BIO
Born on 15 February 1944 in Warsaw; son of Stanisław Masłowski, the Polish philologist, secondary school teacher and headteacher, presenter on Polish Radio, and compère at the National Philharmonic, and Zofia, a presenter on Polish Radio. He attended the Władysław IV Grammar School in Warsaw from 1956, completing his advanced secondary education there in 1961. He then studied acting for a year at the Warsaw State Theatre School (PWST) before taking a degree in Polish philology at the University of Warsaw (UW). He graduated with a master's in 1967. He made his debut in 1965 with two theatre reviews, Staropolszczyzna (Old Polish) and Sarmatyzm (Sarmatism), which discussed performances of Mikołaj's of Wilkowiecko Historyja o zmartwychwstaniu Pańskim (The historie of the Lord's glorious resurrection) at the National Theatre in Warsaw and Franciszek Zabłocki's Sarmatyzm at the Warsaw Ludowy Theatre, respectively. The reviews appeared in the weekly "Współczesność", (no. 9; using the by-line mas.). He continued to publish theatre reviews regularly in this periodical until 1975 (likewise as: mas, (mas), (PAT)). In 1967, he published an essay in the theatre journal "Dialog" (no. 12), Bohaterowie dramatów Witkacego (The protagonists of Witkacy's dramas). He was in Paris in 1967/68, where he attended classes at Université Internationale du Théâtre. In 1968, he staged a version of Stanisław Ignacy Witkiewicz's (Witkacy's) drama L’oeuvre sans nom (Bezimienne dzieło – Untitled Work), which he had translated into French together with Christiane Dancy. After returning to Poland, he continued his studies at the Faculty of Directing of the State Theatre School (PWST). He published articles, essays and theatre reviews in periodicals including "Teatr" (from 1969), "Tygodnik Kulturalny" and "Odra" (from 1971). In 1970, he was appointed assistant at the Faculty of Polish Philology at UW (serving as senior assistant in 1973/74). In 1974, he defended his doctoral thesis at UW, Ideologia narodowa w przedstawieniach „Dziadów”, „Kordiana” i „Nie-Boskiej Komedii” do drugiej wojny światowej (National ideology in performances of "Forfathers' Eve", "Kordian" and "The Un-Divine Comedy" before the Second World War), which was supervised by Prof. Maria Staszewska. He was subsequently appointed lecturer. During this period he performed in the student theatre groups STS and Hybrydy. He left for France in 1975, working as a tutor in Polish language at Université Grenoble III until 1979. In 1975, he published a translation of Jacques Donguy's poem Apocalypse selon l’homme anonyme (in Polish as Apokalipsa według anonimowego człowieka – The Apocalypse according to an anonymous account) in "Poezja" (no. 9), marking the start of his career as a translator of French-language poetry and drama and also of Polish poetry and drama into French (in collaboration with Jacques Donguy). In 1976/77 he attended Prof. Marc Soriano's methodological seminar at École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) in Paris. His research focused on Romanticism and Romantic-era theatre, the history and theory of theatre, and religious themes in contemporary literature. In later years he also worked in the field of the cultural anthropology of Central Europe. He published studies and essays on this subject in journals including "Pamiętnik Literacki" (from 1979) and "Revue des Études Slaves" (Paris; from 1985). He was a member of the Grenoble-based Comité solidarité avec Solidarność from 1980 to 1984. He organized a competition that led to the construction of a monument to the opposition-led Solidarność trade union. He was awarded a habilitation degree in 1982 from Université Paris-Sorbonne (Paris IV) for his study Le geste, le symbole et les rites du théâtre romantique polonais. That year he took up a post a professor in Polish language and culture at Université Nancy 2, where from 1988 to 2005 he also served as the head of the Départament de Polonais et de Tchèque. In 1987, he was appointed permanent deacon in the Catholic diocese of Nanterre. Between 1989 and 1994, he was a member of the Council of the Faculty of Foreign Languages and Literatures at the university in Nancy, while in 1996/97 he was dean of the faculty. He was the founding director of Groupe de recherche sur l’Europe centrale (GREC; Research Group on Central Europe; 1989-96) and a member of Centre de recherche sur les cultures littéraires européennes (CERCLE; Research Centre on European Literary Cultures; 1996-2005). He founded the Nancy-Lublin Society in 1992, serving as deputy chair until 1996. From 1994 to 1996, he was deputy chair and then from 2005 to 2012 chair of Société Française des Études Polonaises. In 1996, he became a consultant on the translation of Polish drama at La Maison Antoine Vitez, Centre International de la Traduction Théâtrale in Montpellier. He was chair of the Comité français du bicentelnaire de la naissance d’Adam Mickiewicz (1996-2002). From 2002 to 2005, he was a member of Scientific Council of Université Nancy 2. In 2005, he and Jacques Donguy were jointly awarded the Polish Society of Authors and Composers (ZAiKS) prize for their translations of Polish drama. That year he was appointed professor of Polish literature at Université Paris-Sorbonne (Paris IV), where he was also director of the Department of Polish Language and Culture (a Polish-French master's programme organized jointly with UW) and a member of Centre Interdisciplinaire de Recherches Centre-Européennes at Université Paris IV (CIRCE; Centre for Interdisciplinary Research on Central Europe). In 2010, he joined the programme council of the online journal of the Cardinal Stefan Wyszyński University (UKSW) in Warsaw, "Teologia, Kultura, Media". He joined numerous scholarly societies, including Société Historique et Littéraire Polonaise à Paris (from 1985), the Society of the Institute for Central and Eastern Europe, Conseil Scientifique du Centre Mondial de la Paix et des Droits de l’Homme et de l’Université de la Paix in Verdun (from 1995), Société des études romantiques et dix-neuviémiste (from 1998), the Chopin à Nohant Society (deputy chair 2000-06), the Polish Society of Arts and Sciences Abroad (PTNO) in London (from 2003) and the International Polish Studies Association (from 2011). In 2010, he was made an international member of the Polish Academy of Arts and Sciences (PAU). He retired in 2012. In 2017, he started collaborating with the Centre for East European Studies at the University of Warsaw as a visiting professor. He received the Knight's Cross of the Order of Polonia Restituta in 2012 and the French Commandeur de l’Ordre des Palmes académiques in 2017. He married the actor, demographer and gerontologist Jacqueline Lachèvre in 1971. They have three children: the political scientist Nicolas (b. 1972), the theatre studies scholar Krystyna (b. 1975), and the sculptor Sophie (b. 1979). He lives in Paris and Warsaw.
Twórczość
1. Dzieje bohatera. Teatralne wizje „Dziadów”, „Kordiana” i „Nie-Boskiej Komedii” do II wojny światowej. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1978, 221 s. Biblioteka Towarzystwa Literackiego im. A. Mickiewicza, t. 10.
Zawartość
2. Le Geste, le rite et les symboles du théâtre romantique polonais. T. 1-2. Lille: ANRT 1987, 205 + 549 s. Por. poz. ↑.
Zawartość
3. Gest, symbol i rytuały polskiego teatru romantycznego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1998, 399 s. Por. poz. ↑.
Zawartość
4. Kordian et Lorenzaccio. Héros modernes? Montpellier: Espace 1999, 52 s.
Zawartość
5. Zwierciadła Kordiana. Rola i maska bohatera w dramatach Słowackiego. Warszawa: Świat Literacki 2001, 246 s. Nauka o Literaturze Polskiej za Granicą, t. 7.
6. Problemy tożsamości. Szkice mickiewiczowskie i (post)romantyczne. Lublin: Instytut Europy Środkowo-Wschodniej 2006, 499 s.
Zawartość
Przekłady
francuski
hiszpański
niemiecki
7. Etyka i metafizyka. Perspektywa transcendencji poziomej we współczesnej kulturze polskiej. Warszawa: Neriton 2011, 393 s. Nauka o Literaturze Polskiej za Granicą, t. 13.
Zawartość
Przekłady
angielski
francuski
8. C. Norwid: „Le Prométhidion” et „Le piano de Chopin”; M. Masłowski: Étude de l'œuvre poetique par M. Masłowski. Paris: Les Éditions du Cerf 2020, 349 s.
9. Mity i symbole polityczne Europy Środkowo-Wschodniej. Warszawa: Studium Europy Wschodniej – Uniwersytet Warszawski 2020, 202 s. 30 tomów na 30-lecie Studium Europy Wschodniej, t. 6/30; Bibliotheca Europae Orientalis, 64.
Nagrody
10. Sakramentalne akty ciała. Szkice z antropologii kulturowej liturgii. Kraków: Żywosłowie 2022, 276 s.
Zawartość
Przekłady
11. „Drogę znając drugą...”. Szkice o Norwidzie. Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 2023, 245 s. Studia i Monografie – Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II, t. 34.
Zawartość
12. „Transcendance horizontale” dans les cultures d'Europe centrale. Histoire et religion. [Przedmowa:] Ch. Delsol. Paris: Éditions Parole et Silence 2023, 216 s.
Zawartość
Artykuły w czasopismach i książkach zbiorowych, m.in.
Przekłady
Zawartość
Przekłady
Prace redakcyjne
Nagrody
Nadto zob. Przekłady poz. ↑.
Omówienia i recenzje
• Ankiety dla IBL PAN 2010, 2024.