BIO
Born on 3 July 1983 in Wejherowo; daughter of the seaman Andrzej Masłowski and doctor Jolanta Masłowska. From 1998 she attended the King Jan III Sobieski Grammar School No. I in Wejherowo. In 2000, her series of diary entries, titled Mięśnie skrzydeł (Wings' Muscles), received a prize in the "Twój Styl" monthly's competition Dzienniki Polek 2000 (Polish Women's Diaries 2000). The prize-winning diaries appeared in print two years later bearing a new title, Lekcje miłości (Lessons in Love), provided by the editorial board ("Twój Styl", no. 5, 2002). She made her debut with the short stories Wyprawa na dach wieżowca (Journey to the Roof of a Tower Block) and Opowiem ci o strupach (Let Me Tell You about Scabs), which were published in 2000 in "Lampa i Iskra Boża" (no. 17). She made her debut as a poet in early 2002 with verses published in the bimonthly "Autograf" (no. 1). In May that year she won first prize in the J. Tomaszkiewicz Sopot Golden Pen poetry competition (Złote Pióro Sopotu im. J. Tomaszkiewicza) for her poem Pani kurz (Mrs dust), which appeared in the Tri-City supplement of the daily newspaper "Gazeta Wyborcza" (no. 144). That year she published her first novel, Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną, which later appeared in Benjamin Paloff's English translation in 2005 as Snow White and Russian Red (and in 2015 as White and Red). In 2002, she was a finalist in the Olympiad in Polish Literature and Language, then started a degree in psychology at the University of Gdansk (UG), which she abandoned after one semester. She subsequently moved to Warsaw to take a degree in cultural studies at the University of Warsaw (UW). She continued to write literature throughout this time. In 2003, she published a regular column in the weekly magazine "Przekrój", Dziennik z krainy pazłotka (A Diary from the Land of Sweet Wrappers). She started collaborating with the daily newspaper "Gazeta Wyborcza" the following year, also publishing book reviews in the column Hit Kit (Hit Miss) in the women-oriented supplement "Wysokie Obcasy" (2004-05). During this period she published poems and prose excerpts, including a portion of the unpublished novel Diable Tory Supermarket [Devil Tracks Supermarket], 2004 no. 1), interviews and a regular column on Polish popular music, Jeźdźcowie Apokalipsy (Horsemen of the Apocalypse), in "Lampa" (2005). She published her first play in 2006, Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku, which has appeared in English as A Couple of Poor Polish-Speaking Romanians. That year she received the prestigious Nike Literary Prize for her novel Paw królowej (The Queen's Spew). She has been on numerous international trips, largely as part of promotional meetings with readers, visiting Moscow in 2005, Israel in 2006, Germany in 2007, and New York in 2007, 2008, 2009, 2010 – when she participated in the Ledig House International Writers Residency at Art Omi, Ghent, NY and in the Brooklyn Book Festival, and 2011. In early 2009 she took up a one-year visiting fellowship of the German Academic Exchange Service (DAAD) in Berlin. In April 2011, she wrote a blog, Tramwaj zwany teatrem (A Streetcar Named Theatre; www.maslowska.blox.pl), where she commented on the plays performed at the 31st Warsaw Theatre Meetings (Warszawskie Spotkania Teatralne). She also contributed a column to the magazine "Zwierciadło" (2011-13) and to the online magazine dwutygodnik.com, Jak przejąć kontrolę nad światem, nie wychodząc z domu (How to take over the world without leaving home; 2013-18). She was lyricist and singer with the band Mister D., which she founded in 2014. It released the album Społeczeństwo jest niemiłe (Society is no Good) through Galeria Raster that year. She received the bronze Medal for Merit to Culture – Gloria Artis in 2015. She has a daughter, Malina (b. 2004). She lives in Warsaw.
Twórczość
1. Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną. [Powieść]. Warszawa: Lampa i Iskra Boża 2002, 158 s. Marcin Świetlicki poleca. Wyd. nast.: wyd. 2 poprawione tamże 2003, 206 s.; Warszawa: Świat Książki 2003; Warszawa: Lampa i Iskra Boża 2005, tamże 2009; Warszawa: Oficyna Literacka Noir sur Blanc 2016, tamże 2018, 2022.
Inne formy wydań
Nagrody
Przekłady
angielski
chorwacki
czeski
francuski
hiszpański
litewski
łotewski
macedoński
niderlandzki
niemiecki
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
szwedzki
ukraiński
węgierski
włoski
Adaptacje
teatralne
filmowe
2. Paw królowej. [Powieść]. Warszawa: Lampa i Iskra Boża 2005, 155 s. Biblioteka Twoich Myśli. Wyd. nast.: Warszawa: Oficyna Literacka Noir sur Blanc 2017.
Inne formy wydań
Nagrody
Przekłady
czeski
francuski
niemiecki
Adaptacje
teatralne
3. Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku. [Utwór dramatyczny]. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: P. Wojcieszek. Warszawa, Teatr Rozmaitości 2006; radiowa: Adaptacja i reżyseria: A. Glińska. Polskie Radio TOK FM 2009. Wyd. Warszawa: Lampa i Iskra Boża 2006, 96 s. Wyd. nast. łącznie z przekł. francuskim: Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku = Deux pauvres Roumains parlant polonais. [Przeł.] K. Joucaviel. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail 2008, 130 s. Przedr. w: TR/PL. Bajer, Kochan, Masłowska, Sala, Wojcieszek. Antologia nowego dramatu polskiego. Warszawa: TR 2006 oraz poz. ↑, ↑.
Wystawienia następne
Przekłady
angielski
bułgarski
czeski
hiszpański
litewski
łotewski
niemiecki
rosyjski
szwedzki
węgierski
4. Między nami dobrze jest. [Utwór dramatyczny]. Warszawa: Lampa i Iskra Boża 2008, 86 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 poprawione 2009, 2015. Prapremiera: jako sztuka czytana: Opieka reżyserska: Ł. Kos. Warszawa, Teatr Rozmaitości 2008; teatralna w przekł. niemieckim: Wir kommen Gut klar mit uns. Przeł. O. Kühl. Reżyseria: G. Jarzyna: Berlin, Schaubühne am Lehniner Platz 2009, krajowa: Warszawa, Teatr Rozmaitości 2009 ; radiowa: Reżyseria: H. Rozen. Polskie Radio 2010. Przedr. zob. poz. ↑, ↑.
Wystawienia następne
Nagrody
Przekłady
angielski
białoruski
bułgarski
chiński
czeski
francuski
hiszpański
łotewski
niemiecki
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
szwedzki
ukraiński
węgierski
Adaptacje
filmowe
5. Dwa dramaty zebrane. Warszawa: Lampa i Iskra Boża 2010, 127 s.
Zawartość
6. Kochanie, zabiłam nasze koty. [Powieść]. Warszawa: Oficyna Literacka Noir sur Blanc 2012, 155 s.
Inne formy wydań
Przekłady
angielski
czeski
francuski
niemiecki
Adaptacje
teatralne
7. Dusza Światowa. Rozmawia A. Drotkiewicz. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2013, 236 s.
8. Jak zostałam wiedźmą. Opowieść autobiograficzna dla dorosłych i dzieci. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2014, 164 s.
Przekłady
węgierski
Adaptacje
teatralne
9. Więcej niż możesz zjeść. Felietony parakulinarne. Warszawa: Oficyna Literacka Noir sur Blanc 2015, 131 s.
Inne formy wydań
Zawartość
Adaptacje
teatralne
10. Dramaty. Warszawa: Oficyna Literacka Noir sur Blanc 2017, 163 s.
Inne formy wydań
Zawartość
11. Jak przejąć kontrolę nad światem, nie wychodząc z domu. [Felietony]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2017, 228 s.
Nagrody
12. Inni ludzie. [Poemat]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2018, 154 s. Wyd. 2 tamże 2022.
Inne formy wydań
Przekłady
niemiecki
rumuński
serbski
Adaptacje
teatralne
filmowe
13. Jak przejąć kontrolę nad światem, nie wychodząc z domu. 2. [Felietony]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2020, 238 s.
Inne formy wydań
14. Bowie w Warszawie. [Utwór dramatyczny]. Prapremiera teatralna: Reżyseria: M. Liber. Warszawa, Teatr Studio 2021. Druk: Rysunki: M. Wilczyński. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2022, 168 s.
Inne formy wydań
Wystawienia następne
Przekłady
niemiecki
15. Mam tak samo jak ty. [Felietony]. Ilustracje: M. Chorąży. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2023, 187 s.
Inne formy wydań
Nagrody
16. Magiczna rana. [Powieść]. Kraków: Karakter 2024, 160 s.
Inne formy wydań
Przekłady utworów literackich w antologiach zagranicznych
angielski
białoruski
bułgarski
chiński
czeski
rosyjski
serbski
słowacki
węgierski
Adaptacje
Nagrody
Omówienia i recenzje
• Ankieta dla IBL PAN 2011.
Wywiady
Słowniki i bibliografie
Ogólne
Książki
Artykuły
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Zob. też Wywiady.
Recenzje adaptacji filmowych
Recenzje adaptacji teatralnych
w Gdańsku
w Kaliszu
w Krakowie
Paw królowej
Zob. też. Wywiady.
Recenzje adaptacji teatralnych
w Krakowie
w Łodzi
w Warszawie
Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku
Zob. też. Wywiady.
Recenzje realizacji teatralnych
w Warszawie
w München
w Słupsku
w Sydney
w Szczecinie
w Wiedniu
Między nami dobrze jest
Zob. też Wywiady.
Recenzje adaptacji filmowych
Recenzje realizacji teatralnych
w Warszawie
w Berlinie
w Białymstoku
w Lublanie
w Sosnowcu
w Stockholmie
Kochanie, zabiłam nasze koty
Zob. też Wywiady.
Recenzje adaptacji teatralnych
Dusza światowa
Jak zostałam wiedźmą
Zob. też Wywiady.
Recenzje adaptacji teatralnych
Więcej niż możesz zjeść
Recenzje adaptacji teatralnych
Jak przejąć kontrolę nad światem, nie wychodząc z domu
Inni ludzie
Zob. też Wywiady.
Recenzje adaptacji filmowych
Recenzje adaptacji teatralnych
w Krakowie
w Warszawie
Jak przejąć kontrolę nad światem, nie wychodząc z domu. 2
Bowie w Warszawie
Recenzje realizacji teatralnych
Zob. też Wywiady.
Mam tak samo jak ty
Magiczna rana
Zob. też Wywiady.