BIO

Urodzony 19 marca 1909 w Purwiszkach na Suwalszczyźnie (obecnie Litwa) w rodzinie inteligenckiej; syn Władysława Łobodowskiego, pułkownika armii rosyjskiej, i Stefanii z Doborejko-Jarząbkiewiczów. Dzieciństwo spędził w Lublinie. Od 1914 przebywał wraz z rodziną w Moskwie, a od 1917 w Jejsku na północnym Kaukazie. W 1922 powrócił do Lublina. Uczęszczał do Gimnazjum im. Hetmana Jana Zamoyskiego; tu w 1928-29 redagował miesięcznik młodzieżowy „W słońce”. W tym czasie rozpoczął twórczość poetycką; debiutował w 1929 zbiorem wierszy pt. Słońce przez szpary. Po zdaniu matury w 1931 podjął studia prawnicze na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim; w 1932, po konfiskacie tomu O czerwonej krwi, został relegowany z uczelni za lewicową działalność polityczną. W tymże roku należał do współorganizatorów Oddziału Lubelskiego Związku Zawodowego Literatów Polskich (ZZLP). Związał się z kręgiem Józefa Czechowicza i awangardą lubelską. Od marca do maja 1932 redagował dwutygodnik Związku Młodzieży Demokratycznej „Trybuna” (skonfiskowany po 6 nrze), a także krótko „Kurier Lubelski” (październik – listopad 1932). W tymże roku powołał pismo literackie „Barykady” (w październiku 1932 ukazał się nr 1, dwa następne zostały w 1932 i 1933 skonfiskowane). Od 1932 odbywał służbę w 44. Pułku Strzelców Kresowych w Równem, następnie, po nieudanej próbie samobójstwa, został pozbawiony stopnia podchorążego i przeniesiony karnie do 45. Pułku Piechoty. W 1933 został prezesem Oddziału Lubelskiego ZZLP. W 1934-35 był faktycznym redaktorem miesięcznika „Dźwigary” (ukazały się dwa numery; nr 1 listopad 1934, nr 2 styczeń 1935; w piśmie tym publikował pod pseudonimami: Iwan Krawczenko, Szymon Marienholz). Współpracował jako poeta i publicysta z pismami „Kamena” (1933-38), „Wołyń” (1933-37) i „Zet” (1933-37), a także z „Gazetą Polską” (1934-36), „Państwem Pracy” (1934-37), „Pionem” (1934-36), „Skamandrem” (1935-36, 1938-39), „Tygodnikiem Ilustrowanym” (1935-37). Od 1934 przez rok mieszkał w Warszawie. W tym czasie zaczął zajmować się problematyką ukraińską; nawiązał kontakt z ośrodkami ukraińskiej emigracji i grupą polskich publicystów skupionych przy Instytucie Wschodnim; współpracował z „Biuletynem Polsko-Ukraińskim” (1937-38). W 1937 ponownie redagował krótko „Kurier Lubelski”. W tymże roku otrzymał Nagrodę Młodych Polskiej Akademii Literatury. Kontynuując twórczość literacką publikował m.in. w „Kurierze Porannym” (1937-39), „Myśli Polskiej” (1937-39), „Zniczu” (1937-38) i „Drodze” (stale w 1938-39). W 1938 ożenił się z Jadwigą Kuryłło, polonistką (rozwód ok. 1950). W tymże roku, na zaproszenie wojewody wołyńskiego Henryka Józewskiego, przeniósł się do Łucka, gdzie od marca do czerwca 1938 redagował tygodnik „Wołyń” (publikował tu pod pseud. Pszonka), następnie zamieszkał w Warszawie i nawiązał współpracę z Polskim Radiem. Po wybuchu II wojny światowej otrzymał powołanie do 21. Pułku Dzieci Warszawy, następnie wziął udział w kampanii wrześniowej 1939 jako podoficer w 10. Brygadzie Kawalerii Zmotoryzowanej Stanisława Maczka. Brał udział w bitwach pod Wiśniczem, Łańcutem i Bolechowem. Po wkroczeniu do Polski armii radzieckiej, przeszedł 19 września razem z Brygadą na Węgry, i przebywał w obozach dla internowanych żołnierzy w Topolce, Nagy Kanizsa i Marakeresztur. W listopadzie 1939 przedostał się do Paryża, gdzie od lutego do września 1940 był przetrzymywany w więzieniu z powodu znalezionych przy nim ulotek propagandowych w języku ukraińskim. Następnie przebywał w obozie dla internowanych żołnierzy polskich w Camp-de-Livron pod Caylus (departament Tarn-et-Garonne), gdzie od grudnia 1940 do maja 1941 redagował powielane pismo literacko-polityczne „Wrócimy” (nr 1-6; nr 5 i 6 wyd. w Tuluzie); publikował w nim wiersze (niektóre podpisane: Pszonka), opowiadania i artykuły (m.in. podpisane S.K., Stefan Kuryłło). W sierpniu 1941 nielegalnie przedostał się przez Pireneje do Hiszpanii, tam został aresztowany przez straż graniczną i na półtora roku osadzony w więzieniu w Figueras. Po zwolnieniu, zamieszkał w połowie 1943 w Madrycie. Po zakończeniu wojny rozpoczął studia w Obra Catolica de Asistencia Universitaria. W 1949 był współtwórcą sekcji polskiej Radio Nacional de España w Madrycie, z którą współpracował następnie do 1975. Wiersze, artykuły, felietony i przekłady poetyckie z rosyjskiego, ukraińskiego i hiszpańskiego publikował w londyńskich „Wiadomościach” (od 1946; tu od 1970 stały cykl felietonów literackich pt. Worek Judaszów, zapoczątkowany w nrze 28 Manifestem wstępnym), paryskiej „Kulturze” (stale od 1947), w piśmie „Polonia” wydawanym w języku hiszpańskim (1955-70), „Orle Białym” (Londyn, od 1956; tu m.in. w 1982-83 cykl felietonów pt. Ogród nieplewiony podpisywany: Pszonka, Pszonka z Babina), dodatku tygodniowym „Dziennika Polskiego i Dziennika Żołnierza” pt. „Tydzień Polski” (Londyn, od 1959; tu od 1971 m.in. cykle recenzji oraz przeglądy pt. Z prasy krajowej podpisane Szperacz). Współpracował też z „Zeszytami Historycznymi” (Paryż, od 1970), tygodnikiem „Gwiazda Polarna” (Stevens Point, od 1982). Był od 1972 członkiem jury nagrody literackiej „Wiadomości”. Za twórczość poetycką i publicystyczną otrzymał nagrody literackie przyznawane na emigracji: paryskiej „Kultury” (1961), Klubu Srebrnej Ostrogi w Los Angeles (1961), Fundacji A. Jurzykowskiego w Nowym Jorku (1967), Związku Pisarzy Polskich na Obczyźnie (1967), „Wiadomości” (1969), nagrodę im. A. Godlewskiej w Szwajcarii (1971) oraz Kiermaszu Książki Polskiej Stowarzyszenia Polskich Kombatantów w Szwajcarii (1975), nagrodę Grona Przyjaciół poezji polskiej w Detroit (1976), nagrodę im. J. Ławruka ze Starzyckich w Kanadzie (1976), nagrodę im. Z. Hertza, przyznawaną przez paryską „Kulturę” (1982). W 1983 został mianowany członkiem honorowym Towarzystwa Polsko-Ukraińskiego w Paryżu. Odznaczony przez Rząd Rzeczpospolitej Polskiej na emigracji Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski (1985). Zmarł 18 kwietnia 1988 w Madrycie; 28 października tegoż roku prochy zostały przewiezione do Lublina i złożone na Cmentarzu Rzymskokatolickim. W 1991 przyznano mu pośmiertnie honorową nagrodę im. J. Czechowicza.
Od 1989 pamiątki po pisarzu znajdują się w Oddziale Literackim Muzeum Okręgowego w Lublinie.

Twórczość

1. Słońce przez szpary. [Wiersze]. Lublin: Nakład autora; Drukarnia Ludowa J. Popiela 1929, 79 s.

2. Gwiezdny psałterz. [Wiersze]. Lublin: Nakład autora; Drukarnia Ludowa J. Popiela 1931, 95 s.

3. O czerwonej krwi. [Wiersze]. Lublin 1931.

Tom skonfiskowany w 1932; nakład 250 egzemplarzy zniszczony.

4. W przeddzień. [Wiersze]. Lublin 1932.

Tom skonfiskowany w 1932; nakład 100 egzemplarz zniszczony.

5. Rozmowa z Ojczyzną. [Wiersze]. Lublin: Drukarnia Popularna 1935, 60 s. Biblioteka Poetycka „Dźwigarów t. 2. Wyd. 2 uzupełnione i poprawione Warszawa: F. Hoesick 1936, 76 s.

6. Demonom nocy. [Wiersze]. Warszawa: F. Hoesick 1936, 85 s.

Nagrody

Nagroda Młodych Polskiej Akademii Literatury w 1937.

7. Lubelska szopka polityczna. Prapremiera: Lublin 1937. Wyd. osobne: Lublin: Okręg II Związku Rezerwistów 1937, 76 s.

8. Z dymem pożarów. [Wiersze]. [Nicea:] U Tyszkiewicza w Nicejskiej Filii jego Oficyna 1941, 111 s.

Datowane: Paryż jesień 1939 – zima – wiosna 1940.

9. Por nuestra libertad y la vuestra. Polonia sigue luchando. [Rozprawa]. Madrid: Editora Mundial 1945, 287 s.

10. Literaturas eslavas. [Rozprawa]. Madrid: Atlas 1946.

11. Modlitwa na wojnę. [Wiersze]. Londyn: Światopol [Światowy Związek Polaków z Zagranicy] 1947, 107 s.

12. Uczta zadżumionych. [Wiersze]. Paryż: Nakład subskrybentów i autora 1954, 179 s.

Zawartość

Zawiera cykle: Modlitwa na satyrę; Uczta zadżumionych; Pamflety nie-polityczne; Fraszki i apokryfy; Porachunki osobiste.

13. Złota Hramota. [Wiersze]. Paryż: Instytut Literacki 1954 189 s.

Tu także przekłady z języka ukraińskiego autorów: S. Hordyński, Ł. Połtawa, J. Sławutycz.

14. Komysze. Powieść. Londyn: Gryf 1955, 333 s.

Cz. 1 trylogii; cz. 2, 3 zob. poz. , .

15. W stanicy. Powieść. Orzeł Biały”, Londyn 1956 nr 1-51/52, 1957 nr 1-20, 35-51/52, 1958 nr 1-26. Wyd. osobne Londyn: Gryf 1958, 378 s.

Cz. 2 trylogii; cz. 1, 3 zob. poz. , .

16. Pieśń o Ukrainie. Z przekładem na język ukraiński Ś. Hordyńskiego. Paryż: Instytut Literacki 1958, 35 s. Wyd. nast. tamże 1959.

Tekst w języku polskim i ukraińskim.

17. Droga powrotna. Powieść. Orzeł Biały”, Londyn 1959 nr 26-51/52, 1960 nr 1-6. Wyd. osobne Londyn: Gryf 1960, 375 s.

Cz. 3 trylogii; cz. 1, 2 zob. poz. , .

18. Kasydy i gazele. [Wiersze]. Londyn: Oficyna Poetów i Malarzy 1961, 109 s.

19. Dzieje Józefa Zakrzewskiego. [Cykl powieściowy]. Londyn: Polska Fundacja Kulturalna 1965-1970.

Cz. 1. Czerwona wiosna. 1965, 318 s.

Cz. 2. Terminatorzy rewolucji. 1966, 317 s.

Cz. 3. Nożyce Dalili. 1968, 239 s.

Cz. 4. Rzeka graniczna. 1970, 239 s.

20. Jarzmo Kaudyńskie. [Wiersze z lat 1936-1953]. Londyn: Księgarnia Polska Orbis 1969, 91 s.

21. W połowie wędrówki. [Wiersze]. Londyn: Polska Fundacja Kulturalna 1972, 179 s.

22. Droga do Tobozo. Powst. ok. 1975.

W 1978 w druku [„Wiadomości”, Londyn 1978 nr 2].

Zawartość

[wgWiadomości”, Londyn 1975 nr 16 s. 4]: I. Proza, opisująca pierwsze dwie wyprawy Don Kichota, któremu autor towarzyszy po czterech stuleciach, nie tylko po to, by opisać krajobraz i ludzi, ale także, by pokusić się o próbę syntezy historii i kultury hiszpańskiej; II. Dwadzieścia kilka wierszy oryginalnych o tematyce hiszpańskiej, częściowo tylko drukowanych; III. Antologia poezji hiszpańskiej w przekładach autora. 700 lat liryki hiszpańskiej od XIII po XX wiek: prawie pięćdziesięciu poetów, dwieście kilkadziesiąt wierszy. Pierwsza antologia tego rodzaju w języku polskim; IV. Przypisy, dotyczące każdego z autorów, włączonych do antologii.

23. Dwie książki. [Wiersze]. Paryż: Instytut Literacki 1984, 109 s.

24. Mare nostrum. [Wiersze]. New York, Greenpoint, Brooklyn: Polander 1986, 53 s.

25. Pamięci Sulamity. [Wiersze]. Toronto: Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie 1987, 64 s.

Cykl poświęcony pamięci poetki Z. Ginczanki.

26. Rachunek sumienia. Wybór wierszy 1940-1980. Paryż: Spotkania 1987, 257 s.

27. Dytyramby patetyczne. Londyn: Polska Fundacja Kulturalna 1988, 127 s.

28. Wspomnienia lubelskie. Powst. przed 1988. Druk „Kresy” 1991 nr 8 s. 130-136, 1992 nr 9/10 s. 167-171.

Fragmenty wspomnień przygotowywanych dla wydawnictwa Editions Spotkania.

29. List do kraju. [Wiersze]. Wybór i oprac.: J. Święch. Lublin: Red. Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 1989, 193 s.

30. Kassandra jest niepopularna. Wybór tekstów z „Orła Białego” z lat 1956-1980. Oprac. i wstępem opatrzył J. Obszyński. Poznań: Wydawnictwo im. Lecha Zondka* 1990, 62 s.

Zawartość

Umizgi i rzeczywistość; Po „rewolucji” październikowej; Bilans piętnasu lat; Przeciw klęsce; Wielonarodowa ojczyzna; Złudzenia i herezje; Na temat odpowiedzialności; Zachód jest ciężko chory; Kassandra jest niepopularna; O Sołżenicynie nieco inaczej; Podejrzany optymizm; Samizdat polski; Emigracja i książka; Porywacze ludzi; Dobrodzieje Związku Sowieckiego; Pochwała łaciny; Kontrowersje hiszpańskie; Marnowane szanse; Szanse przewrotu w Sowietach; Kisiel na kwaśno. – Tu także wiersz: Koń atamana Łobody.

31. Poezje. Wybrał i wstępem opatrzył J. Zięba. Lublin: Wydawnictwo Lubelskie 1990, 363 s.

32. Poezje wybrane. Wybór i wstęp: J. Zięba. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1990, 134 s.

33. Wiersze i poematy. Wybór, wstęp i nota edytorska: I. Szypowska. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1991, 308 s.

34. Worek Judaszów. [Wybór felietonów]. Oprac. P. Kądziela. Warszawa: Interim 1995, 242 s.

Dot. polskiej literatury i kultury literackiej.

35. Naród jest nieśmiertelny. [Szkice]. Oprac. i wstęp: B. Truchan. Poznań: Wers 1996, 104 s.

Zawartość

Wieczór autorski J. Łobodowskiego [w Ukraińskim Instytucie Literatury w Nowym Jorku, 26 XI 1977]; Rozmowa z J. Łobodowskim [Nowy Jork, 6 XII 1977]; Polsko-ukraińska współpraca i jej znaczenie. [Przemówienie w Ukraińskim Domu Narodowym w Nowym Jorku, 3 XII 1977]; J. Łobodowski w Hiszpanii; J. Łobodowski w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie; Rozmowa z J. Łobodowskim przeznaczona na kraj [Madryt, 9 VI 1979]. – Część korespondencji J. Łobodowskiego z B. Truchan.

Przekłady

ukraiński

Naród bezsmertnij. Juzef Lobodovs’kij pro Ukrainc’iv i Poljak'iv. Materiali, spomini i interv’ju Barbar Truchan: Wersl’, L’viv 1999, 120 s.

36. Żywot człowieka gwałtownego. Wspomnienia [do 1939]. Oprac. i wstępem poprzedził J. Trznadel. Warszawa: Editions Spotkania 1997, 257 s.

Przekłady

1. A. Błok: Wiersze włoskie. Przeł.: J. Łobodowski i K.A. Jaworski. [Chełm] 1935, 32 s. Biblioteka „Kameny.
2. U przyjaciół. [Antologia poezji rosyjskiej]. Przekł. i red.: J. Łobodowski. Lublin: [b.w.] 1935, 122 s. Biblioteka Poetycka „Dźwigarów, t. 3.

Zawartość

Zawiera przekłady wierszy M. Lermontowa, A. Błoka, S. Jesienina, W. Majakowskiego.
3. B. Pasternak: Doktor Żiwago. [Powieść]. Przeł. [J. Stempowski] P. Hostowiec. Wiersze przeł. J. Łobodowski. Paryż: Instytut Literacki 1959, 507 s. Wyd. nast.: tamże wyd. 2 pt. Doktor Żiwago oraz stenogram ogólnego zebrania pisarzy moskiewskich z 31 X 1958 w sprawie B. Pasternaka. Wiersze oraz stenogram zebrania przeł. J. Łobodowski. 1967; [Warszawa: b.w.* 1983] [przedruk z wyd. Paryż 1959]; wyd. ze wstępem A. Drawicza. [Kraków:] Oficyna Literacka* 1983 [przedruk z wyd. Paryż 1967].
4. [A. Siniawski] A. Terc: Sąd idzie; Anonim: Co to jest realizm socjalistyczny? [Opowiadanie i studium publicystyczne]. Przedmowa: G. Herling-Grudziński. Paryż: Instytut Literacki 1959, 135 s.
5. I. Iwanow: Czy istnieje życie na Marsie? Komedia (a może tragedia) w 3 aktach. Paryż: Instytut Literacki 1961, 109 s.
6. [A. Siniawski] A. Terc: Opowieści fantastyczne. Przeł.: J. Łobodowski i [A. Wat] S. Bergholz. Paryż: Instytut Literacki 1961, 219 s.
7. [J. Daniel] M. Arżak: Mówi Moskwa. [Opowiadanie]. Kultura”, Paryż 1962 nr 1/2 s. 77-112. Wyd. osobne: Wrocław: Universitas* 1981; Warszawa: CDN* 1984. Przedruk w: M. Arżak: Odkupienie i inne opowiadania. Warszawa: Niezależna Oficyna Wydawnicza* 1981; Warszawa: Stop* 1984; Warszawa: Niezależna Oficyna Wydawnicza* [ok. 1985].
8. [A. Siniawski] A. Terc: Lubimow. [Powieść]. Paryż: Instytut Literacki 1963, 126 s.
9. A. Sołżenicyn: Zagroda Matriony. [Opowiadanie]. W: We własnych oczach. Antologia współczesnej literatury sowieckiej. Paryż: Instytut Literacki 1963 s. 485-519. Wyd. osobne Warszawa: Niezależny Instytut Wydawniczy* 1981, 38 s.; Warszawa: Signum* 1981; [Katowice]: Wydawnictwo Górnośląskie* [1984].
10. [A. Siniawski] A. Terc: Myśli niespodziewane. Paryż: Instytut Literacki 1965, 92 s.
11. G. Serebriakowa: Huragan. [Wspomnienia]. [Wstęp:] G. Herling-Grudziński: Partyjna droga przez mękę. Paryż: Instytut Literacki 1967, 111 s. Wyd. nast. [Lublin:] Vademecum* 1985.
12. A. Sacharow: Rozmyślania o postępie, pokojowym współistnieniu i wolności intelektualnej. Paryż: Instytut Literacki 1968, 45 s.
13. Ukraina 1956-1968. [Wybór dokumentów dot. procesów politycznych]. Oprac. I. Koszeliwec. Paryż: Instytut Literacki 1969, 270 s. Wyd. nast. Warszawa: Słowo* 1986.
14. A. Sołżenicyn: Oddział chorych na raka. [Powieść]. Paryż: Instytut Literacki 1971, 477 s. Wyd. nast.: tamże 1973; Kraków: Oficyna Wydawnicza Margines* [właśc. Oficyna Literacka] 1987; [Cz. 1-2]. [B.m.* po 1988].
15. K. Wojtyła: Poesias. [Wybór wierszy]. Przeł. na język hiszpański J. Łobodowski. [Wyd.] 3. Avila: Catolica 1982, 152 s.

Omówienia i recenzje

Rozmowa z J. Łobodowskim. Rozm. I. Szypowska. Poezja 1988 nr 6.

Józef Łobodowski o sobie i o swojej poezji. Spisał i oprac. F. Śmieja. Odra 1991 nr 4.

Wywiady

Poezja się uratuje. Rozm. R. Samsel. Kierunki 1988 nr 37.

Słowniki i bibliografie

Słownik współczesnych pisarzy polskich. T. 2. Warszawa 1964.
Z.R. Wilkiewicz: Polnische Exilliteratur 1945-1980. Köln, Wien 1991.
A.L. Gzella: Józef Łobodowski. W: Słownik biograficzny miasta Lublina. T. 1. Lublin 1993.
T. Kłak: Bibliografia Józefa Łobodowskiego. W tegoż: Na drogach Don Kichota. Zeszyty Naukowe UJ. Prace Polonistyczne 1993 nr 18.

Ogólne

Książki

W. Iwaniuk: Ostatni romantyk. Wspomnienie o Józefie Łobodowskim. Oprac. wstępem, notą i przypisami opatrzył J. Kryszak. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika 1998, 74 s.
K. Babik: Józef Łobodowski – studium biobibliograficzne. Katowice 2000, 111 k.
Józef Łobodowski – rzecznik dialogu polsko-ukraińskiego. Pod. red. L. Siryka, J. Święcha. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2000, 156 s. [zawiera m.in.: J. Sawicka: Świadomość kresowa Józefa Łobodowskiego; A. Sobieska: Toponimy i ich wartościowanie (na materiale „Złotej Hramoty” Józefa Łobodowskiego); M. Łesiów: Z antropologii poetyckiej Józefa Łobodowskiego; N. Sydiaczenko: Językowe kreacje pola semantycznego „Ukraina” w utworach Józefa Łobodowskiego. Przeł. L. Siryk, J. Wojtaszko; L. Siryk: Literatura ukraińska w przekładach Józefa Łobodowskiego; S. Sewczenko: Utwory Józefa Łobodowskiego w przekładach Swiatosława Hordyńskiego, Myrona Boreckiego, Leonida Połtawy, Jara Sławutycza. Przeł. L. Siryk, J. Wojtaszko; L. Gzella: Boje i rozboje Józefa Łobodowskiego na łamach prasy lubelskiej; W. Michalski: Józef Łobodowski i problematyka ukraińska na łamach kwartalnika literackiego „Akcent”; K. Zełenko: Wspomnienie o Józefie Łobodowskim].
A. Jakubowska-Ożóg: Poezja emigracyjna Józefa Łobodowskiego. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego 2001, 204 s.
I. Szypowska: Łobodowski. Od „Atamana Łobody” do „Seniora Lobo”. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 2001, 216 s.
L.V. Siryk: Naznaczony Ukrainą. O twórczości Józefa Łobodowskiego. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2002, 278 s.

Artykuły

A. Kruczkowski: Casus Łobodowskiego. Wiadomości Literackie 1935 nr 45.
C. Lang: Szukanie dróg czy maskarada. Lewar 1935 nr 5.
S. Napierski: Rozmowa z Łobodowskim. Kurier Literacko-Naukowy 1935 nr 37, polemika: J. Łobodowski: Smutne porachunki. „Wiadomości Literackie” 1935 nr 43.
W. Wasilewska: Ewolucja ideowa. Lewar 1935 nr 13, polemika: J. Łobodowski: Adwokatka heroizmu. „Wiadomości Literackie” 1935 nr 48.
K. Irzykowski: Co to jest zdrada?Pion1936 nr 3.
K. Czachowski: Dwaj buntownicy. Czas 1937 nr 169.
T. Dworak: Poeta laureatus. Myśl Narodowa 1937 nr 30.
B. Miciński: Żarty i wyznania. List do Józefa Łobodowskiego. Prosto z Mostu 1937 nr 28; polemika: J. Litwin: Karta z podręcznika historii literatury. „Kultura” 1937 nr 21, J. Łobodowski: Tropicielom polskości. „Wiadomości Literackie” 1937 nr 25.
M. Starost: Józef Łobodowski – poeta przełomu. Myśl Polska 1937 nr 1.
T. Terlecki: Poezje Cezarego Baryki. Rzecz o Łobodowskim. Tygodnik Ilustrowany 1937 nr 16.
J. Turowicz: Pochwała Łobodowskiego. Kultura 1937 nr 8.
J. Gamska-Łempicka: Wołyń w poezji. Hej Wołyńce-Ukraińce! „Kurier Literacko-Naukowy 1938 nr 37.
W. Weintraub: Nieucichłym przez lata romantycznym płaczem. Wiadomości”, Londyn 1947 nr 68.
J. Bielatowicz: O Józef Łobodowski. Życie”, Londyn 1953 nr 34, przedruk w tegoż: Literatura na emigracji. Londyn 1970.
A. Kuśniewicz: Ataman, dziedzic czy po prostu faszysta. „Biuletyn RozgłośniKraj”” 1956 nr 28.
[M. Piechal] Z. Oścień: Miłość po kozacku, czyli Rock'n Roll w krzakach. Kronika 1957 nr 7.
K. Okulicz: O Łobodowskim i o „cywilizacji jagiellońskiej. Kultura”, Paryż 1962 nr 3.
P. Zaremba: Józef Łobodowski – poeta bez zwątpień. Orzeł Biały”, Londyn 1962 nr 3.
W. Gralewski: Wataha atamana Łobodi. W tegoż: Ogniste koła. Lublin 1963.
W. Mrozowski: Cyganeria. Lublin 1963, passim.
J. Śpiewak: Przyjaźnie i animozje. Warszawa 1965.
W. Szczawińska: Wobec braku Gallupa. Wiadomości”, Londyn 1976 nr 36.
J. Kryszak: Katastrofizm ocalający. Warszawa 1978, passim.
M. Danilewicz Zielińska: Szkice o literaturze emigracyjnej. Paryż 1978, passim.
T. Terlecki. „Wiadomości”, Londyn 1978 nr 2.
Cz. Miłosz: Ogród nauk. Paryż 1979 s. 33-35.
J. Kryszak: Poeta grozy i szczęścia. Kierunki 1980 nr 51/52.
J. Kryszak: Urzeczeni biologią i historią. (Rzecz o Marianie Czuchnowskim i J. Łobodowskim). W: Polska literatura emigracyjna. Lublin 1983, przedruk w tegoż: Rzeczywistość trzecia. Bydgoszcz 1997.
J. Kryszak: O Józefie Łobodowskim. W: Lublin literacki 1932-1982. Lublin 1984.
S. Barańczak: Remarks on the Ukrainian theme in modern Polish poetry. Harvard Ukrainian Studies”, Cambridge 1986 nr 1/2 [dot. poezji A. Kuśniewicza, J. Harasymowicza i J. Łobodowskiego].
B. Mamoń: Józef Łobodowski nie żyje. Tygodnik Powszechny 1988 nr 19.
J. Sawicka: Hellada scytyjska. Ukraina w poezji Józefa Łobodowskiego. Więź 1988 nr 11/12.
I. Szypowska: Zawsze gardziłem ciszą zasiedziałych mieszczan.... Poezja 1988 nr 6.
T. Kłak: Emigracyjna twórczość Józefa Łobodowskiego. Akcent 1989 nr 1.
Z. Lichniak: Łobodowski znany i nie znany. W tegoż: Mój skorowidz poezji polskiej na emigracji. Warszawa 1989.
J. Święch: Łobodowskiego godzina poezji. Akcent 1989 nr 1.
J. Zięba: Żywot Józefa Łobodowskiego. Relacje 1989 nr 3-10.
F. Śmieja: Rozmowa siódma: z Wacławem Iwaniukiem [nt. poezji J. Łobodowskiego]. W tegoż: Siedem rozmów o poezji. Toronto 1990.
K. Tylka: Łobodowskiego wadzenie się z Bogiem. Więź 1990 nr 5/6.
S. Kozak: Dniepr i Wisłę związać pieśni stułą. Kultura”, Paryż 1991 nr 10.
J. Sawicka: Złota wołyńska struna. O Łobodowskim w tygodniku „Wołyń”. Kresy 1991 nr 6.
J. Winczakiewicz: Pieśń z wolnych wiatrów stepowych. Tygodnik Literacki 1991 nr 3.
B. Myrdzik: Krwawe pozdzieraj bandaże...” – o wierszach Józefa Łobodowskiego. W: Lekcje poezji w szkole średniej. Kielce 1992.
D. Sosnowska: Wyprawa w głąb Czortycy – Polska i Ukraina u Łobodowskiego, Odojewskiego, Mackiewicza. Kresy 1992 nr 9/10.
M. Gawrychowska-Sowul: Polskość” i „ukraińskość” w prozie Józefa Łobodowskiego i Włodzimierza Odojewskiego. W: Kategoria narodu w kulturach słowiańskich. Warszawa 1993.
T. Kłak: Józef Łobodowski. Na drogach Don Kichota. Emigracyjna twórczość Józefa Łobodowskiego. W: Pisarze emigracyjni. Kraków 1993, przedruk w tegoż: Ogród świata. Katowice 1995.
J. Kryszak: Józef Łobodowski. W: Obraz literatury polskiej. Seria 6 t. 4. Kraków 1993.
A. Liedtke: Moje spotkanie z Józefem Łobodowskim. Więź 1993 nr 8.
A. Łopata: Poetyckie spojrzenia Józefa Łobodowskiego i Władysława Broniewskiego na Monte Cassino. W: Lekcje poezji w szkole średniej. Cz. 2. Kielce 1993.
T. Czarwid Grabowski: Funkcje motywu konia w poezji Józefa Łobodowskiego. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Prace Polonistyczne 1993 nr 5.
S. Uliasz: Aksjologia przestrzeni kresowej; Kresy wspólnotą wspólnot. W tegoż: Literatura Kresów – kresy literatury. Rzeszów 1993.
J. Dembińska-Pawelec: Różne światy poezji emigracyjnej. W: Literatura emigracyjna 1939-1989. Katowice 1994.
J. Sawicka: Przekład jako wybór. (O przekładach z poezji ukraińskiej Czechowa i Łobodowskiego i o paru innych sprawach). Kresy 1994 nr 19.
T. Czarwid Grabowski: Noc w poezji Józefa Łobodowskiego. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, Prace Polonistyczne 1994 nr 6.
J. Trznadel: O Józefie Łobodowskim. Arka 1994 nr 50.
B. Hadaczek: Wizja Ukrainy w poezji Józefa Łobodowskiego. Kresy 1995 nr 2.
W. Iwaniuk: Józef Łobodowski – ostatni romantyk. W: Wiadomości i okolice. Toruń 1995.
J. Sawicka: Hellada scytyjska.. Ukraina w poezji Józefa Łobodowskiego. W: Ktokolwiek jesteś bez ojczyzny.... Łódź 1995.
L. Siryk: Ukraińska poezja w przekładach Józefa Łobodowskiego. Przeł. B. Zadura. Literatura na Świecie 1995 nr 10.
I. Szypowska: Józefa Łobodowskiego pochwała Ukrainy. Kresy Literackie 1995 nr 1/2.
A. Jakubowska-Ożóg: Motyw ojczyzny w wierszach emigracyjnych Józefa Łobodowskiego. W: W stronę współczesności. Rzeszów 1996.
I. Szypowska: Józef Łobodowski – samotnik z Madrytu. Warsztaty Polonistyczne 1996 nr 1.
T. Czarwid Grabowski: Komponenty folkloru ukraińskiego w poezji Józefa Łobodowskiego. W: Kresy w literaturze. Szczecin 1996.
J. Zięba: Wrócimy” obozowe czasopismo Łobodowskiego. Kresy 1996 nr 4.
A. Jakubowska-Ożóg: Biblijne i biograficzne inspiracje „Pieśni nad pieśniami” Józefa Łobodowskiego. Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie. Historia Literatury 1998 z. 4.
L. Sihrik: Ukraïns'ka tematika v tvorčosti Juzefa Lobodovs'kogo.Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze = Varshavs'kih Ukrajinoznavchih Zapiski1998 z. 6/7.
E.G. B. Hadaczek: Wizja Ukrainy w poezji Józefa Łobodowskiego. W tegoż: Kresy w literaturze polskiej. Gorzów Wielkopolski 1999.
A. Jakubowska-Ożóg: Romantyczne źródła emigracyjnej poezji Józefa Łobodowskiego. W: W kręgu twórczości pisarzy emigracyjnych. Rzeszów 1999.
A. Sobieska: Świat ukraińskich dziwów w poezji Józefa Łobodowskiego. Literatura Ludowa 1999 nr 6.
A. Jakubowska-Ożóg: Człowiek i historia w wierszach Józefa Łobodowskiego. Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie. Historia Literatury 2000 z. 6.
A. Jakubowska-Ożóg: Józef Łobodowski – „Rozmowa nocna. Próba interpretacji. W: Polonistyka zintegrowana. Rzeszów 2000.
A. Sobieska: Scytyjska Hellada. Kresy 2000 nr 4 [dot. problematyki ukraińskiej w twórczości J. Łobodowskiego].
L. Siryk: Idea porozumienia polsko-ukraińskiego w publicystyce Józefa Łobodowskiego. Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, Sectio K. 2001 vol. 8.
R. Tokarski: Pole znaczeniowe w badaniach stylistycznych. O wzbogacaniu konotacji słów w tekście poetyckim. Prace Filologiczne 2001 t. 46 [dot. wiersza „Gazela żałobna”].
Cz.P. Dutka: Szkoły „ukraińskie” w literaturze polskiej a „ideologia poetycka” Józefa Łobodowskiego. W: Od romantyzmu do współczesności. Wrocław 2002.
A. Jakubowska-Ożóg: Łobodowski odzyskiwany. W: Literatura utracona, poszukiwana czy odzyskana. Rzeszów 2003.
W. Michalski: Wielka miłość Ukraina. Słowo o twórczości Józefa Łobodowskiego. W tegoż: Słowa i twarze. Lublin 2003.
N. Román: Camino de peregrinación. De Lublin a Madrid. Los horizontes de Józef Łobodowski. Acta Universitatis Wratislaviensis. Estudios Hispánicos 2003 nr 11.
I. Szypowska: Łobodowski – poeta świadomy dziejów. Rocznik Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza 2003.
F. Śmieja: El seńor Lobo. Józef Łobodowski. (1909-1987); Wschód oglądany przez pejzaż andaluzyjski. O „Kasydach i gazelach”. W tegoż: Zbliżenia i konteksty. Katowice 2003.
J. Trznadel: Józef Łobodowski. O żywocie człowieka gwałtownego. W tegoż: Spojrzeć na Eurydykę. Kraków 2003.
G. Joniec: Publicystyka i transformacje Józefa Łobodowskiego w okresie 1931-1935. „Wschodnie Roczniki Humanistyczne2004.
P. Libera: Józef Łobodowski. (1909-1988). Szkic do biografii politycznej pisarza zaangażowanego; Aresztowanie i „paryski okres” w życiu Józefa Łobodowskiego w 1940 r. „Zeszyty Historyczne”, Paryż 2007 z. 161.

Gwiezdny psałterz

S. Napierski. „Wiadomości Literackie1933 nr 52 [dot. też: W przeddzień].

W przeddzień

S. Napierski. „Wiadomości Literackie1933 nr 52 [dot. też: Gwiezdny psałterz].

Rozmowa z Ojczyzną

S. Czernik. „Okolica Poetów1935 nr 6.
H. Domiński. „Miesięcznik Literatury i Sztuki1935 nr 1.
T. Hollender: Zaciekła rezygnacja. Kurier Poranny 1935 nr 221.
K. Wyka: Cierpkie pieniactwo poety. Tygodnik Ilustrowany 1936 nr 50.

Demonom nocy

Z. Broncel: Czerwone i czarne. Józef Łobodowski, poeta nocy i ognia. Zwierciadło 1937 nr 1.
L. Fryde. „Życie Literackie1937 nr 2.
S. Napierski. „Pion1937 nr 5.
O. Ortwin: Demony Józefa Łobodowskiego. Lwów Literacki 1937 nr 5.
K. Troczyński: Demonik Łobodowskiego. Dziennik Poznański 1937 nr 190.
H. Życzyński: Wiersz Łobodowskiego. Prosto z Mostu 1937 nr 40.

Złota Hramota

R. Łużny: Józefa Łobodowskiego „pisarstwo kresowe. „Libertas”*, Kraków 1989 nr 12.
M. Gawrychowska: Sakralizacja Ukrainy w przestrzeni ludzkiego doświadczenia w „Złotej Hramocie” Józefa Łobodowskiego. Slavia Orientalis 1990 nr 1/2.
P. Krzeczunowicz: ...Za wolność Ukrainną i Laszą. Obraz Ukrainy w „Złotej Hramocie” Józefa Łobodowskiego. Ruch Literacki 1992 z. 1/2.
L. Szaruga: Poezja i historia. O „Złotej Hramocie” Józefa Łobodowskiego. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Prace Polonistyczne 1999 nr 11, przedruk w tegoż: Wyzwanie (o poezji z przypisami i bez). Toruń 2004.

Komysze

Cz. Jeśmian: W kubańskiej pustyni i puszczy. Wiadomości”, Londyn 1956 nr 16.
J. Kowalewski: U źródła naszych czasów. Orzeł Biały”, Londyn 1956 nr 11.
M. Lisiewicz. „Orzeł Biały”, Londyn 1962 [dot. też: W stanicy; Droga powrotna].

W stanicy

M. Lisiewicz. „Orzeł Biały”, Londyn 1962 [dot. też: Komysze; Droga powrotna].

Droga powrotna

M. Lisiewicz. „Orzeł Biały”, Londyn 1962 [dot. też: Komysze; W stanicy].

Kasydy i gazele

F. Śmieja: O „Kasydach i gazelach. W tegoż: Zbliżenia i konteksty. Katowice 2003.

Dzieje Józefa Zakrzewskiego

J. Kowalewski: Epopea epoki „Fołkfrontu. Wiadomości”, Londyn 1966 nr 31 [dot. cz. 2 pt. Terminatorzy rewolucji].
M. Czuchnowski: Twarz młodości. O ostatnich powieściach Józefa Łobodowskiego. Dziennik Polski i Dziennik Żołnierza”, Londyn 1967 nr 104 [dot. cz. 1 pt. Czerwona wioska oraz cz. 2 pt. Terminatorzy rewolucji ].
L. Bojczuk: Chwila Samsona. Orzeł Biały”, Londyn 1969 nr 55 [dot. cz. 3 pt. Nożyce Dalili].
W. Günther: Polityka i miłość. Wiadomości”, Londyn 1969 nr 7 [dot. cz. 3 pt. Nożyce Dalili].
J. Surynowa-Wyczółkowska: O miłości i o komunizmie. „Dziennik Polski i Dziennik Żołnierza”, Londyn 1969 nr 6 dod. „Tydzień Polski” [dot. cz. 3 pt. Nożyce Dalili].
J. Surynowa-Wyczółkowska: Dzieje Józefa Zakrzewskiego. „Dziennik Polski i Dziennik Żołnierza”, Londyn 1971 nr 18 dod. „Tydzień Polski” [dot. cz. 4 pt. Rzeka graniczna].

W połowie wędrówki

A. Jakubowska-Ożóg: Motyw biblijny jako temat utworów poetyckich – na przykładzie „Żony Lota” Józefa Łobodowskiego, Wisławy Szymborskiej i Tadeusza Nowaka. Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie. Historia Literatury 1992 nr 2.
A. Wójtowicz-Stefańska: Jak czytać „Żonę Lota”?Polonistyka2005 nr 8.

Pamięci Sulamity

Z. Bieńkowski: Słowa nieudane. Tygodnik Kulturalny 1988 nr 6, przedruk w tegoż: Ćwierć wieku intymności. Warszawa: Agawa 1993.

P. Verlaine: Poezje

J. Koprowski: Wiersze Łobodowskiego. Nowe Książki 1991 nr 4.

Wiersze i poematy

W.J. Podgórski: Poeta odzyskany. Nowe Książki 1991 nr 10.

Worek Judaszów

L. Wójcik: Worek z dziurami. Nowe Książki 1995 nr 5.
A. Czachowska: ...suchej nitki. Twórczość 1996 nr 6.

Naród jest nieśmiertelny

F. Pohrebennyk: Za wolność” waszą i naszą. [Przeł.] J.M. Kasjan. Archiwum Emigracji 1998 z. 1.

U przyjaciół

F. Siedlecki: Sequens Łobodwskiego. Skamander 1936 z. 76.

B. Pasternak: Doktor Żiwago

R. Vlach: Les vers de Youri Jivago. (Quelques remarques sur leurs traductions). Études Slaves et Est-Européennes”, Montreal 1960 z. 3/4 [dot. przekładu wierszy w: B. Pasternak: Doktor Żiwago].