BIO
Born on 13 November 1956 in Kędzierzyn-Koźle; son of the driver Tadeusz Rudnicki, and the bookkeeper Wiesława, née Kilarska. He attended the local Economics Grammar School, completing his advanced secondary education in 1977. He then continued his education until 1979 at the Cultural-Educational Programme in Opole, specializing in theatre. From 1977 he also worked as a cultural and educational instructor in Kędzierzyn-Koźle. During this period he formed the Wiertło cabaret group, which operated until 1980. He was involved in the Independent Self-governing Trade Union Solidarity and was interned on 13 December 1981, when martial law was imposed. He was held in prison in Opole and then Nysa until October 1982. He left for West Germany in 1983, settling in Hamburg. From 1984 to 1985 he was editor at the West German Polish-language biweekly "Pogląd". He made his debut in 1985 with the short story Przemarsz sekretarzy prowincjonalnych (The March of Provincial Secretaries), which appeared in the cultural-political monthly "Archipelag" (West Berlin; no. 4). He continued to collaborate with this periodical in subsequent years. He also published in the Paris-based periodical "Kultura" (including texts published in 1986 under the pseudonym Marek Szczukocki). In 1988, he started collaborating with the monthly "Twórczość", where in 1991 he published a cycle of Listy z Hamburga (Letters from Hamburg). In 1991, he started a degree in Slavonic studies and German studies at the University of Hamburg, graduating with a master's degree in Slavonic studies in 1995. He then worked as an editor at Heinrich Bauer Verlag in Hamburg until 2005. He also remained active as a writer. In 2007, he became columnist for the magazine "Machina". He travels regularly between Poland, Germany and Czechia. He has two sons with the teacher Ewa Rudnicka; Michał (b. 1978) and Jan (b. 1992). He lives in Hamburg and Prague.
Twórczość
1. Cholerny świat. Listy z Hamburga. [Opowiadania, eseje]. Pierwodruk.pt. List z Hamburga (1-15). „Twórczość” 1991 nr 8, 1992 nr 1, 3, 6, 9-11, 1993 nr 1, 5, 8, 10, 11. Wyd. osobne Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1994, 247 s. Zob. też poz. ↑.
Zawartość
Adaptacje
radiowe
2. Można żyć. [Opowiadania]. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1992, 250 s.
Nagrody
Zawartość
Adaptacje
teatralne
radiowa
3. Tam i z powrotem po tęczy. Listy z Hamburga – ciąg dalszy. [Opowiadania, eseje.]. Pierwodrukpt. List z Hamburga (16-22). „Twórczość” 1994 nr 3, 1995 nr 7/8, 1996 nr 3, 6, 9, 1997 nr 3, 6. Wyd. osobne ze wstępem H. Berezy. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1997, 323 s. Nowa Proza Polska Zob. też poz. ↑.
Zawartość
Adaptacje
radiowe
4. Męka kartoflana. Opowiadania. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2000, 323 s. Wyd. 2 zmienione Warszawa: W.A.B. 2011, 399 s. Archipelagi..
Inne formy wydań
Zawartość
Przekłady
niemiecki
5. Mój Wehrmacht. [Opowiadania]. Warszawa: W.A.B. 2004, 162 s. Archipelagi..
Inne formy wydań
Zawartość
Przekłady
czeski
6. Chodźcie, idziemy. [Powieść]. Warszawa: W.A.B 2007, 187 s. Archipelagi..
Nagrody
Przekłady
czeski
7. Śmierć czeskiego psa. [Opowiadania]. Warszawa: W.A.B 2009, 208 s. Wyd. 2 zmienione Warszawa: W.A.B. -Grupa Wydawnicza Foksal 2017, 234 s.
Nagrody
Zawartość
Przekłady
angielski
bułgarski
czeski
8. Trzy razy tak! [Opowiadania]. Warszawa: W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal 2013, 205 s. Archipelagi. Przedruk zob. poz. ↑.
Inne formy wydań
9. Życiorysta. [Eseje; opowiadania]. Warszawa: W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal 2014, 346 s. Archipelagi. Por. poz. ↑.
Inne formy wydań
Zawartość
10. Janusza Rudnickiego tango z książkami. Cz. 1-2. [Eseje literackie] Wyd. jako dokument elektroniczny Piaseczno: Heraclon International Story Box; Warszawa: Audioteka [2017], plik w formacie mp3.
Zawartość
11. Życiorysta dwa. [Eseje; opowiadania]. Warszawa: Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal 2017, 299 s. Archipelagi. Por. poz. ↑.
Inne formy wydań
Zawartość
12. Życiorysta 3. [Eseje; opowiadania]. Warszawa: Iskry 2018, 309 s.
Zawartość
13. Człowiek na rondzie. [Opowiadania]. Kołobrzeg: Biuro Literackie 2023, 160 s. Proza, 70.
Zawartość
Przekłady utworów literackich w antologiach zagranicznych
angielski
niemiecki
rosyjski
Omówienia i recenzje
• Ankieta dla IBL PAN 2009.