BIO

Urodzony 29 grudnia 1921 w Łodzi; syn Ludwika Kerna, nauczyciela, i Marii z domu Gertner. Do szkół uczęszczał w Łodzi, gdzie w 1939 otrzymał maturę w Liceum Humanistycznym im. A. Zimowskiego. Debiutował w 1938 wierszem pt. Szukanie chwil, drukowanym w „Ilustrowanym Kurierze Codziennym” (nr 181). Po wybuchu II wojny światowej brał udział w kampanii wrześniowej. W czasie okupacji niemieckiej mieszkał w Warszawie, utrzymując się z pracy fizycznej. W 1942 ożenił się z Adelą Nowicką (rozwód 1948). Po upadku powstania warszawskiego przebywał w Krakowie. W 1945 rozpoczął twórczość satyryczną, pierwsze utwory w tym gatunku pt. Konspirator i Znajomy z widzenia ogłosił na łamach tygodnika „Szpilki” (nr 10/11), z którym współpracował także w następnych latach. W 1945-82 należał do Stowarzyszenia Dziennikarzy Polskich. W 1947 powrócił do Łodzi i podjął pracę jako dziennikarz w Agencji Prasowej Polpress, która oddelegowała go wkrótce do Warszawy. Po kilku miesiącach powrócił do Łodzi i do 1948 pracował w redakcji pisma „Rózgi Biją co Tydzień”, współpracował też w tym czasie z „Głosem Robotniczym”. Równocześnie podjął studia w Państwowej Wyższej Szkole Teatralnej (nieukończone). W 1948 zamieszkał w Krakowie, gdzie otrzymał pracę etatową w tygodniku „Przekrój”; od tej pory drukował na jego łamach liczne wiersze (od 1952 stała pozycja poetycka na ostatniej stronie, m.in. w cyklach pt. Imiona nadwiślańskie, Gry i zabawy ludu polskiego, Świąteczny bukiet), reportaże (m.in.: w 1958 Piechotą przez Londyn, w 1964 reportaże z podróży na Daleki Wschód pt. Reportaże z podróży statkiem Florian Ceynowa, w 1966 reportaże z Indonezji i Japonii), przekłady głównie z angielskiego (m.in. podpisane H. Olekinaz), drobne noty i recenzje (pod pseudonimem redakcyjnym Top), przygotowywał też stałe rubryki O Wacusiu, Prosimy nie powtarzać. Od 1953 był członkiem Związku Literatów Polskich (do rozwiązania Związku w 1983). W 1954 ożenił się z Martą Stebnicką, aktorką. W latach pięćdziesiątych rozpoczął twórczość dla dzieci, publikował m.in. w „Płomyku” i „Płomyczku”. Zajmował się także pisaniem tekstów piosenek. Współpracował z telewizją jako autor programów satyrycznych. Przed 1968 podpisywał wiersze i felietony publikowane w „Przekroju” także pseudonimami Jerzy Fudala i Wujcio Fistaszek. Otrzymał przyznawany przez dzieci Order Uśmiechu (1972), dwukrotnie nagrodę Prezesa Rady Ministrów za twórczość dla dzieci (1976, 1979), nagrodę literacką miasta Krakowa (1979), medal Instytutu Wydawniczego „Nasza Księgarnia” za twórczość dla dzieci (1981) oraz nagrodę rzymskiego miesięcznika „Scena Illustrata” Premio Internazionale „Il migliori dell anno” (1986). W 1977-85 ogłaszał wiersze z cyklu pt. Portrety kwiatów w czasopiśmie „Kwiaty”. W 1982 przeszedł na emeryturę; kontynuował twórczość literacką i stałą współpracę z „Przekrojem”. W 1989 został członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Odznaczony Złotym Krzyżem Zasługi (1973), Złotą Odznaką za Pracę Społeczną dla miasta Krakowa (1975), odznaką „Zasłużony Działacz Kultury” (1975), Medalem Komisji Edukacji Narodowej (1977) i Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski (1980). Zmarł 29 października 2010 w Krakowie; pochowany tamże w Alei Zasłużonych Cmentarza Rakowickiego.

Twórczość

1. Opowieści Hoffmana. [Libretto do opery; współautor:] J. Waldorff. [Muzyka:] J. Offenbach. Wystawienie: Bytom, Opera Śląska 1949.

2. Tu są bajki. [Wiersze satyryczne]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1953, 131 s. Wyd. 2 tamże 1954.

3. Bajki drugie. [Wiersze satyryczne]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1954, 102 s.

4. Wolne wnioski. [Wiersze satyryczne]. Warszawa: Czytelnik 1954, 94 s.

5. Do widzenia zwierzęta. [Bajki]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1956, 90 s.

Przekłady

rosyjski

Zveri v otpuske. [Przeł.] S. Svjackij. Wyd. łącznie z przekł. poz. , , pt. Ferdinand Velikolepnyj. Leningrad 1990.

6. Pierwszy i kilka innych wierszy. Warszawa: Nasza Księgarnia 1956, [32] s. Wyd. nast. pt. Pierwszy. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1988.

7. Menażeria kapitana Ali. Warszawa: Nasza Księgarnia 1957, 71 s. Wyd. 2 Łódź: Artus 1990. Por. poz. , .

Adaptacje

teatralne

Adaptacja: T. Pajdała, T. Rudnicki. Wystawienie: Opole, Teatr Lalki i Aktora 1982 [spektakl plenerowy na statku pływającym po Odrze].

radiowe

pt. Kapitan Ali i jego zwierzęta. Polskie Radio 1975.

8. Wiersze i wierszyki. [Satyry]. Warszawa: Iskry 1957, 140 s.

9. Kapitan Ali i jego pies. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1959, 85 s. Por. poz. , .

Adaptacje

telewizyjne

Adaptacja: S. Zajączkowski. Telewizja Polska 1978.

10. Ferdynand Wspaniały. [Opowieść dla dzieci]. Płomyczek 1960 nr 8-12, 14-24, 1961 nr 1-3. Wyd. osobne Warszawa: Nasza Księgarnia 1963, 103 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 1966, wyd. 3 1968, wyd. 4 1972, wyd. 5 1974, wyd. 6 1976, wyd. 7 1979, wyd. jako wkładka do „Płomyczka” 1981 nr 3/4, wyd. 8 1982, wyd. 9 1987, wyd. 10 1991; Wrocław: Siedmioróg 1993, wyd. 12 tamże 1997; Kraków: Wydawnictwo Literackie 2003. Por. poz. , , .

Przekłady

bułgarski

Ferdinand Velikolepni. [Przeł.] Z. Račeva. Sofija 1972, wyd. nast. łącznie z poz. pt. Ferdinand Velikolepni; Sbudi se Ferdinand. Sofiâ 1981.

czeski

Podivuhodné příběhy Ferdinanda Nádherného. [Przeł.] O. Syrovátka. Praha 1968.

estoński

Ferdynand Wahva. [Przeł.] H. Loik. Tallinn 1981.

francuski

Ferdinand le Magnifique. [Przeł.] J.Y. Erhel. Paris 1979.

hebrajski

Pherdinand hannehdar. [Przeł.] B. Tene. Tel Aviv 1965.

hiszpański

Fernando el Magnifico. [Przeł.] M. Armino. Madrid 1986, wyd. nast. tamże: 1987, 1990.

japoński

Subarashii Ferudinando. [Przeł.] R. Uchida. Tōkyō 1967, wyd. nast. Tōkyō 1980.

litewski

Ferdinandas Nuostabusis. [Przeł.] A. Liobite. Vilnius 1973.

łotewski

Ferdinandas Lieliskais. [Przeł.] R. Luginska. Rīgā 1975.

niderlandzki

Ferdinand de geweldige. [Przeł.] B. Stappers-Karpińska. Baarn 1991.

niemiecki

Ferdinand Fabelhaft oder wie ein Hund auf den Mensch kam. [Przeł.] Ch. Vogel. Würzburg 1997.

ormiański

Ferdinand Hrazalin. [Przeł. z rosyjskiego] S.A. Vardanjan. Erevan 1976.

rosyjski

Ferdinand Velikolepnyj. [Przeł.] S. Svjackij. Moskva 1969, wyd. nast.: Moskva 1974, wyd. łącznie z przekł. poz. , , pt. Ferdinand Velikolepnyj. Leningrad 1990, wyd. łącznie z przekł. poz. pt. Ferdinand Velikolepnyj. Moskva 1993, tamże 1994, toż: Chişinǎu 1994, Minsk 1995, Sankt-Peterburg 2000.

słowacki

Ferdinand báječný… [Przeł.] F. Uváček. Bratislava 1966.

węgierski

Tüneményes Ferdinánd. [Przeł.:] I. i G. Mészáros. Bratislava 1966, wyd. nast.: Budapest 1966. Radio (Węgry) 1970.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja: H. Krzyżanowska. Wystawienie: Kraków, Teatr Lalki i Maski „Groteska 1967.

11. Powrót Ramony. [Satyry]. Warszawa: Iskry 1961, 162 s.

12. Żyrafa u fotografa. [Wiersze dla dzieci]. Warszawa: Nasza Księgarnia 1961, [22] k. Wyd. nast. Poznań: Podsiedlik-Raniowski i Spółka 1993, 63 s.

13. Bajki, bajki, bajki. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1963, 151 s.

14. Błędny rycerz. Warszawa: Ruch 1963, [12] s. Wyd. 2 tamże 1968.

15. Proszę słonia. [Opowieść dla dzieci]. Płomyczek 1963 nr 6-23. Wyd. osobne Warszawa: Nasza Księgarnia 1964, 149 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 [właśc. 3] 1972, wyd. 4 1985; Wrocław: Siedmioróg 1993. Por. poz. .

Przekłady

czeski

O bilém slonu. [Przeł.] O. Syrovátka. Praha 1977.

hebrajski

Pilihedeq. [Przeł.] B. Tene. Tel Aviv 1968.

japoński

Zô no Dominic. [Przeł.] R. Uchida. Tōkyō 1974.

litewski

Dramblys Dominykas. [Przeł.] A. Liobite. Vilnius 1976.

niemiecki

Mein Elefant heisst Dominik. [Przeł.:] K. Wolff, H. Hiller. Berlin 1972, wyd. nast. Warszawa, Stuttgart 1972.

rosyjski

Poslušaj-ka slon... [Przeł.] S. Svjackij. Moskva 1969, wyd. łącznie z przekł. poz. , , pt. Ferdinand Velikolepnyj. Leningrad 1990.

słowacki

Slon Dominik. [Przeł.] F. Uváček. Bratislava 1986.

uzbecki

[Przeł. z rosyjskiego] M. Junusova. Toškent 1980.

16. Spacer z koniem. [Satyry]. Warszawa: Iskry 1963, 156 s.

17. Niedźwiedź w szafie. [Wiersze dla dzieci]. Warszawa: Ruch 1964, [12] s.

18. Zbudź się, Ferdynandzie. [Opowieść dla dzieci]. Pierwodruk pt. Ferdynandzie, zbudź się! (Dalsze przygody Ferdynanda Wspaniałego). Płomyczek 1964 nr 2, 1965 nr 1-5. Wyd. osobne Warszawa: Nasza Księgarnia 1965, 113 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1970, wyd. 3 1983, wyd. 4 1985; wyd. 12 Wrocław: Siedmioróg 1997; Kraków: Wydawnictwo Literackie 2004. Por. poz. .

Przekłady

bułgarski

Sbudi se Ferdinand. [Przeł.] Z. Račeva. Wyd. łącznie z przekł. Ferdynand Wspaniały [poz. ] pt. Ferdinand Velikolepni; Sbudi se Ferdinand. Sofiâ 1981.

japoński

Okinasai, Ferudinando. [Przeł.] R. Uchida. Tōkyō 1969.

rosyjski

Prosnis' Ferdinand. [Przeł.] S. Svjackij. Wyd. łącznie z przekł. poz. , , pt. Ferdinand Velikolepnyj. Leningrad 1990, wyd. łącznie z przekł. poz. pt. Ferdinand Velikolepnyj. Moskva 1993, tamże 1994, toż: Chişinǎu 1994, Mińsk 1995; wyd. osobne Sankt-Peterburg 2000.

słowacki

Ferdinand, zobud sa. [Przeł.] P. Čačko. Bratislava 1978.

Adaptacje

teatralne

Przygoda na plaży (ciąg dalszy przygód Ferdynanda Wspaniałego). Adaptacja: Z. Jaremowa. Wystawienie: Kraków, Teatr Lalki i Maski „Groteska 1969; toż Telewizja Polska 1970.

radiowe

pt. Właściciel parasola. Adaptacja: H. Krzyżanowska. Polskie Radio 1967.
fragment pt. Myśliwy. Adaptacja: H. Krzyżanowska. Polskie Radio 1968.

19. Jurek Ogórek. [Wiersze dla dzieci]. Warszawa: Ruch 1965, [12] s.

20. Z Florkiem przez pół świata. Pierwodruk pt. Rejs przez pół świata. Płomyczek 1965 nr 19-24, 1966 nr 1-6. Wyd. osobne Warszawa: Nasza Księgarnia 1966, 142 s.

21. Karampuk. [Dla dzieci]. Płomyczek 1967 nr 19-24, 1968 nr 1-4. Wyd. osobne Warszawa: Nasza Księgarnia 1968, 135 s. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1988; wyd. 3 Łódź: Agencja Artystyczna „Prospero” 2002.

Adaptacje

teatralne

Adaptacja: Z. Mikulska. Wystawienie: Kraków, Teatr Lalki i Maski „Groteska 1971.

telewizyjne

Adaptacja: J. Wilkowski. Telewizja Polska 1973 [serial w 8 odcinkach].

22. Zemsta szafy. [Satyry]. Warszawa: Iskry 1967, 182 s.

23. Porachunki małżeńskie. [Utwór dramatyczny]. Wystawienie: Kraków, Kabaret „Jama Michalikowa 1968; toż Telewizja Polska 1968.

24. Cztery łapy. [Wiersze dla dzieci]. Warszawa: Nasza Księgarnia 1969, 63 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1984, wyd. 3 1999.

25. Kernalia. [Satyry]. Warszawa: Iskry 1969, 255 s.

Zawartość

Cykle: Tu są bajki [poz. ]; Wiersze i wierszyki [poz. ]; Powrót Ramony [poz. ]; Spacer z koniem [poz. ]; Zemsta szafy [poz. ]; Gry i zabawy ludu polskiego; Najwyższe wykształcenie [poz. ].

26. Najwyższe wykształcenie. [Satyry]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1969, 189 s.

Zawartość

Cykle: Najwyższe wykształcenie; Napój firmowy; Fajka pokoju; Podglądanie ptaków; Deficytowa historia; Strój narodowy; Koszmarny widok; Przyjęcie za ścianą (wg Ogdena Nasha); Nadmorska serenada.

27. Pan Tygrys. [Wiersze dla dzieci]. Warszawa: Ruch 1970, [12] k. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże 1973; wyd. 3 Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1975, wyd. 4 tamże 1979.

28. Przygoda w plamie. Pierwodruk pt. Wakacyjna przygoda w plamie. Płomyczek 1971 nr 14-18. Wyd. osobne Warszawa: Nasza Księgarnia 1971, 118 s.

Adaptacje

radiowe

Adaptacja: H. Krzyżanowska. Polskie Radio 1973.

29. Przygody kapitana Ali. Scenariusz filmu krótkometrażowego: L.J. Kern, J. Kotowski. Ekranizacja 1971. Por. poz. , .

30. Mądra poduszka. Wiersze dla dzieci. Warszawa: Nasza Księgarnia 1972, 107 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1977, wyd. 3 1986.

Przekłady

słowacki

Nosorožci v drožce. [Przeł.] P. Švel. Bratislava 1974.

31. Podglądanie rodaków. [Wiersze satyryczne]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1972, 207 s.

Zawartość

Cykle: Podglądanie rodaków; Wielka gra; Etymologia... Etymologia; Porachunki małżeńskie; Małpi rozum; Nie ma głupich; Stara fala; Nietakt; Świat idzie ku lepszemu.

32. Ferdynand Wspaniały. Musical. Muzyka: R. Czubaty. Prapremiera: Warszawa, Teatr Komedia 1973. Por. poz. .

33. Ferdynand Wspaniały. Scenariusz filmu rysunkowego: L.J. Kern, J. Kotowski. Cz. 1. Pierwsze kroki; Cz. 2. W przestworzach. Ekranizacja 1975. Por. poz. .

34. Nasze podwórko. Warszawa: Nasza Księgarnia 1975, 69 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1980, wyd. 3 1990.

Włoski dyplom honorowy Premio Europeo di Letteratura Giovanile.

35. Wiersze. W: B. Kupiś, B. Wernichowska, [J. Ipohorska] J. Kamyczek, L.J. Kern: Księga imion. Warszawa: Książka i Wiedza 1975, 365 s.

36. Zagadkowy Dziadek. [Widowisko dla dzieci]. Telewizja Polska 1976.

37. Proszę słonia. Scenariusz pełnometrażowego filmu animowanego: W. Giersz, R. Huszcza, L.J. Kern, A. Maliszewska, B. Nowicki, R. Słapczyński, S. Szakopf. Dialogi: L.J. Kern. Ekranizacja 1978. Por. poz. .

Nagrody

Nagroda zespołowa Prezesa Rady Ministrów w 1979.

38. Baw się razem z nami. Oprac. tekstu: J. Bocheńska. Prapremiera: Tarnów, Teatr im. L. Solskiego 1979.

39. Wszystko przydarzyć się może. [Widowisko dla dzieci]. Adaptacja: T. Kwinta. Telewizja Polska 1979.

40. Jaśnie Pan Rym. [Satyry]. Warszawa: Iskry 1982, 243 s.

Zawartość

Cykle: Jaśnie Pan Rym; Gdy tak słucham; Ach, te przepisy...; Zapolemizujmy; Pruderia adieu!; W samym sercu szopki; Przez zielone okulary; Chwila zadumy; Szukajmy tatusia; Zamknięte kółko.

41. Wiersze Ludwika Jerzego Kerna. [Dla dzieci]. [Warszawa:] 1982, 8 s. [Wkładka do „Przyjaciółkinr 31].

42. Wiersze. [Dla dzieci]. Warszawa: 1983, 8 s. [Wkładka do „Przyjaciółkinr 48].

43. Wiersze pod choinkę. [Dla dzieci]. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1983, [72] s. Wyd. 2 tamże 1990.

44. Kiedy odkręcam kran. [Wiersz]. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1986, 12 s.

45. Bukiet z wierszy. [Dla dzieci]. Warszawa: Nasza Księgarnia 1990, 64 s.

46. Żółta lokomotywa. Warszawa: Akces 1990, 24 s. Wyd 2 tamże 1995.

47. Portrety kwiatów. [Wiersze]. Kraków: Kwiaty 1992, 131 s.

48. W królestwie kotów. [Wiersze dla dzieci]. Łódź: 86 Press 1992, 35 s.

49. Małe polskie ABC: 1000 słów i najpotrzebniejszych zwrotów w językach angielskim (GB)-(USA), francuskim, niemieckim. Na rok szkolny 1994/1995. Teksty: L.J. Kern, [A. i R. Kmiecik] Konrad Mruuffka. Warszawa: Pegaz 1994, 48 s. Wyd. 6 [!] z podtytułem Łatwy zapis wymowy. 1997/1998. Teksty: L.J. Kern, R. i A. Kmiecik tamże 1997.

50. Stare pianino. [Spektakl z piosenek L.J. Kerna]. Prapremiera: Kraków, Teatr Ludowy 1995.

51. Bigos. [Wiersze]. Łódź: Literatura 1996, 127 s.

52. Kolekcja. [Satyry]. Warszawa: Akces 1996, 149 s.

53. Przydawka zdobiąca. [Wiersze]. Kraków: Stowarzyszenie Pisarzy Polskich 1997.

54. Same rodzynki. [Dla dzieci]. Wrocław: Siedmioróg 1997, 63 s.

55. Wiersze dla dzieci. Poznań: Podsiedlik – Raniowski i Sp. 1998, 61 s.

56. Moje abecadłowo. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2000, 232 s. Wyd. 2 tamże 2003.

57. Łapy, pióra i rymów cała fura. [Wiersze dla dzieci]. Łódź: Literatura 2002, 40 s.

58. Niespodzianka. [Wiersze dla dzieci]. Łódź: Literatura 2002, 14 s. Wyd. nast.: Warszawa: Liwona 2003, tamże 2004.

59. O Wacusiu, czyli Saga rodu Falczaków. (The Falczaks). Powieść współczesna, wybitnie krótkoodcinkowa. Wymyślił, podsłuchał, podpatrzył, powyonacał L.J. Kern. [Anegdoty]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2002, 261 s.

60. Pogaduszki. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2002, 345 s.

L.J. Kern rozmawia z T. Bazylewiczem, M. Eile, J. Grochmanem, J. Kalkowskim, M. Koterbską, Z. Lengrenem, T. Łomnickim, A. Oremusem, Z.K. Rogowskim, T. Sapińskim, Ch. Vogel, J. Waldorffem.

61. Imiona nadwiślańskie. [Wiersze]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2003, 180 s.

62. Ludwik Jerzy Kern. [Wiersze dla dzieci]. Wybór wierszy, wstęp i oprac. edytorskie: G. Leszczyński. Warszawa: Wilga 2003, 63 s.

63. Wiersze. Warszawa: Wilga 2003, [32] s.

64. Dyskretne podglądanie rodaków. [Wiersze]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2004, 226 s. Por. poz. .

65. Co w drókó piszczy, czyli Póstynia Błendofska. [Utwór satyryczny]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2006, 338 s.

66. Kapitan dalekomorskiej wanny. Łódź: Literatura 2006, 48 s.

Nadto kilka drobnych książeczek dla dzieci w latach 1976-1988.

Wydania osobne tekstów piosenek z nutami, m.in.

Listonosz. [Piosenka-walc]. [Muzyka:] L. Rzewuski. [Kraków] Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1954, 5 s., nuty.
Cicha woda. [Muzyka:] A. Rosner. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1955, 3 s.; współwyd. z: Marynika. Fokstrot-polka. [Muzyka:] H. Malineau. Słowa: Z. Gozdawa, W. Stępień. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1955, 40 k. luźnych, nuty.
Nocny lot. (Piosenka lotnicza). [Muzyka:] S. Gajdeczka. [Kraków:] Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1955, 4 s, nuty.
Piosenka z dziwnym refrenem. (Piosenka-fokstrot). [Muzyka:] M. Radzik. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1955, 5 s., nuty.
Dopiero w Krakowie. [Muzyka:] H. Krakowiak. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1959, 7 s., nuty.
W kalendarzu jest taki dzień. Tango. [Muzyka:] A. Wiernik. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1961, [12] s., nuty.
Pęk pawich piór. Walc. [Muzyka:] H. Krakowiak. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1963, 4 s., nuty.
Nie bądź taki szybki Bill! Piosenka z filmu telewizyjnego „Wojna domowa”. [Muzyka:] J. Matuszkiewicz. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1966, [4] s., nuty.
Wszędzie ten rytm. Piosenka z filmu Poznańskie słowiki. [Muzyka:] J. Matuszkiewicz. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1966, [2] s., nuty.
Piosenka o wadach i zaletach. Piosenka z filmu telewizyjnego „Wojna domowa”. [Muzyka:] J. Matuszkiewicz. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1967, 4 s., nuty.
5 bajek. [Muzyka:] B.K. Przybylski. Łódź: Łódzki Dom Kultury 1981, [17] s., nuty; wyd. [2] Bydgoszcz: Pomorze [1989], 40 s., nuty.

Scenariusze telewizyjne

Kernalia. Telewizja Polska 1965.
[Trzy tysiące] 3000 sekund z Ludwikiem Jerzym Kernem. Telewizja Polska 1965.
Kuchenny walc. Telewizja Polska 1967.
Karnawał ante portas. Telewizja Polska 1968.
U fotografa. Telewizja Polska 1968.
Na plaży. Telewizja Polska 1970.
Kwadrans pod psem. Wiersze i piosenki. Telewizja Polska 1982.
Kernalia czyli cztery łapy. Cz. 1-2. Telewizja Polska 1994.

Montaże utworów

• pt. Kernalia. Scenariusz i reżyseria: M. Stebnicka. Wystawienie: Gdynia, Teatr Muzyczny 1993.

Przekłady i adaptacje

1. C. Aveline: Historyjki o lwie, o słoniu, o kotku i kilka innych jeszcze w środku. Tłumaczenie i wiersze L.J. Kern. Warszawa: Nasza Księgarnia 1957, 41 s. Wyd. 2 tamże 1968.
2. C. Lope de Vega: Jaśnie pan Nikt. Adaptacja sceniczna: L.J. Kern, W. Krzemiński. Wystawienie: Kraków, Stary Teatr 1962.
Tu też teksty piosenek autorstwa L.J. Kerna.
3. O. Wilde: Brat marnotrawny. Adaptacja: L.J. Kern, W. Krzemiński. Wystawienie pt. Lord z walizki: Łódź, Teatr im. S. Jaracza 1965, pt. Mój brat niepoprawny. Kraków, Teatr im. J. Słowackiego 1965.
4. C. Aveline: Tik-Tak. Warszawa: Nasza Księgarnia 1967, [14] s. Wyd. nast. pt. Drzewo Tik-Tak tamże 1968.
5. C. Aveline: O lwie,który lubił tylko truskawki. Warszawa: Nasza Księgarnia 1970, 23 s.
6. F. Norman: Fred wraca do Soho. Przeł.: L.J. Kern, K. Piotrowski. Wystawienie: Łódź, Teatr im. S. Jaracza 1973.
7. C. Aveline: Topoko. Tłumaczenie L.J. Kern. Adaptacja: A. Chodorowska. Telewizja Polska 1974.
8. R. Dahl: Jakubek i brzoskwinia olbrzymka. [Powieść dla dzieci]. Warszawa: Nasza Księgarnia 1982, 111 s. Wyd. 2 tamże 1989.
9. U. Orlev: Wyspa na ulicy Ptasiej. Warszawa: Nasza Księgarnia 1990, 140 s.

Prace redakcyjne

1. M. Załucki: Kpiny i kpinki. Utwory wybrane. [Wiersze]. Wybór i wstęp: L.J. Kern. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1985, 432 s.

Omówienia i recenzje

Ankiety dla IBL PAN 1966, 1973, 1978, 1988, 1995.

Wywiady

Z początkującym emerytem Ludwikiem Jerzym Kernem. [Rozm.] J. Kalkowski. Przekrój 1982 nr 1916.
Podsuwam bliźniemu lustro. Rozm. J.R. Kowalczyk. Rzeczpospolita 1996 nr 301.

Słowniki i bibliografie

Słownik współczesnych pisarzy polskich. Seria 2. T. 1. Warszawa 1977 (B. Winklowa).
Nowy słownik literatury dla dzieci i młodzieży. Wyd. 2. Warszawa 1984 (E.B. [E. Brzoza]).
Literatura polska XX wieku. Przewodnik encyklopedyczny. T. 1. Warszawa 2000 (E. Kuhn).

Ogólne

Książki

I. Biernacka: Humor dla dzieci w poezji Ludwika Jerzego Kerna. Kraków: Impuls 1999, 127 s.

Artykuły

R. Kosiński: Ludwik Jerzy Kern. „Życie Literackie1962 nr 46.
S. Frycie: Literatura dla dzieci i młodzieży w latach 1945-1970. T. 2. Warszawa 1982, passim.

Tu są bajki

J. Kwiatkowski: Bajka w nowych rękach. Twórczość 1955 nr 6 [dot. też: Bajki drugie].

Bajki drugie

J. Kwiatkowski: Bajka w nowych rękach. Twórczość 1955 nr 6 [dot. też: Tu są bajki].

Do widzenia zwierzęta

J. Preger: O Kernie rozmaicie. Życie Literackie 1956 nr 48.

Wiersze i wierszyki

Z. Kloczyński: Kramik z malowanymi słowami. Nowe Książki 1957 nr 13.

Zbudź się, Ferdynandzie

H. Skrobiszewska: Baśnie i mity współczesne. Nowe Książki 1966 nr 9.

Z Florkiem przez pół świata

H. Skrobiszewska. „Nowe Książki1967 nr 16.

Karampuk

K. Kuliczkowska: Drugie dno cylindra. W tejże: W szklanej kuli. Warszawa 1970.

Kernalia [Satyry]

J. Mikołajczak: Humor dnia powszedniego. Nowe Książki 1970 nr 5.

Nasze podwórko

I. Tessarowicz: Wiersze dla najmłodszych. Nowe Książki 1980 nr 24.

Bigos

Z. Chojnowski: Lustro pana Kerna. Nowe Książki 1997 nr 5.

Przydawka zdobiąca

R. Kozela: Przepis na dobrą muzę, czyli jak zrobić wiersz. Dekada Literacka 1998 nr 1/2.