939 i całość w redakcji z 1945 w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
51.
A. Kennedy Gould, E. Russel:
Odwrót od szaleństwa. Przekł. powst. przed
1943.
Maszynopis przekładu, zakupiony w 1943 przez Zbigniewa Mitznera dla domu wydawniczego „Wisła”, znajduje się wraz z całym archiwum wydawnictwa w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
52. G.B. Shaw: Uczeń diabła. Sztuka w 3 aktach. Wystawienie: teatralne: Łódź, Teatr Wojska Polskiego 1946; radiowe: Polskie Radio 1972; telewizyjne: Telewizja Polska 1978. Wyd. ze wstępem i uwagami C. Wojewody. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1955, 171 s.
53.
G.B. Shaw:
Biliony Buoyantów. Komedia w 4 aktach.
Przekł. powst. 1948.
Data powstania przekładu wg informacji Floriana Sobieniowskiego.
54.
J. Galsworthy:
Pojedynek. Sztuka w 3 aktach. Wystawienie:
Warszawa, Teatr Ateneum 1954.
55. G.B. Shaw: Androkles i lew. Bajka sceniczna w 5 obrazach. Wystawienie: teatralne: Sosnowiec, Teatr Zagłębia 1956; telewizyjne: Telewizja Polska 1977. Wyd. [B.m. 1956], 50 s., powielone.
56.
G.B. Shaw:
Lord August pełni swą powinność. (Farsa wzięta z życia).
„Świetlica” 1956 nr 10 s. 13-19. Wyd. osobne pt. Lord August spełnia swój obowiązek. Warszawa: Centrum Dom. Twórczości Ludowej 1956. Wystawienie: Telewizja Polska
1958.
Maszynopis przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
57.
G.B. Shaw:
Sztuki przyjemne i nieprzyjemne.
Wstęp napisała C. Wojewoda.
T. 1-2.
Warszawa:
Państwowy Instytut Wydawniczy 1956,
316 + 515 s.
T. 1. Sztuki nieprzyjemne.
Szczygli zaułek [poz. ↑]; Profesja pani Warren [poz. ↑].
T. 2. Sztuki przyjemne.
Żołnierz i bohater [poz. ↑]; Kandyda [poz. ↑]; Mąż przeznaczenia [poz. ↑]; Nigdy nic nie wiadomo [poz. ↑].
58.
G.B. Shaw:
Obcym wstęp wzbroniony. Jednoaktówka.
Przekł. powst. ok. 1957.
Data powstania przekładu wg informacji F. Sobieniowskiego.
Maszynopis niedatowany przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
59.
G.B. Shaw:
Złote czasy zacnego króla Karola, historia prawdziwa, która się nigdy nie zdarzyła. Sztuka w 3 aktach. Wystawienie
pt. Złote czasy zacnego króla Karola:
Warszawa, Teatr Narodowy 1957.
Maszynopis przekładu w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.
60.
L. Kruczkowski:
The first day of freedom. (Pierwszy dzień wolności).
Przeł.:
F. Sobieniowski, J. Coates.
Przekł. powst. po 1959.
Maszynopis przekładu oraz przekładu filologicznego F. Sobieniowskiego w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie.