BIO

Born on 9 May 1941 in Krakow; daughter of the teacher and cultural activist Józef Korcala and the teacher Jadwiga, née Tucholska. She spent her childhood in Kalisz where she attended the Anna Jagiellonka Grammar School (No. 3) from 1954. She completed her advanced secondary education in 1958. She subsequently studied Polish philology at the Jagiellonian University (UJ) in Krakow, graduating with a master's degree in 1963. She then studied Romance philology between 1963 and 1965 at UJ. She left for France in 1965, continuing her education in Romance studies at Université Paris Sorbonne – Paris IV between 1966 and 1969. She married the professor of French language and literature Jean Delaperrière in 1969. The following year, she and her husband left for Iasi in Romania where they both lectured on French literature at the local university until 1973. She made her debut in 1971 in the Iasi-based periodical "Cronica" (no. 4) with a piece of literary criticism, Apollinaire et le cubisme . She and her husband were based in Mainz, Germany, in 1973/74. Her research focused on twentieth-century Polish literature and culture, likewise in the comparative context. She defended her doctoral thesis Jan Brzękowski au carrefour des différentes tendances poétiques en France et en Pologne (Jan Brzękowski at the intersection of different poetic tendencies in France and Poland), in 1975 at Université Paris Sorbonne – Paris IV. She was supervised by Prof. Zygmunt Markiewicz. She was made a member of the Institute of Slavonic Studies (Institut d’Études Slaves) in 1975, becoming a member of its academic council in 1996. Since 2008 she has served on its editorial committee. Delaperrière joined the Polish Historical and Literary Society (Société Historique et Littéraire Polonaise) in 1976, becoming a member of its administrative council and its academic committee in 2004. From 1976 she taught at Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) in Paris and was appointed lecturer there in 1981. She was awarded a habilitation degree in 1984 from Université Paris Sorbonne – Paris IV for her study Aux sources des nouvelles structures de l’imagination poétique en Pologne (1918-1930); Étude comparée à la lumière des tendances poétiques européennes (The origins of new structures of poetic imagination in Poland (1918-1930); A comparative study in the context of European trends in poetics). She was made professor in 1985. From then until 2009 she was head of the Polish Language Section of INALCO. She was made a member of the Association of Polish Studies Scholars (Stowarzyszenia Polonistów we Francji ) in 1987 (which was later renamed: the French Society for Polish Studies: Francuskie Stowarzyszenie Studiów Polskich, Société Française des Études Polonaises) Between 1996 and 2005, she was director and deputy director of its literary commission. Delaperrière has been a member of the editorial committee of the journal "Revue des Études Slaves" since 1990. Between 1998 and 2007, she was director of Centre d’Études de l’Europe Médiane (CEEM; Centre for Central European Studies) at INALCO. From 1998 to 2005 she was head of the committee of an award for graduates in Polish studies from French universities. Since 2002 she has been a member of the Programme Council of the Katowice-based quarterly "Postscriptum Polonistyczne". She became a corresponding member of the Polish Academy of Arts and Sciences (PAU) in 2005. She retired in 2009 but remained an active member of faculty at the Centre for Central European Studies at INALCO. That year she became secretary general of the Polish Historical and Literary Society in Paris. She was appointed to the academic board of the journal "Śląskie Studia Polonistyczne" and "Wielogłos", the journal of the Faculty of Polish Studies at UJ. She also joined the editorial board of "Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo", the yearbook of the Institute of Polish Language at the University of Warsaw (UW), and of the prestigious bi-monthly "Teksty Drugie". She was appointed a member and then deputy director of the International Association of Polish Studies (Międzynarodowe Stowarzyszenie Studiów Polonistycznych), which was established in 2011. Since 2013 she has been a member of the chapter of the Wisława Szymborska Award. In 2016, she received an honorary doctorate from the University of Silesia (UŚ) and the following year from UJ. In 2018, she received the "Outstanding Pole in France" award for her work in the realm of culture. The prize is organized by Fundacja Godła Promocyjnego "Teraz Polska", the foundation of the promotional emblem "Now Poland". She was awarded the Knight's Cross of the Order of Merit of the Republic of Poland in 2004 and the UJ honour "Zasłużony dla Uniwersytetu Jagiellońskiego" in 2008. She is mother to Marc (b. 1971), André (b. 1972) and Madeleine (b. 1977). She lives in Paris.

Twórczość

1. Les avant-gardes polonaises et la poésie européenne. Étude sur l’imagination poétique. Paris: Institut d’Études Slaves 1991, 319 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves,, 33.

Zawartość

J. Błoński: Préface. – Avant-propos. Avant-garde ou avant-gardes?; Structures de transition. – Métamorphoses du début du siècle: Faux départ; Transformation de l’espace poétique; Espace poétique: Lieu des mythes; Pour une mythologie moderne. – La situation ontologique du futurisme polonais: Influence extérieure ou necessité evolutive?; Primitivisme et futurisme; Dans le sillage de dada. – Futurisme ou expressionnisme?: La ville génie du lieu et lieu du moi lyrique; Sous le deguisement futuriste; De l’extase a l’apocalypse; Vers un art amimetique; Le bouleversement de l’espace littéraire: Au commencement future le cubisme; Le formisme polonais; Les recherches des futuristes; Le collage dans la poésie polonaise. – Les différentes modalités du constructivisme: Les poétes de „L’Avangarda”; Héritiers de l’imagination desacralisée. – L’inspiration constructiviste. Huidobro et Peiper: affinités et divergences. – Imagination et langage: Le constructivisme de Przyboś; La lyrisme visuel de Brzękowski; Le pouvoir créateur du langage; La poésie polonaise réfractaire au surrealisme.

Przekłady

polski

Polskie awangardy a poezja europejska. Studium wyobraźni poetyckiej. Przeł. A. Dziadek. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2004, 341 s. Bibliotheca Alia Universa, t. 8.

2. Dialog z dystansu. Studia i szkice. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 1998, 276 s.

Zawartość

I. Gry i stawki polskiej literatury: Barok w polskiej literaturze współczesnej: czyżby terapia? [wersja francuska zob. poz. ]; Od Apollinaire’a do Ważyka; Arkana modernizmu; Fragment i całość, czyli dylematy nowoczesności [wersja francuska zob. poz. ]; W poszukiwaniu autora. Gry i stawki polskiej literatury współczesnej [wersja francuska zob. poz. ]; Subiektywizm i niewyrażalność w poezji awangardy [wersja francuska zob. poz. ]. – II. U granic tożsamości: Metafora absolutu (o poezji Przybosia); Polifonie i fugi Andrzeja Kuśniewicza [wersja francuska zob. poz. ]; Rozdroża Grochowiaka [wersja francuska zob. poz. ]; Emigracja jako droga do tożsamości (czyli Gombrowicz) [wersja francuska zob. poz. ]; O poezji dwujęzycznej Jana Brzękowskiego. – III. Horyzonty europejskie: Mity europejskie i narodowe; Polskie kłopoty z Europą.

3. Pod znakiem antynomii. Studia i szkice o polskiej literaturze XX wieku. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2006, 280 s. Wersje francuskie większości szkiców zob. poz. .

Zawartość

Wprowadzenie. – I. Kryzys mimesis: Czy istnieje poezja impresjonistyczna? Od Mallarmégo do... Leśmiana; Metafora horyzontu, czyli o powinowactwie sztuk i fenomenologicznym widzeniu świata w poezji Juliana Przybosia; Miron Białoszewski wobec awangardy; Zbigniew Herbert i jego poetyka spojrzenia. – II. Dramaty cywilizacyjne: Świadectwo jako problem literacki; Historia w polskiej literaturze współczesnej: Gry i dekonstrukcje; Polskie poetki, czyli odwaga bycia sobą; Dlaczego „Nagi sad”? [W. Myśliwskiego];„Ferdydurke”, czyli Gombrowiczowska wersja Bildungsroman; Kościół międzyludzki i absurd totalitarny w teatrze Gombrowicza. – III. Dylematy podmiotowości: Ten Ja, ten Inny..., czyli kłopoty z sobowtórem w polskiej poezji nowoczesnej; Marginalność i transgresja: Gombrowicz i Genet; Kazimierz Brandys, czyli „trzy razy ja”; Herling-Grudziński, czyli tragizm istnienia; Czesław Miłosz, czyli Prorok „wydziedziczony z proroctw”.

4. La littérature polonaise à l’épreuve de la modernité. Paris: Institut d’Études Slaves 2008, 472 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 53.

Zawartość

La modernité... en toutes lettres. Parcours introductif. – Le romantisme polonais revisité [wersje polskie zob. poz. ]: Mickiewicz: un moderne?; Mickiewicz et Hugo: deux incarnations du prophétisme romantique; La métaphore du regard. Autour du sonnet „Chemin au-dessus du précipice de Tchoufout-Kale”; „Fantazy”, drame identitaire? Słowacki et Musset; Norwid et Baudelaire. Convergences esthétiques. – De la crise de la mimésis à la crise du Sujet: Les paradoxes de la Jeune Pologne; Impressionnismes poétiques: de Mallarmé à Leśmian [wersja polska zob. poz. ]; Face à l’avant-garde française; Entre totalité et fragment; Exprimer l’inexprimable [wersja polska zob. poz. ]; „Je” est un autre [wersja polska zob. poz. ]. – Exorcismes poétiques contemporains: Przyboś ou le piège des utopies; Miron Białoszewski, avant-gardiste solitaire [wersja polska zob. poz. ]; Le baroque polonais contemporain: une thérapie? [wersja polska zob. poz. ]; Stanisław Grochowiak, poète de la dissonance [wersja polska zob. poz. ]; Herbert et la poétique du regard [wersja polska zob. poz. ], – Face aux antinomies du XXe siècle [wersje polskie zob. poz. ]: Le témoignage comme défi littéraire; Herling-Grudziński ou le tragique de l’existence; Le jeu avec l’Histoire; L’absurde totalitaire dans le théâtre de Gombrowicz; Myśliwski face au déracinement; Miłosz, prophète déshérité; La poésie au féminin ou l’audace d’être soi-même. – La quête de l’identité: Gombrowicz vs. Żeromski ou sur les ruines du Bildungsroman [wersja polska zob. poz. ]; Andrzejewski, ... un Prométhée? [wersja polska zob. poz. ]; Kazimierz Brandys ou „trois fois moi” [wersja polska zob. poz. ]; Kuśniewicz homme polyphonique? [wersja polska zob. poz. ]; Marginalité et transgression: Gombrowicz et Genet [wersja polska zob. poz. ]; L’exil comme pulsion identitaire: „Trans-Atlantique” de Gombrowicz [wersja polska zob. poz. ]; Â la recherche de l’Auteur. Jeux et enjeux dans la création littéraire polonaise contemporaine [wersja polska zob. poz. ]; La littérature polonaise à l’épreuve de la liberté.

5. Literatura polska w interakcjach. Szkice porównawcze z literatury i kultury. Warszawa: Neriton 2010, 357 s. Nauka o Literaturze Polskiej za Granicą, t. 12.

Nagrody

Nagroda Związku Pisarzy Polskich na Obczyźnie im. W. Majewskiej w 2011.

Zawartość

Od autorki. – Romantyczne doświadczenie nowoczesności: Mickiewicz i nowoczesność [wersja francuska zob. poz. ]; Metafora spojrzenia (wokół sonetu „Droga nad przepaścią w Czufut-Kale") [wersja francuska zob. poz. ]; Mickiewicz i Hugo: dwa warianty romantycznego profetyzmu [wersja francuska zob. poz. ]; „Maria Stuart” [J. Słowackiego], dramat nowoczesności?; „Fantazy” i „Fantazjo”, czyli jak zdemaskować pozór [wersja francuska zob. poz. ]; Między Baudelaire’em a Mallarmém, czyli o Norwidowskiej wizji sztuki [wersja francuska zob. poz. ], – Obraz, mit, historia z ironią w tle: Ekfraza czy figuracja?; Prometeusz wyśniony. Andrzejewski w świetle mitokrytyki [wersja francuska zob. poz. ]; Francuskie witraże Kuśniewicza; Panopticumtyranów, czyli fascynująca moc władzy. Gombrowicz w paradygmacie teatru absurdu; Ironia Kuśniewicza: trop czy wizja świata?; Polskie gry i egzorcyzmy literackie po 1989 roku, – W obliczu Europy: Wiek XX wobec humanizmu; Klasycyzm polski w perspektywie europejskiej – wiek XX i XXI; Gdzie są moje granice? O postkolonializmie w literaturze; Literatura w stanie wyczerpania?. – Interakcje polsko-francuskie: Walka o zaistnienie. Z dziejów polskiej inteligencji we Francji w latach 1914-1918; „La Pologne, revue politique, économique et littéraire” (1919-1934), czyli międzywojenne dylematy; Wobec Paryża 1918-1939; Walka o obecność. Z dziejów polskiej elity kulturalnej we Francji międzywojennej; „Kultura” paryska wobec intelektualistów francuskich: strategie, przyjaźnie, inspiracje.

Wersje francuskie szkiców (niepublikowane w poz. i : Ironia Kuśniewicza. Trop czy wizja świata?: L’Ironie de Kuśniewicz: Trope ou vision du monde? W: L’Ironie contemporaine: littérature, philosophie, politique, médias. „Les Nouveaux Cahier Franco-Polonais”. Warszawa, Paryż 2009 s. 188-203. -„La Pologne, revue politique, économique et littéraire” (1919-1934), czyli międzywojenne dylematy: „La Pologne (revue politique, économique et littéraire)’’ de 1919 à 1934: hommes, faits, langage. W: La presse polonaise en France 1918-1984. [Villeneuve d’Ascq] 1988 s. 162-176. – Walka o zaistnienie. Z dziejów polskiej inteligencji we Francji w latach 1914-1918: Stratégie politique et culturelle dans l’émigration polonaise (1914-1918). „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Studia Gallo-Polonica1988 t. 1 s. 51-60. – „Kultura” paryska wobec intelektualistów francuskich. Strategie, przyjaźnie, inspiracje: „Kultura” et les écrivains français, stratégies, affinités, inspirations. W: L’Autre Francophonie. Paris 2014 s. 229-242.

6. Okiem Innego. Studia porównawcze o polskiej tożsamości literackiej i kulturowej. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2022, 321 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Kraków : Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas [2022 ], plik w formacie EPUB, MOBI, PDF.

Zawartość

Od Autorki. – Sam ze sobą tożsamy – czyli Mickiewicz. – I. Przeobrażenia: Okiem Norwida; Dziwna awangarda [dot. Adama Ważyka, Bruno Jasieńskiego, Tytusa Czyżewskiego]; Romantyczne interferencje Miłosza. – II. Historia, pamięć, mit: „Księga Ksiąg” Brunona Schulza; Miejsca pamięci czy pamięć miejsc?; Pamięć własna i cudza Herlinga-Grudzińskiego [dot.: Dziennik pisany nocą]; Odojewskiego zaklinanie historii. – III. Tożsamość zwielokrotniona: Prometeusz w chórze ludzkiej samowiedzy; Podwójność tragiczna Aleksandra Wata; Rozbite witraże Kuśniewicza; Proust Czapskiego, czyli dramat utożsamień. – IV. Horyzonty francuskie: Siła wygnania; Francja w oczach Herlinga; Milosz i Francja – fascynacja czy idiosynkrazja?. – Komparatystyka, czyli skok ponadkulturowy.

Artykuły w czasopismach i książkach zbiorowych, m.in.

Twórczość Jana Brzękowskiego w świetle francuskich tendencji konstruktywistycznych. „Pamiętnik Literacki1976 z. 2 s. 83-108.
Fantastyka czy cudowność. (Z badań porównawczych nad polską wyobraźnią literacką). „Ruch Literacki1990 z. 1 s. 1-18.
Le rituel comme art de vivre ou l’image des ancêtres dans la prose polonaise contemporaine. W: L’Europe du milieu. Nancy 1991 s. 253-263.
Le Cosaque dans la littérature polonaise: héros ou anti-héros. W: Les Cosaques de l’Ukraine, rôle historique, répresentations littéraires et artistiques. Paris 1995 s. 191-201.
Le geste insurrectionnel polonais et ses représentations littéraires. W: Les grands accents des relations franco-polonaises: Kościuszko-Chopin. [Unversité de Dijon] 1997 s. 23-35.
Paris comme catalyseur de la vie culturelle et artistique des Polonais (1918-1939). W: Paris „capitale culturelle” de l’Europe Centrale? Les échanges intellectuels entre la France et les pays de l’Europe médiane, 1918-1939. Paris 1997 s. 137- 151.
Paul Cazin. Les relations culturelles entre la France et la Pologne au XXe siècle. W: Paul Cazin, actes du colloque de l’Université de Dijon. [Dijon:] Conseil Regional de Bourgogne 1997 s. 75-89.
Przekłady literatury polskiej we Francji. W: Przekład literacki, teoria, historia, współczesność. Warszawa 1997 s. 262-281.
Si loin d’ici et si près. W: Mélanges, hommage à François de Labriolle. Paris 1997 s. 151-167.
La littérature polonaise. W: L’Histoire littéraire de l’Europe médiane. Des origines à nos jours. Paris 1998 s. 181-235.
La modernité et l’avant-gardisme polonais dans le contexte européen. Revue des Études Slaves”, Paryż 1998 nr IV s. 201-214.
La poésie polonaise en France: présence-absence. W: La littérature polonaise en France. D’une sélection politique des oeuvres à traduire au miroir déformant de la traduction. [Lille] 1998 s. 165-189.
Le fragment comme miroir de la modernité. W: Modernisme en Europe centrale. Les avant-gardes. Paris 1999 s. 97-121.
L’héroïsme à la polonaise ou le mythe de Kościuszko. W: Lieux de mémoire en Europe médiane. Représentations identitaires. Paris 1999 s. 33-45.
Le roman polonais face à l’Histoire. W: Imaginaire et genres littéraires. Paris 2001 s. 149-162.
La poésie polonaise face à l’avant-garde française: fascinations et réticences. Revue de Littérature Comparée”, Paryż 2003 nr 2 s. 355-368.
La terre: vertige de l’envol et de la descente; métamorphose de l’imaginaire poétique au XXe siècle. Les Nouveaux Cahiers Franco-Polonais”, Warszawa-Paryż 2005 nr 4 s. 67-84.
Comment témoigner en littérature? Réflexions sur quelques exemples de la prose polonaise contemporaine. W: Le témoignage dans la littérature polonaise du XXe siècle. Paris 2008 s. 95-103.
Le roman polonais dans le concert européen. W: Problématique du roman européen. 1960-2007. Paris 2009 s. 93-103.
Le témoignage en tant que problème littéraire. W: Raconter l’Histoire. Montreal-Paris 2009 s. 61-77.
L'irrésistible fascination du pouvoir. Revue de Littérature Comparée”, Paryż 2009 nr 1 s. 55-69.
Prométhée ou Icare. W: Figures mythiques en Europe centrale. Paris 2010 s. 21-31.
Dialog Miłosza z Mickiewiczem. Postscriptum Polonistyczne 2011 nr 1 s. 233-246, przekł. włoski: Il dialogo tra Miłosz e Mickiewicz. [Przeł.] B. Brózda. W: Atti dell’Accademia Polacca. Vol. 2. Roma 2012.
Peut-on échapper à la postmodernité?Sociétés”, Louvain-La-Neuve 2011 [z.] 2 s. 27-37.
Émigration intérieure et codes de contestation dans la littérature polonaise 1945–1980. „Wielogłos2012 nr 4 s. 215-225.
La poésie au féminin ou la féminité autrement. W: Minorités littéraires (et autres) en Pologne. Paris 2012 s. 25-38.
Romantyzm w reinterpretacjach Miłosza. Przegląd Humanistyczny 2012 nr 4 s. 133-143.
L’innovazione come visione del mondo. L’avanguardia polacca nel contesto europeo. [Przeł.] B. Brózda. W: Avanguardie e tradizioni nel XX e XXI secolo: fra Polonia, Italia e Europa. Atti del Convegno dei polonisti italiani 22-23 aprile 2010. Rome 2013 s. 15-25.
Miłosz i Francja: fascynacja czy idiosynkrazja? W: Miłosz i Miłosz. Kraków 2013 s. 39-52, wersja zmieniona i poszerzona w tejże: Okiem Innego. Kraków 2022.
Paraboles pharaoniques du pouvoir. W: Du Grand Inquisiteur à Big Brother. Paris 2013 s. 219-231.
Polska literatura w świetle współczesnej komparatystyki europejskiej. Postscriptum Polonistyczne 2013 nr 1 s. 29-39, przedruk w: Polonistyka wobec wyzwań współczesności. Opole 2014 t. 1 s. 19-28.
Une poétique de l’absence au service du témoignage. W: Mémoire(s) des lieux dans la prose centre-européenne après 1989. Lausanne; [Paris] 2013 s. 306-321.
Francuskie inspiracje Czesława Miłosza. W: Rodzinny świat Czesława Miłosza. Kraków 2014 s. 29-40, wersja poszerzona i zmieniona pt. Miłosz i Francja – fascynacja czy idiosynkrazja? W tejże: Okiem Innego. Kraków 2022.
Awangarda w stanie post-istnienia. W: Widnokręgi literatury – wielogłosy krytyki. Kraków 2015 s. 157-168.
Médiations et médiateurs culturels entre la France et la Pologne de l'entre-deux-guerres. W: La France et l'Europe centrale: Médiateurs et médiations. Paris 2015 s. 173-182.
Norwid ou la modernité défiée. W: Norwid: notre contemporain. Paris 2015 s. 117-131.
Między kanonem literackim a kulturą zwielokrotnioną. Postscriptum Polonistyczne 2016 nr 2 s. 11-22.
Wystąpienie uhonorowanej tytułem doktora honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego prof. Marii Delaperrière. „Wielogłos2016 nr 4 s. 151-158.
La littérature de l'émigration polonaise en France après 1945. Héritage culturel ou militantisme anti-totalitaire? W: Exilés polonais en France et la réorganisation pacifique de l'Europe (1940-1989). Frankfurt am Main 2017 s.267-280.
Schulz – pokusa autokreacji. Wielogłos 2017 nr 4 s. 1-12.
Le Livre impossible de Schulz ou les dilemmes de la creation. W: Bruno Schulz entre modernisme et modernité. Paris 2018 s. 51-66.
L'Espagne ou la corrida. W: Sienkiewicz, voyageur dans le temps et dans l'espace. Paris 2018 s. 205220.
Polscy humaniści na emigracji. Ich działalność i rola na uczelniach francuskich. (Historia i stan obecny). W: Inteligencja polska w świecie. Kraków 2018 s. 175-185.
Literatura polska i jej propagatorzy na uczelniach francuskich. Perspektywa historyczna. W: Literatura polska w świecie. [T. 7]. Recepcja i adaptacja, mecenaty i migracje. Prace ofiarowane profesorowi Romualdowi Cudakowi. Katowice 2019 s. 211-223.
Czapski passion Proust. W: Józef Czapski, itinéraires de vérité. Paris 2020 s. 219-238.
Inny świat” Gustawa Herlinga-Grudzińskiego. W: Światowa historia literatury polskiej – interpretacje. Kraków 2020 s. 413-430, przekład angielski: Gustaw Herling-Grudziński's „A world apart”. W: The Routlegde world companion to Polish literature. London; New York 2022.
Zygmunt Lubicz-Zaleski, fondateur des études polonaises en France et médiateur culturel. „Revue des études slaves”, Paris 2020 [z.] 1-2 s. 29-43.
Le canon littéraire est-il exportable? W: Médiatrice des cultures. Paris 2021 s. 41-56.
Zygmunt Lubicz-Zaleski (1882–1967) et sa contribution au rayonnement de la Bibliothèque Polonaise. „Archiwum Emigracji2021/2022 z. 29 s. 293-305.
Le «phénomène Kultura». Interactions politico-culturelles en temps de Guerre froide. „Monde(s)”, Paris 2023 [z.] 1 s. 87-105.

Prace redakcyjne

1. La Baroque en Pologne et en Europe. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: INALCO 1990, 442 s. Collection Colloques Langues’O..
2. Panorama de la littérature polonaise des origines à 1822. [Oprac.:] M. Delaperrière, F. Ziejka. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe; Paris: Institut d’Études Slaves 1991, 479 s. Collection de Manuels Publiée par l’Institut d’Études Slaves, 8.
3. Convergences européennes – conscience nationale et conscience européenne dans les littératures slaves, baltes, balkaniques et hongroise au XXe siècle. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: INALCO 1993, 317 s. Colloques Langues’O.
4. Littérature et émigration dans les pays de l’Europe centrale et orientale. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves 1996, 224 s. Cultures et Sociétés de l’Est, 27.
5. Paris „capitale culturelle” de l’Europe Centrale? Les changes intellectuels entre la France et les pays de l’Europe médiane, 1918-1939. [Oprac.:] M. Delaperrière, A. Marès. Paris: Institut d’Études Slaves; Centre d’Études Slaves 1997, 240 s. Cultures et Sociétés de l’Est, 30.
6. Histoire littéraire de l’Europe médiane. Des origines à nos jours. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: L’Harmattan 1998, 451 s. Aujourd’hui l’Europe.
7. Modernisme en Europe centrale. Les avant-gardes. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: L’Harmattan 1999, 242 s. Aujourd’hui l’Europe..
8. (Post)modernisme en Europe centrale. La crise des idéologies. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: L’Harmattan 1999, 230 s. Aujourd’hui l’Europe..
9. Mickiewicz par lui-même. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves 2000, 288 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 39.
10. L’enseignement du polonais en France. Assises 2001. [Oprac.:] M. Delaperrière, H. Włodarczyk. Paris: Institut d’Études Slaves 2002, 164 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 43.
11. Słowacki aujourd’hui. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves 2002, 239 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 41.
12. Absurde et dérision dans le théâtre est-européen. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: L’Harmattan 2003, 256 s. Espaces Littéraires..
13. La France et la Pologne au-delà des stéréotypes. [Oprac.:] M. Delaperrière, J. Doberszyc, B. Drwęski. Paris: L’Institut d’Études Slaves 2004, 139 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 45.
14. La poésie polonaise du vingtième siècle. Voix et visages. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves 2004, 412 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 47.
15. Europe médiane. Aux sources des identités nationales. [Antologia; oprac.:] M. Delaperrière, A. Marès, B. Lory. Paris: Institut d’Études Slaves 2005, 480 s.
16. La littérature face à l’histoire. Discours historique et fiction dans les littératures est-européennes. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: l’Harmattan 2005, 368 s.
17. Czesław Miłosz et le vingtième siècle. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2006, 302 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 50; Mémoires de la Société Historique et Littéraire Polonaise..
18. Joseph Conrad – un Polonais aux confins de l’Occident. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2009, 272 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 57.
19. Juliusz Słowacki: Lectures contemporaines. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d’Études Slaves; Société Historique et Littéraire Polonaise 2010, 118 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 60.
20. La Pologne multiculturelle. [Oprac.:] M. Delaperrière, F. Ziejka. Paris: Société Historique et Littéraire Polonaise; Institut d’Études Slaves 2011, 249 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 61.
21. Littératures de l’Europe médiane. Après le choc de 1989. [Oprac.:] M. Delaperrière, M. Vrinat-Nikolov. Paris: Institut d’Études Slaves 2011, 172 s. Cultures&Sociétés de l’Est.
22. Aleksander Wat sur tous les fronts. [Oprac.] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études slaves 2013, 220 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 64; Mémoires de la Société Historique et Littéraire Polonaise.
23. Miłosz et la France. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études slaves 2013, 255 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 65.
24. Pensée et culture en Pologne. [Red.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études Slaves 2014, 800 s. Revue des Études Slaves 0080-2557; T. 85, fasc. 4.
25. Norwid: notre contemporain. [Oprac.:] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études slaves 2015, 334 s. Travaux Publiés par l’Institut d’Études Slaves, 68.
26. Chemins de la modernité. De la terre [W. Reymonta] à L’Avant-Printemps [S. Żeromskiego]. [Oprac.] M. Delaperrière. Paris: Institut d'Études slaves, Société Historique et Littéraire Polonaise 2016, 256 s. Chemins de la modernité polonais.
Fragment Przedwiośnia S. Żeromskiego przeł. J. Delaperrière.
27. Sienkiewicz, voyageur dans le temps et dans l'espace. Lettres d'Amérique. Extraits. [Red.:] M Delaperrière. Paris: Eur'Orbem Éditions 2018, 344 s. Collection Texte/s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny pt. Sienkiewicz dans le temps et dans l'espace. Paris: Eur’Orbem Éditions 2023.
28. Gustaw Herling-Grudziński. Témoin de son époque et au-delà. [Red.:] M. Delaperrière. Paris: Éditions Pétra 2019, 282 s. Usages de la mémoire, 2268-0772.
29. Józef Czapski, itinéraires de vérité. [Red.:] M. Delaperrière. [Współpraca:] M. Forycki, P. Rodak. Paris: Eur'Orbem Éditions 2020, LIX, 361 s. Serie Collection Texte/S. Sources, 2648-9562, 8.

Omówienia i recenzje

• Ankiety dla Instytutu Badań Literackich PAN 2010, 2011 , 2024.

Wywiady

W każdym języku myśl układa się inaczej. Rozmowa z prof. Marią Delaperrière, badaczką nowoczesnej kultury i literatury polskiej, komparatystką, doktorem honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego. Rozm. R. Pagacz-Moczarska. Alma Mater 2017 nr 194.

Słowniki i bibliografie

Maria Delaperrière. W: Światowa encyklopedia polonistów. Dostępna w Internecie: Zob. link [dostęp 20 września 2023].
Bibliographie de Maria Delaperrière. W: Médiatrice des cultures. Paris 2021 s. 19-34.

Ogólne

Książki

Maria Delaperrière. Doctor honoris causa Universitatis Silesiens. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2016, 93 s.

Artykuły

J. OLCZYK: Antynomie modernizmu w poezji polskiej. „Dekada Literacka2008 nr 2/3.
M. SZTUKA: Pomosty dialogu. „Gazeta Uniwersytecka Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach2016 [nr lipiec-sierpień].
K. SIATKOWSKA-CALLEBAT, A. WOJDA: Avant-propos; M. TOMASZEWSKI: Portrait de Maria Delaperrière; Bibliographie de Maria Delaperrière. W: Médiatrice des cultures. Paris 2021.

Les avant-gardes polonaises et la poésie européenne

H. WŁODARCZYK. ,,Revue des Études Slaves”, Paryż 1991 z. 3.
A. CZERNIAWSKI. ,,The Slavonic and East European Review”, Leeds 1993 nr 3.
S. JAWORSKI. Ruch Literacki1994 z. 5/6.
S. JAWORSKI. „Pamiętnik Literacki2007 z. 3 [dot. przekładu polskiego].

Dialog z dystansu

L. BURSKA. „Teksty Drugie1999 nr 5.
J. STRĘKOWSKI: Pisarskie kontrantypociski. Nowe Książki 1999 nr 2.

Pod znakiem antynomii

M. ADAMIAK: Fragmenty literatury nowoczesnej. ,,Nowe Książki2007 nr 1.
J. WIERZEJSKA: Antynomie nowoczesności. Przegląd Humanistyczny 2008 nr 1.

La littérature polonaise à l’épreuve de la modernité

T. WÓJCIK: Literatura polska wobec doświadczenia nowoczesności. ,,Pamiętnik Literacki‘’ 2011 z. 1.

Literatura polska w interakcjach

A. DZIADEK: O literaturze polskiej z dystansu. „Pamiętnik Literacki2012 z. 4.

Okiem innego

A. DZIADEK: Literatura polska według innego. „Pamiętnik Literacki2023 z. 3.
M. GLIŃSKI :Szerokie spojrzenie. „Nowy Napis Co Tydzień2023 nr 184.