BIO

Born in 1960 in Warsaw; son of the sociologist and town planner Zygmunt Pióro, and the English philologist Maria. He spent his childhood together with his family in Dar es Salaam, Tanzania, where he also attended primary school. He moved to Poland in 1969. He attended the Nicolaus Copernicus Grammar School No. XXXIII in Warsaw, completing his advanced secondary education in 1978. He then studied English philology at the University of Warsaw (UW). In the third year of his studies, he was granted a sabbatical by the dean and travelled the United States to continue his studies at the University of Washington, Seattle. In 1984, he graduated with a BA. He started writing poetry in 1990, making his debut in 1992 with poems published jointly with Kuba Kozioł and Andrzej Sosnowski in the volume Dom bez kantów (House without Angles; published in Chicago). As well as writing poetry, he also produced translations of British and US poetry, while also translating contemporary Polish author's works into English. He was a doctoral researcher at the University of California, Berkeley, defending his doctoral thesis on the work of James Joyce and Ezra Pound in 1993. He was supervised by Prof. John Bishop. He then worked as a lecturer in US-American literature at the Southern Methodist University in Dallas until 1997. He returned to Poland in 1997 and worked as director of the translation section at the State Publishing Institute (Państwowy Instytut Wydawniczy). In 2001, he was appointed lecturer at the Department of American Literature at the Institute of English Studies at UW. He published articles on US-American literature, mainly the works of Frank O'Hara, in journals including "Acta Philologica" (2007, 2010, and 2012) and the "Polish Journal of American Studies" (2010, 2011, and 2013). His poems, translations, columns and articles appeared in journals and publications including "Odra” (intermittently 1992-2004) "Kresy" (1993-94, 1996-99, and 2001-02), "Literatura na Świecie" (1994-2012 and 2015-17), "Res Publica Nowa" (1994-98 and 2001-04), "Twórczość" (1995-97, 2001, 2006, 2009, 2010, and 2014; including from 1994 to 2001 the regular column Stany Zjednoczone [United States]), and "Studium" (1999-2001 and 2004-05). He joined the Polish Writers' Association (SPP) in 1998 and the Polish PEN Club in 1999, serving a secretary of the board from 1999 to 2000. Between 2002 and 2003, he was editor-in-chief of the arts and culture periodical "Dwukropek". He also had an interest in food and wine, acting as a culinary consultant for Warsaw restaurants. He published culinary columns in the weekly "Przekrój" between 2000 and 2005, and then in the women's monthly "Pani". In 2007, he joined the editorial board of the wine magazine "Wino", where he also published columns on food and drink. He was awarded a habilitation degree from UW in 2015 for his study Frank O’Hara a schyłek modernizmu (Frank O'Hara and Late Modernism). He lives in Warsaw.

Twórczość

1. Dom bez kantów. [Wiersze; autorzy:] T. Pióro, A. Sosnowski, K. Kozioł. Chicago: The Movable Feast Press 1992, 56 s. Wyd. 2 [zmienione; autorzy:] T. Pióro, Fantomas, [A] Sosnowski. [Legnica: Centrum Sztuki – Teatr Dramatyczny 1998, 36 s. Fort Legnicat. 2.

Wyd. 2 bez wierszy K. Kozioła; pseudonim Fantomas użyty przez T. Pióro i A. Sosnowskiego.

2. Okęcie. [Wiersze]. Red. i wybór wierszy.: K. Karasek. Warszawa: Przedświt 1993, 44 s. Biblioteka Poetycka Przedświtu,, t. 7.

3. Wiersze okolicznościowe. Lublin: Stowarzyszenie Literackie „Kresy 1997, 55 s. Biblioteka Kresów, t. 11. Seria Poetycka.

4. Piuro podróży Kasablanca. [Wiersze]. Legnica: Centrum Sztuki – Teatr Dramatyczny1998, 16 s. Barbarzyńcy i Nie.

Publikacja towarzyszyła cyklowi wieczorów autorskich.
Tu także opracowania krytycznoliterackie wierszy T. Pióro.

5. Syntetyczność. [Wiersze]. Legnica: Centrum Sztuki – Teatr Dramatyczny 1998, 22 s. Barbarzyńcy i Nie, 9.

6. Infinite neighbourhood. [Wybór wierszy]. Cambridge: Equipage 2000, 26 s.

Zawartość

Zawiera wersję angielską wierszy z tomów poz. , , , .

7. Wola i ochota [Wiersze]. Legnica: Biuro Literackie Port Legnica 2000, 38 s.

8. Pieśni miłosne. [Wiersze]. Wrocław: Biuro Literackie 2004, 45 s. Więcej Poezji, t. 6.

9. Czterdzieści cztery przyjemności. [Przepisy kulinarne]. Warszawa: Bonobo 2005, 101 s.

10. Warszawa. [Album]. Teksty: T. Pióro, A. Sosnowski. Fotografie: M. Atkins. Warszawa: WIG-Press 2005, 202 s.

11. Asortyment. [Wybór wierszy]. Poznań.: Wojewódzka Biblioteka Publiczna i Centrum Animacji Kultury 2008, 156 s. Biblioteka Poezji Współczesnej, t. 3.

12. Abecadło. [Wiersze]. Wrocław: Biuro Literackie 2009, 36 s.

13. O dwa kroki stąd. [Wiersze zebrane]. Wrocław: Biuro Literackie 2011, 208 s. Dożynki, t. 7.

14. Frank O’Hara and the ends of modernism. Warszawa: University of Warsaw. Institute of English Studies 2013, 244 s.

Rozprawa habilitacyjna.

Przekłady

rozdziału Modernism and the Avant-Garde: pt. Modernizm i awangarda. Przeł. J. Statnik. W: Poeci Szkoły Nowojorskiej. Warszawa 2018.

15. Powązki. [Wiersze]. Wrocław: Biuro Literackie 2015, 40 s. Poezje – Biuro Literackie,118.

Nagrody

Nominacja do Nagrody Literackiej Gdynia w 2016.

16. Funtime, Endtime. Reading Frank O'Hara. [Monografia]. Frankfurt am Main: Peter Lang 2017, 142 s.

17. Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego 2019, 229 s.

Zawartość

Słowo wstępne. – Przepisywanie Joyce’a. Polskie przekłady „Portretu artysty” i „Epifanii”. – Jednorazówka? „Hotel Finna” i „Finneganów tren”. – „Owo kakao stworzenia”: ku nowym przekładom „Ulissesa”. – Ezra Pound i James Joyce. Obywatele i artyści. – Conrad pisany na nowo. Wariacje na temat „Lorda Jima” w prozie afrykańskiej i afroamerykańskiej. – Polish Jazz, czyli Toni Morrison po polsku. – Wisława Szymborska po amerykańsku. – Czytanie poematów Franka O’Hary. – Poezja Donalda Barthelme’ego. – Wczesna twórczość Williama Burroughsa. – Od psychoanalizy do literackości, czyli jak czytać „Sanatorium” Rafała Wojaczka.

18. Połać i szum. [Wybór wierszy]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2021, 193 s.

Zawartość

Ars poetica. – Liryka osobista. – Liryka patriotyczna. – Obiekty estetyczne i wiersze potencjalne. – Wiersze nieprzypisane. – Posłowie.

Artykuły w czasopismach i książkach zbiorowych, m.in.

A certain kneeness. The boring and the new in Frank O’Hara’s poetry. W: Frank O’Hara now. New essays on the New York poet. Liverpool 2010 s. 86-100.
Beyond parody. Literariness in John Ashberry’s plays. „Polish Journal for American Studies2010 nr 4 s. 115-124.
Presence is better than absence. Frank O’Hara’s rhetoric of excess. W: Projecting Words, Writing Images. Intersections of the Textual and the Visual in American Cultural Practices. Newcastle upon Tyne 2011 s. 153-166.
Death and heroism in the work of Frank O'Hara and Andy Warhol. „Polish Journal for American Studies2013 nr 7 s. 49-64.
The influence of the New York School on contemporary Polish poetry. W: Excorcising modernism. Warszawa 2014 s. 186-203.
Wczesna twórczość Williama Burroughsa. W: Bitnicy. Warszawa 2016 s. 163-175.
Autobiography and the politics and aesthetics of language writing. „Polish Journal for American Studies2017 nr 11 s. 303-310.
Fabuły Thomasa Pynchona. W: Thomas Pynchon. Warszawa 2018 s. 241-256.
Where children play among the ruins of the language. „A nest of ninnies” and the literary legacies of New York dada. „Polish Journal for American Studies2021 nr 15 s. 57-68.

Przekłady tekstów w antologiach zagranicznych

angielski

The best of contemporary writing from enlargement Europe. [Oprac.:] F. Sampson. Coleshill 2004.
Projecting words, writing images. Intersections of the textual and the visual in American cultural practices. [Oprac.:] J.R. Leo, M. Paryz. Newcastle upon Tyne 2011.
Wisława Szymborska's poetry. Choice of essays. [Oprac.:] A. Nasiłowska. [Przekł.:] K. Krasuska, J. Burszta. Frankfurt am Main 2015.

bułgarski

Antologiâ na novata polska poeziâ. [Przeł.] B. Dankov. Sofiâ 2006.

hiszpański

Poesia a contragolpe. Antologia de polaca contemporánea (autores nacidos entre 1960 y 1980). [Wybór i przeł.:] A. Murcia, G. Beltrán , X. Farré. Zaragoza 2012.

niemiecki

Landschaften und Luftinseln. Polonische Erzählungen der Gegenwart. [Oprac.:] A. Markiewicz. München 2000.

serbski

Stane pripravnosti. [Wybór i przekł.:] A. Šaranac. Beograd 2010.
Slovenska ćitanka. [Red.:] Z. Derić. Novi Sad 2013.

słoweński

Akslop poljska nazaj. Antologija novejše poljske poezje. [Wybór i red.:] P. Čučnik. Ljubljana 2005.

Przekłady

1. T. Borowski: Selected poems. [Przeł.:] T. Pióro, L. Rafferty, M. Natchez. [Wstęp:] S. Barańczak. Walnut Creek CA: Hit and Run Press 1990, 117 s.
2. R. Mengham: Rokowania i potyczki = Parleys and skirmishes. [Wiersze]. Tłum.: T. Pióro, A. Zdrodowski. Katowice: Instytucja Kultury Ars Cameralis Silesiae Superioris 2007, 65 s.
Tekst w języku polskim i angielskim.
3. H. Mathews: Osobne przyjemności. [Opowiadania]. Przeł.: T. Pióro, K. Kozioł, A. Sosnowski. Wrocław: Biuro Literackie 2008, 84 s. Poezje, 14.
4. R. Queneau: Daleko od Rueil. [Powieść]. Tłum.: A. Wasilewska, T. Pióro. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2021, 209 s. Proza Światowa.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2021, plik w formacie EPUB i MOBI.
5. J. Ashbery, J. Schuyler: Gniazdko dudków. [Powieść]. Tłum. i posłowie: T. Pióro, A. Sosnowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2022, 248 s. Proza Światowa.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2022, plik w formacie EPUB i MOBI.

Prace redakcyjne

1. R. Wojaczek: Wiersze. Wybrał i posłowiem opatrzył T. Pióro. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1999, 370 s. Kolekcja Poezji Polskiej XX wieku. Wyd. nast. tamże 1999. Złota Kolekcja Poezji Polskiej.
2. Altered state. The new Polish poetry. [Oprac.:] T. Pióro, R. Mengham, P. Szymor. [Przeł.] T. Pióro [i inni.]. [Wstęp:] R. Mengham. Todmorden: Arc Publications, 2003, 248 s.
Tekst w języku polskim i angielskim.
3. Thomas Pynchon. Red.: T. Pióro, M. Paryż. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego 2018, 256 s. Mistrzowie Literatury Amerykańskiej.

Omówienia i recenzje

• Ankieta dl IBL PAN 2013, 2024.

Wywiady

Kto nam będzie serwował te pyszne czady? Rozm. D. Foks. „Nowy Nurt 1995 nr 21.
• „Albo staniesz oko w oko z tygrysem.” „Dziennik Portowy2000 nr 1.
Każdy wiersz napisałem dla złotej rybki Ronalda Firbanka. Rozm. M. Grzebalski. Studium 2004/2005 nr 6/1.
Czułem się jak Lir nad ciałem Kordelii. Rozm. M. Larek. Kresy 2007 nr 1/2.
Wiersze jako obiekty estetyczne, które składają się ze słów. Rozm. K. Pawluś. Czas Kultury 2012 nr 5.

Ogólne

Artykuły

D. FOKS: Widzenie nad rzeką Rawką. Gazeta Forteczna 1999 nr 1.
K. MALISZEWSKI: Podmiot suwerenny za dychę. O poezji Tadeusza Pióry. „Pracownia2001 nr 2.
J. GUTOROW: Konkret. Wszystko. Kalambur. (Tadeusza Pióry) W tegoż: Niepodległość głosu. Kraków 2003.
P. KĘPIŃSKI: Pożegnanie z awangardą. Tadeusz Pióro niecały. W tegoż: Bez stempla. Wrocław 2007.
A. JEŻYK: Za nic miej konkret wszystko kalambur. Karnawał w wierszach Tadeusza Pióry. „Fragile 2010 nr 2.
M. LAREK: Poezja, czyli kulturowe kłusowania. O wierszach Tadeusza Pióry. „Czas Kultury2012 nr 5.
J. SKURTYS: Raczej być, niż nie być. Frymuśny uśmiech Tadeusza Pióry. W: Fort Legnica, Port Wrocław, Stacja Literatura. 25-lecie Biura Literackiego. Kraków 2020.

Zob. też Twórczość poz. .

Okęcie

M. SIWECKI: Okęcie, chetosema, Pióro. Twórczość 1993 nr 6.
Z. ŁĄCZKOWSKI: Ognisko z kiełbaskami to już jesienny krajobraz…Słowo1995 nr 204.
M. LAREK: Smutek. O debiutanckim tomie Tadeusza Pióry pt. „Okęcie”. W: Nie w pierwszym szeregu. O poetach lat 90. [on-line] Toruń 2015, plik w formacie PDF.

Wiersze okolicznościowe

K. MALISZEWSKI. Opcje 1997 nr 3.
D. PAWELEC: Po trzykroć pustka. Nowe Książki 1997 nr 9.
J. SZAKET: Złotopióry. FA-art 1997 nr 4.
H. ZAWORSKA: Na krawędzi. Literatura 1997 nr 9.
P. MICHAŁOWSKI: Ogród pod wodospadem. Tytuł 1998 nr 1.
D. MUSZER: Palec w czterech. B1 [Bundesstrasse 1]”, Jestetten 1998 nr 11.
R. RŻANY: Kalejdoskop. Odra 1998 nr 6.
D. WALCZAK-DELANOIS. „Arkusz1998 nr 5.

Syntetyczność

A. EKIERHARDT: Semantyczność. Studium 1998 nr 11/12.

Wola i ochota

K. MALISZEWSKI: Rozkład realiów: ręce w kieszeniach. Res Publica Nowa 2001 nr 6, przedruk w tegoż: Rozproszone głosy. Warszawa 2006.
R. OSTASZEWSKI: Kaskaderzy języka. „Nowe Książki2001 nr 1 [m.in. dot. T. Pióry].
M. ZIMBICKI: Pochwała dla nostalgii. Akcent 2001 nr 1/2.
J. GOLA: Pod spodem. Pro Arte 2003 nr 18 [dot. wiersza: Ja i twój kot].

Pieśni miłosne

G. JANKOWICZ: Contre-lettere. Studium 2004 nr 2/3.
A. KAŁUŻA: Popędliwy język. Nowe Książki 2004 nr 6.
P. MACKIEWICZ: 21 wierszy do butelki rumu. Tygiel Kultury 2004 nr 7/9.
J. ORSKA: Mistrz rykowiska” albo zbłądź ze mną. Dekada Literacka 2004 nr 4.
A. WIEDEMANN: O związkach i rozbieżnościach między poezją hermetyczną a poezją ezoteryczną. Res Publika Nowa 2004 nr 4, przedruk w tegoż: Poczytalność. Przygody literackie. Wrocław 2016 [m.in. dot. T. Pióry].
J. BIERUT: „Czy mamy jeszcze coś do stracenia?” „Czas Kultury2005 nr 2.

Czterdzieści cztery przyjemności

A. WOLNY-HAMKAŁO: Pióro kulinarne. Gazeta Wyborcza 2005 nr 283.
J. SOBOLEWSKA: Rekolekcje u Pióry. Przekrój 2006 nr 2.

Warszawa

M. SENDECKI: Warszawa ostateczna. Przekrój 2005 nr 13.

Asortyment

A. KOPKIEWICZ: Poeta dla poetów. „Dekada Literacka2008 nr 2/3.
P. MACKIEWICZ: Domena przypadku. Nowe Książki 2008 nr 12.
E. WINIECKA: To nie jest pióro. Czas Kultury 2008 nr 6.

Abecadło

K. HOFFMAN. „Czas Kultury2009 nr 4.
P. KACZMARSKI: Poezja otwartych okien. Twórczość 2009 nr 7.
J. ORSKA: Superficial, superfine. Nowe Książki 2009 nr 8.

Frank O’Hara and the ends of modernism

A. PIECHUCKA. „Polish Journal of American Studies2014.

Powązki

A. KAŁUŻA: Gramy w kapsle z Rauschenbergiem. Nowe Książki 2015 nr 7.
A. KOPKIEWICZ: Podwiązki. „dwutygodnik.com” [on-line[ luty 2015. Dostępny w Internecie: Zob. link [dostęp 28 lutego 2024].
M. WABIK: Kabaret fizyczny. O „Powązkach” Tadeusza Pióry. „Migotania 2015 nr 1; toż „Wyspa” 2016 nr 1.