BIO

Urodzony 1 października 1935 w Trifilli w Grecji; syn Iraklisa Chadzinikolau, kierownika budowy dróg, i Stelli z domu Augustopulu. W Grecji ukończył szkołę podstawową i przez dwa lata uczęszczał do gimnazjum. W 1948 podjął próby twórczości poetyckiej, pisząc wiersze w języku greckim (nieopublikowane). Prowadził też teatrzyk lalkowy. W 1949 wyemigrował wraz z rodziną początkowo do Jugosławii, a następnie po roku do Polski. W Szczecinie ukończył liceum ogólnokształcące oraz średnią szkołę muzyczną. Prowadził chór i zespół wokalno-muzyczny, który m. in. w 1955 wystąpił na Światowym Festiwalu Młodzieży i Studentów w Warszawie. W 1955-60 studiował polonistykę na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza (UAM) w Poznaniu. W tym okresie wstąpił do Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej oraz działał w organizacjach młodzieży studenckiej, m.in. w Ogólnopolskim Komitecie Studentów Zagranicznych (członek prezydium). W czasie studiów założył duet rewelersów Eros, w którym występował wraz z Paulosem Raptisem, późniejszym śpiewakiem operowym. W 1955 debiutował w języku greckim wierszem Stin Anna opublikowanym w wydawanym we Wrocławiu tygodniku „Dimokratis” (nr 115), oraz rozpoczął twórczość literacką w języku polskim. Pierwsze wiersze: Człowiek, Dziewica słońca, Noc ogłosił w 1958 w czasopismach „Pomorze” (nr 1/2) i „Tygodnik Zachodni” (nr 2), z którymi nawiązał stałą współpracę. Od tegoż roku publikował również liczne utwory, przekłady z literatury greckiej i recenzje w pismach: „Filomata”, „Głos Wielkopolski”, „Nowy Świat”, oraz od 1959: „Gazeta Poznańska”, „Na Przełaj”, „Nad Wartą”. W 1959-78 redagował kolumnę młodzieżową i literacką w piśmie „Dimokratis”. W tym czasie był związany z Korespondencyjnym Klubem Młodych Pisarzy Wiry w Poznaniu. Po uzyskaniu dyplomu magistra w 1960 został nauczycielem języka polskiego w II Technikum Chemicznym w Poznaniu, następnie uczył tego przedmiotu w XII Liceum Ogólnokształcącym. Prowadził również szkółkę dla dzieci greckich. W 1961 ożenił się z Aleksandrą Lewandowską (zmarła w 1968). Od 1962 drukował wiersze, utwory prozą, recenzje i przekłady m.in. na łamach pism: „Fakty i Myśli”, „Wiatraki”, „Tygodnik Kulturalny”. W 1965 został członkiem Związku Literatów Polskich (ZLP), w którym pełnił m.in. funkcję sekretarza Oddziału Poznańskiego. W tymże roku nawiązał współpracę z czasopismami: „Nadodrze”, „Życie Literackie” i „Nurt” (tu w 1966-67 stałe recenzje literackie). Od 1967 publikował liczne utwory i przekłady z literatury greckiej w „Poezji” oraz od 1973 w „Kamenie” i „Faktach”. W 1970 otrzymał nagrodę miasta Poznania i województwa poznańskiego za osiągnięcia literackie, a w 1976 nagrodę Ministra Oświaty i Wychowania. W 1970 zawarł związek małżeński z Elżbietą Borys. W 1975 przyjął obywatelstwo polskie. Od 1978 prowadził lektorat języka greckiego na UAM. Był współzałożycielem Towarzystwa Przyjaźni Grecko-Polskiej w Atenach i Towarzystwa Przyjaźni Polsko-Greckiej w Warszawie. Współpracował z greckimi czasopismami literackimi: „Pnevmatiki Zoi” [„Intelektualne Życie”], „Panagosmia Sinergasia” [„Międzynarodowa Współpraca”], „Doma” [„Poddasze”], w których publikował przekłady z literatury polskiej oraz artykuły o polskiej literaturze, kulturze i oświacie. Napisał wiele tekstów do melodii greckich i polskich wykonywanych przez zespoły Helleni i Prometeusz , których był współzałożycielem. Od 1984 był prezesem Oddziału Poznańskiego nowego ZLP, od 1992 wiceprezesem, od 1999 ponownie prezesem. Zainicjował i organizował Międzynarodowe Listopady Poetyckie, redagował Białą Serię Biblioteki Poetyckiej ZLP, a później Kolorową Serię Poetycką. W 2001-05 był zatrudniony w Instytucie Językoznawstwa UAM, kolejno jako wykładowca i adiunkt. W 2001 na podstawie rozprawy Rewolucja grecka 1821 r. i filhellenizm w literaturze oraz opinii społecznej Europy (promotor dr hab. Jerzy Świdziński) uzyskał tamże stopień doktora. Za twórczość literacką i translatorską oraz wkład w rozwój polsko-greckich stosunków kulturalnych otrzymał kolejne nagrody i honorowe wyróżnienia, m.in. nagrodę literacką im. J. Kasprowicza (1984), nagrodę Czerwonej Róży (1988), w 1988 Pierścień, nagrodę przyznawaną przez Klub Studentów Wybrzeża „Żak” w Gdańsku, w 1989 nagrodę ambasady greckiej, przyznaną na Międzynarodowym Listopadzie Poetyckim w Poznaniu, nagrodę Ministra Kultury i Sztuki II stopnia za twórczość przekładową (1989), w 1994 Laur Akropolis, przyznany w I Międzynarodowym Konkursie Poetów Świata w Lublinie, w 2000 Order Uśmiechu, przyznawany przez dzieci, w 2002 Złoty Medal Amerykańskiego Instytutu Kultury Polskiej (The American Institute of Polish Culture, Miami, Florida), tytuł honorowego obywatela Chalkis (Grecja; 2002), Poznania, Leszna, Gniezna, Piły, Konina oraz nagrody greckie za działalność przekładową: Złoty Medal Aleksandra Wielkiego (1988), Złotą Lirę Orfeusza (1989), nagrodę Stowarzyszenia Tłumaczy Greckich (1989). Odznaczony m.in. odznaką „Zasłużony dla Kultury Polskiej ”(1971), Złotym Krzyżem Zasługi (1976), Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski (1981), odznaką „Zasłużony Działacz Kultury” (1984), Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski (2002). Zmarł 6 listopada 2009 w Poznaniu; pochowany tamże na Cmentarzu Junikowo.

Twórczość

1. Hellenizm w poezji Leopolda Staffa. [Praca magisterska]. Poznań: [b.w.] 1960, 60 s. Wyd. 2 Poznań: Poeticon 1994.

2. Barwy czasu. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1961, 71 s.

Zawartość

Cykle: Barwy czasu; Ateny moje; Zostań ptakiem; Mikroobrazy [proza poetycka].

3. Otwarcie światła. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1964, 85 s.

Zawartość

Cykle: Miasto słońca; Płonący czas; Epigramaty oraz Mikroobrazy [proza poetycka].

4. Wyzwolenie oczu. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1967, 99 s.

Zawartość

Cykle: Moje powroty; Pełnia o zmierzchu; Hieroglify, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

5. Godzina znaczeń. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1969, 89 s.

Zawartość

Cykle: Powyżej krzyku; Godzina zrównania; Hieroglify, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

6. Bezsenność. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1970, 122 s.

Zawartość

Cykle: Epitafium dla Aleksandry; Dla obojga, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

7. Nokturn. Na chór męski a capella. [Muzyka:] J. W. Hawel. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne 1971, 7 s., nuty.

8. Pisarze Wielkopolski. Informator. [Współautor:] J. Mańkowski. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1971, 221 s.

9. Próba nocy. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1971, 106 s.

Zawartość

Cykle: Z głębokości; Światłocienie, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

10. U słonych źródeł. Wybór wierszy 1961-1971. Przedmowa: J. J. Lipski. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1972, 197 s.

Zawartość

Zawiera wiersze z tomów poz. , , , , , ułożone w cykle: Powroty; Słowo i treść; Znaki bólu; Epigramaty; Erotyki.

11. Dobrze, Syzyfie. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1974, 150 s.

Zawartość

Cykle: Znaki pierwsze; Wiązania; Z tobą, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

12. Exodus. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1976, 133 s.

Zawartość

Cykle: Jedna z Odysei; Przypływy, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

13. Greczynki. [Powieść]. Gdańsk: Wydawnictwo Morskie 1978, 89 s.

14. Meduza. [Dramat w 13 scenach]. Filomata 1978 nr 316 s. 284-287, nr 317 s. 313-327. Wyd. osobne z podtytułem: Sztuka dla dzieci. Poznań: Poeticon 2002, 42 s.

15. Moje krainy. Poezje wybrane. [Przedmowa:] F. Fornalczyk. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1978, 295 s.

Zawartość

Zawiera wiersze z tomów poz. , , , , , , , , – oraz: Wiersze nowe.

16. Rodowód. Poezje. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1979, 128 s.

Zawartość

Cykle: Godność; Słońce w źrenicach, – oraz: Z ziemi południa [tłumaczenia ze współczesnej poezji greckiej].

17. Amulet. Poezje. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1980, 128 s.

Zawartość

Cykle: Cisza po tręsieniu; Diagramy miłości, – oraz: Z ziemi południa [tłumaczenia ze współczesnej poezji greckiej].

18. Politismos kie filozofia. [Eseje]. 'Athēna: Difros 1980, 176 s.

19. O diskowolos ap' tin Polonia. [Przeł.] N. Chadzinikolau. 'Athēna: Difros 1981, 56 s.

Wybór wierszy w autorskiej wersji greckiej.

20. Po sztormie. [Wiersze]. Gdańsk: Wydawnictwo Morskie 1981, 99 s.

Nagrody

Morska Nagroda Literacka im. M. Borzymowskiego w 1982.

Zawartość

Gdy się stało morze. [Wstęp]. – Cz. I. Wiersze z tomów poz. , , , , , . – Cz. II. Wiersze nowe.

21. Klepsydra. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1982, 111 s.

Zawartość

Cykle: Bez maski; Związek ze światłem; Haiku; Glosariusz, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

22. O Ikaros ap' tin Polonia. [Wybór wierszy]. Przeł. N. Chadzinikolau. 'Athēna: Difros 1984, 68 s. Wyd. nast. tamże 1990.

23. Literatura nowogrecka 1453-1983. Warszawa, Poznań: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1985 [właśc. 1986], 335 s.

Omówienie historycznoliterackie i antologia poezji oraz fragmentów prozy greckiej w przekładzie N. Chadzinikolausa.
Wcześniejsza wersja pt. Literatura nowogrecka (po roku 1453). W: Dzieje literatur europejskich. T. 1. Pod red. W. Floryana. Warszawa 1977.

24. Słoneczny żal. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1985, 94 s.

Nagrody

Nagroda Funduszu Literatury oraz Nagroda im. K. Janickiego za najlepszy tom poetycki ostatnich dwóch lat w 1985.

Zawartość

Cykle: Smak soli; W skupieniu, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

25. Bez maski. [Wybór wierszy]. [Przedmowa:] L. Żuliński. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1986, 438 s.

Wiersze z tomów poz. , , , , , , , , , , , oraz Wiersze nowe.

26. Niebieskooka Greczynka. [Powieść]. Warszawa: Iskry 1987, 132 s.

27. Feniks. [Wiersze]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1988, 115 s.

Nagrody

Nagroda XI Międzynarodowego Listopada Poetyckiego za najlepszy tom poetcki 1988.

Zawartość

Cykle: Heliotropy; Pulsy, – oraz: Z ziemi południa [przekłady ze współczesnej poezji greckiej].

28. Rozmówki polsko-greckie. Poznań: Wytwórnia Fonograficzna „Atomica 1988, 3 kasety.

29. Erotyki. [Wiersze]. Poznań: Związek Literatów Polskich 1990, 33 s.

30. Mity greckie. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 1991, 162 s. Wyd. nast.: [wyd. 2] Poznań: G&P 1998; wyd. 3 Wrocław: Siedmioróg 2003.

Wyd. łącznie z przekł. Sofokles: Antygona [Przekłady i adaptacje poz. ] Warszawa: Spółka Wydawniczo-Księgarska 1994, 111 s..

31. Właściwa miara. [Wiersze]. Poznań: Związek Literatów Polskich 1991, 35 s.

32. Polonika paramithia. 'Atēna: Smirniotakis 1992, 86 s.

Baśnie polskie w autorskiej wersji greckiej.

33. Tylko miłość. [Wiersze]. Poznań: Związek Literatów Polskich 1993, 43 s.

34. Pieśni Orfeusza. [Wiersze]. Poznań: Związek Literatów Polskich 1994, 46 s.

35. To co kochamy jest poezją. [Wiersze]. Poznań: Związek Literatów Polskich 1995, 112 s.

36. Aforyzmy. Haiku. Poznań: Związek Literatów Polskich 1997, 44 s. Wyd. 2 poszerzone Poznań: Poeticon; Związek Literatów Polskich 2001, 59 s.

37. Liryki miłosne. Poznań: G&P 1997, 104 s.

38. Najpiękniejsze wiersze miłosne. Kielce: Ston 2 1998, 72 s.

39. W magii światła. [Wiersze]. Poznań G&P 1998, 92 s.

Zawiera także utwory dedykowane N. Chadzinkolausowi (tłumaczenia z języków: czeskiego, greckiego, ukraińskiego) oraz przekłady współczesnej poezji greckiej.

40. Galop światła. [Wiersze]. Poznań: Poeticon; Związek Literatów Polskich 2000, 72 s.

Zawiera także utwory dedykowane N. Chadzinikolausowi oraz przekłady wierszy greckich.

41. Rewolucja grecka 1821 r. i filhellenizm w literaturze oraz opinii społecznej Europy. [Rozprawa doktorska]. Poznań: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza 2000, 211 k.

42. Dziewczyny z Delf. (Dramat). Poznań: Poeticon 2001, 59 s.

43. Język grecki dla studentów. [Skrypt]. Poznań: [b.w.] 2001.

44. Laur Wielkopolski. [Autorzy:] A. Chadzinikolau, N. Chadzinikolau. [Wiersze]. Posłowie: D.T. Lebioda. Poznań: Poeticon 2002, 192 s.

Tekst w języku polskim i greckim.
Współautor Ares, syn N. Chadzinikolaua.

45. Poezie = Poezje = Poiimata. Przekł. na język: czeski: L. Martinek, F. Nastulczyk; grecki: A. Chadzinikolau, N. Chadzinikolau. Ostrava: Amazonia 2003, 197 s.

Tekst w języku czeskim, polskim i greckim.

46. Laur Olimpijski. [Wiersze]. [Autorzy:] A. Chadzinikolau, N. Chadzinikolau. Poznań: Poeticon 2004, 155 s.

Informacja autora.
Współautor Ares, syn N. Chadzinikolaua.

47. Odisseas Elitis – poeta światła i morza. [Rozprawa monograficzna]. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. A. Mickiewicza 2004, 246 s.

48. Bajki greckie. Poznań: Sens 2005, 144 s.

Bajka pt. Czarodziejski pierścień także w greckiej wersji językowej.

49. Modlitwa do ptaków. [Wiersze]. [Poznań:] Poeticon 2005, 102 s.

Zawiera także: Dedykacje (Nikosowi); Z Ziemi Południa. Wiersze poetów greckich [w przekł. N. Chadzinikolaua].

Wybory utworów literackich w przekładach

chorwacki

Vracaju se izgranici. Karlovac 1990 [inf. autora].

Przekłady i adaptacje

1. S. Myrivilis: De profundis. [Powieść]. Warszawa: Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej 1964, 257 s.
2. N. Kazantzakis: Grek Zorba. [Powieść]. Warszawa: Książka i Wiedza 1971, 328 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 1973, wyd. 3 1975, wyd. 4 1979, wyd. 5 1986, wyd. 6 1989; wyd. 7: Poznań: Oficyna Wydawnicza GMP 1992; [wyd. 8] Warszawa: Muza 1996.

Adaptacje

radiowe

A. Sudlitz. Polskie Radio 1972.
3. Nowe przestrzenie Ikara. Antologia poezji greckiej XX wieku. Wybór, przekł., przedmowa oraz komentarz: N. Chadzinikolau. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1972, 298 s. Wyd. 2 zmienione tamże 1980; [wyd. 3 uzupełnione] tamże 1985.

Nagrody

Nagroda IX Międzynarodowego Listopada Poetyckiego za najlepszy przekład poetycki 1985.
4. Latarnie Posejdona. Antologia greckiej poezji morskiej XX wieku. Wybór, przekł. słowo wstępne, noty o autorach: N. Chadzinikolau. Gdańsk: Wydawnictwo Morskie 1978, 351 s.
5. Poławiacze gąbek. Antologia greckich opowiadań morskich. Wybór, przekł., wstęp i aneks biograficzny: N. Chadzinikolau. Gdańsk: Wydawnictwo Morskie 1981, 250 s.
6. T. Antoniou: Trzy natury. [Wiersze]. Przekł., wybór i wstęp: N. Chadzinikolau. Szczecin: Glob 1986, 96 s.
7. Safona: Pieśni. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1988, 102 s.
8. Aforyzmy Greków. Wybrał i przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 1989, 130 s. Wyd. nast.: [wyd. 2 poszerzone] Poznań: Abos 1991; wyd. 3 Kraków: Miniatura 1992; Warszawa: Ad Oculos 1998; wyd. 5 Katowice: Videograf 2004.
9. T. Antoniou: Epigramaty. Poznań: [Nakład tłumacza] 1990, 28 s.
10. E. Koniarelli-Siaki: Twarz wiosny. [Wiersze]. Poznań: [Nakład tłumacza] 1990, 28 s.
11. E. Matheou: Ofiara w czasie. [Wiersze]. Poznań: [Nakład tłumacza] 1990, 44 s.
12. P. Tsutakos: Jak ten ptak. [Wiersze]. Poznań: [Nakład tłumacza] 1990, 28 s.
13. Sofokles: Antygona. Przekł. N. Chadzinikolau. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 1991, 54 s. Wyd. nast.: wyd. 2 Warszawa: Kanon 1994; w przekł. wierszowanym: wyd. 3 Poznań: G&P 1997, tamże: wyd. 4 1998, wyd. 5 1999, wyd. 6 2003.

Wyd. łącznie z Mity greckie zob. Twórczość poz. .

14. F. Theofilu: Nocna symfonia. [Poemat]. Poznań: [Nakład tłumacza] 1991, 40 s.
15. G. Tsalikis: Podróż w czasie. [Opowiadania]. Poznań: [Nakład tłumacza] 1991, 40 s.
16. A. Tselenti: Nostalgia ziemi. [Wiersze]. Poznań: [Nakład tłumacza] 1991, 42 s. [Wyd. 2] Poznań: Zakład Graficzne 1993.
17. I. Arnokuru-Kerestetzi: Krążenie światła. [Poemat]. Poznań: [Nakład tłumacza] 1992, 40 s.
18. F. Theofilu: Liturgia pamięci i morza. [Poemat]. Poznań: [Nakład tłumacza] 1992, 40 s.
19. T. Antoniou: Dopóki istnieję. [Wiersze]. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: Związek Literatów Polskich 1993, 36 s.
20. Ezop Bajki. [Proza]. Przekł. i adaptacja: N. Chadzinikolau. Poznań: GMP [obecnie: G&P] 1993, 78 s. Zob. poz. .
Zawiera 18 przekładów bajek Ezopa wraz z adaptacjami prozą N. Chadzinikolau.
21. Moje okno różą ozdobił Bóg. [Antologia wierszy]. Wybrał, przeł. [z greckiego] i przypisami opatrzył N. Chadzinikolau. Warszawa: Ibis 1994, 168 s.
22. A. Smakowski: I evdomada ton pulion. [Przeł.] N. Chadzinikolau. 'Athēna: Smirniotakis 1994, 20 s.
Tytuł polskiego oryginału: Tydzień ptaków.
23. L. Garifalaki-Nikolau: Nie tylko żal. [Wiersze]. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: Związek Literatów Polskich 1995, 46 s.
24. Sofokles: Elektra. Libretto operowe N. Chadzinikolau. Muzyka: M. Theodorakis. Poznań: Ars Nowa 1995, 68 s. Por. poz. .
25. N. Lagakou: Owiana światłem. [Wiersze]. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: BiKSP 1997, 48 s.
26. M. Stamati: Pieśni nocy. [Wiersze]. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: BiKSP 1997, 48 s.
27. W. Szymborska: Telos ke archi. [Przeł.] N. Chadzinikolau. 'Athena: Kourier Ekdotike 1997, 64 s.
Tytuł polskiego oryginału: Koniec i początek.
28. L. Kutsochera: Wieczny czas. [Wiersze]. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: BiKSP 1998, 52 s.
29. Miłość Greków. [Antologia wierszy]. Wybór i przekł.: N. Chadzinikolau. Warszawa: Ad Oculos 1998, 143 s.
30. S. Pylorof-Sotiroudi: Wieczorne. [Wiersze]. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: Związek Literatów Polskich 1998, 46 s.
31. Safona: Erotyki. Przekł. i wstęp N. Chadzinikolau. Poznań: G&P [1998], 90 s.
32. Sofokles: Elektra. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: G&P 1998, 80 s. Por. poz. .
33. Sofokles: Król Edyp. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: GMP [obecnie: G&P] [1998], 75 s. Wyd. nast.: [wyd. 2] Poznań: G&P [2001], tamże [2003].
34. N. Kakava-Garidi: Przed bramami. [Wiersze]. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: Związek Literatów Polskich 1999, 56 s.
35. M. Mistrioti: Sternik wiatr. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: Poeticon; Związek Literatów Polskich 1999, 36 s.
36. G. Fotiadou: Na granicach nocy. [Wiersze]. Przeł. N. Chadzinikolau. Poznań: Związek Literatów Polskich 2000, 51 s.
37. C. Miłosz: Piimata. [Wiersze]. [Przekł. i wstęp] N. Chadzinikolau. 'Athēna: Difros 2000, 72 s.
38. Homer: Iliada. Przekł. ze starogreckiego, wstęp i przypisy: N. Chadzinikolau. Poznań: G&P 2001, 502 s. Wyd. nast. Katowice Chorzów: Videograf II 2004.

Nagrody

Nagroda za najlepszy przekład roku 2001 na XXIV Międzynarodowym Listopadzie Poetyckim w Poznaniu.
39. D. Pittaras: Poezje. Wybór i przekł.: A. Chadzinikolau, N. Chadzinikolau. Poznań: Poeticon 2003, 75 s.
Przekład opracowany wspólnie z synem Aresem.
40. [Sto pięćdziesiąt] 150 bajek Ezopa. Wybór i przekł.: N. Chadzinikolau. Poznań: Poeticon 2003, 88 s.
Zawiera m.in. przedruki przekładów z poz. oraz nowe tłumaczenia.

Zob. też Twórczość poz. , , , , , , , , , , , .

Prace redakcyjne

1. Drugi puls. Almanach poezji nauczycieli. Wybór i red.: N. Chadzinikolau. Poznań: Kuratorium Oświaty i Wychowania, Klub Nauczyciela 1984, 92 s.
2. B. Trawińska: Postarzał się czas. [Wiersze]. Wybór i słowo o poezji: N. Chadzinikolau. Gorzów: Kama 1992, 57 s.
3. J. Góźdź: Bliżej szczęścia. [Wiersze]. Red., oprac. i słowo wstępne: N. Chadzinikolau. Radom: Robotnicze Stowarzyszenie Twórców Kultury Ziemi Radomskiej; Wydział Oświaty, Kultury i Rekreacji Urzędu Miejskiego 1993, 81 s.
4. Profile jesieni. [Antologia poetycka]. Wstęp i wybór: N. Chadzinikolau. Poznań: Związek Literatów Polskich 1994, 60 s.
5. J. Góźdź: U źródła. [Wiersze]. Radom: Robotnicze Stowarzyszenie Twórców Kultury 1995, 62 s.
6. G. Mielniczuk: W kręgu słońca. [Wiersze]. Radom: RSTK [Robotnicze Stowarzyszenie Twórców Kultury] 1995, 52 s.
7. Na przekór przemijaniu. [Antologia poetycka]. Poznań: GMP [obecnie: G&P] 1997, 84 s.
8. Z kropidłem do gminy. Pokłosie XVII Międzynarodowego Konkursu Poezji „Szukamy talentów wsi”. Wybór tekstów: N. Chadzinikolau. Wąglany: TPW [Towarzystwo Przyjaciół Wąglan] 1998, 104 s.

Zob. też Przekłady poz. , , , , , , , , , .

Omówienia i recenzje

Ankiety dla IBL PAN 1966, 1973, 1989, 2005.

Wywiady

Ludzkie miary światła. [Rozm.] T. Wyrwa-Krzyżański. Poezja 1987 nr 7.
Poeta dwóch ojczyzn. [Rozm.] K. Karwat. Tak i Nie” [kwartalnik] 1988 nr 9.

Słowniki i bibliografie

Inf.: Korespondencyjny Klub Młodych Pisarzy.
Słownik współczesnych pisarzy polskich. Seria 2. T. 1. Warszawa 1977 (M. Brykalska).

Ogólne

Artykuły

Z. Pędziński: Grek piszący po polsku. Filomata 1965 nr 189.
S. Stabryła: Hellada i Roma w Polsce Ludowej. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1983, passim.
F. Fornalczyk: Zapis światłoczuły. Fakty 1984 nr 36.
M. Obarski: Profil czasu. Nurt 1985 nr 1.
A. Kaliszewski: Najprostsze ojczyzny. Między wierszami. „Pismo Literacko-Artystyczne1986 nr 6/7.
W. Stańczak: Antyk we współczesnej poezji polskiej. Wrocław 1986, passim.
M. Żerebny: Między marzeniem Ikara a Syzyfa głazem. Głos Wybrzeża 1986 nr 224.
S. Nyczaj: Gorzki optymizm Nikosa Chadzinikolau. Poezja 1987 nr 7.
N. Anogis. „Polonia”, Ateny 1989.
D.T. Lebioda: Oddech morza w solarium. Kierunki 1989 nr 45.
L. Żuliński: Poeta słonecznego żalu. W tegoż: Mity konieczne. Łódź 1989.
D.T. Lebioda: Oddech morza w solarium; Gorzkie czerwone wino [dot.: Tylko miłość; Pieśni Orfeusza]; Biała seria biblioteki poetyckiej; Magiczna kula [dot.: Niebieskooka Greczynka]; Poezja słonego światła [dot. przekł.: Safona: Pieśni]; Ziarna greckiej soli [dot. oprac.: Aforyzmy Greków]; Światło i świętość [dot.: Aforyzmy. Haiku]. W tegoż: Przedsionek wieczności. Bydgoszcz 1998, przedruk art.: Oddech morza w solarium w tegoż: Marmur i blask. Bydgoszcz 2000.

Barwy czasu

Z. Pędziński: Grecja graniczy z Polską. Nurt 1966 nr 2 [dot. też: Otwarcie światła].

Otwarcie światła

Z. Pędziński: Grecja graniczy z Polską. Nurt 1966 nr 2 [dot. też: Barwy czasu].
J. J. Lipski: Poezja polska czy nowogrecka. Twórczość 1967 nr 3.

Wyzwolenie oczu

K. Sowiński: Syn Hellady – polski poeta. Przemiany”, Rzym 1969 nr 10 [dot. też: Godzina znaczeń].

Godzina znaczeń

K. Sowiński: Syn Hellady – polski poeta. Przemiany”, Rzym 1969 nr 10 [dot. też: Wyzwolenie oczu].

U słonych źródeł

F. Fornalczyk: Zapisy światłoczułe. Twórczość 1973 nr 7.
W. Natanson: Polski poeta rodem z Hellady. Poezja 1973 nr 12.

Literatura nowogrecka 1453-1983

M. Baranowska: Wielka literatura małego narodu. Nowe Książki 1986 nr 10.

Słoneczny żal

M. Jordan: Słoneczny żal ze smakiem soli. Poezja 1987 nr 7.

Bez maski

S. Jurkowski: Z oddalenia. Życie Literackie 1987 nr 35.

Feniks

W. Kawiński: Daleka droga. Pismo Literacko-Artystyczne 1989 nr 4.
B. Keff: Poeci Platona. Twórczość 1989 nr 5.

Dziewczyny z Delf

S. Melkowski: Nie tylko o dziewczynach z Delf. Akant 2001 nr 9.

T. Antoniou: Trzy natury

S. Srokowski: Pozy i maski. Kultura 1987 nr 6, polemika: N. Chadzinikolau: Na marginesie recenzji. Tamże 1987 nr 13, I. Wrazas: W sprawie „miden”. Tamże 1987 nr 15.