BIO

Born on 5 June 1919 in Lwów (Lviv); son of the lawyer and bank official Feliks Łanowski, and the qualified teacher Wiktoria, née Piwocka. He is the younger brother of the translator Zygmunt Łanowski. After graduating from King Stefan Batory State Grammar School No. III in Lwów in 1937, he started a degree in Classical philology at the city's Jan Kazimierz University. He made his debut in July 1939 with a review of the translation of Ferdinand Mainzer's 1934 book Der Kampf um Caesars Erbe, which was published in Polish as Walka o dziedzictwo Cezara (and has appeared in English translation as Caesar's Mantle: The end of the Roman Republic [1936]). His review appeared in the journal "Wiadomości Historyczno-Dydaktyczne". In August 1939, he took up a post as secretary at the Printworks of the Ossoliński National Institute in Lwów. Following the outbreak of the Second World War and the Red Army's occupation of Lwów, he continued his studies at the city's Ivan Franko University. He married Emilia Łukasiewiczówna in 1941. During the German occupation of Lwów, he studied in secret while working as a labourer and porter. He also taught Latin on underground courses. Following the Nazi retreat from Lwów, he completed his studies at the Ivan Franko University, where he worked at the Chair of Classical Philology in 1944/45. In October 1945, he and his wife moved to Poland as part of population transfers, or repatriation to use the official terminology of the day. He settled in Wroclaw, taking up a post on 1 November that year as a junior assistant at the Faculty of Humanities of the University of Wroclaw (UWr). He wrote another master's thesis, which he defended in May 1946. He was a co-founder and then member of the Wroclaw Circle of the Polish Philological Society (PTF), which maintained the traditions of the Lwów Circle. In 1968 he became a deputy member of the PTF's Central Council, while in 1984 he was its deputy chair, before serving as chair from 1986 to 1992. He was made an honorary member in 1985 and then honorary chair in 1998. In 1947, he was appointed technical secretary and then editor of the publications of PTF and the Polish Archaeological Society. His 1947 article Dziwne losy Menandra Ateńczyka (The Strange Fate of Menander the Athenian) marked the start of his collaboration with the periodical "Meander", where he published numerous articles and reviews in subsequent years. That year he also became a regular contributor to the monthly "Eos", which he went on to co-edit between 1956 and 1969 (serving as sole editor in 1967/68). He was awarded a doctoral degree in 1950 for his study De Monostichis Menandri quae dicuntur quaestiones selectae, which was supervised by Prof. Wiktor Steffen. His research focused on the literature, culture, scholarship and technology of the Hellenistic period, as well as on the reception of Classical culture in Polish literature. From 1951 he published translations and articles in the journal "Pamiętnik Literacki". He served as secretary of the editorial board of the yearbook "Archeologia" in 1952. In 1955, he was appointed senior lecturer, serving until 1984 as holder of the Chair (and later head of the Department) of Hellenic Studies at the Institute of Classical Philology at UWr. In 1955/56 he was also associate dean of the Faculty of Philology, while from 1956 to 1959 he was acting vice-rector for youth affairs at UWr. In 1956, he joined the Wroclaw Scientific Society (WTN), serving as its secretary general from 1961 to 1964, then as a member of its board, becoming head of its Department I, while serving as deputy chair in 1976. He was head of the editorial commission of the Society's A publication series. He published book reviews on antiquity in "Przegląd Kulturalny" between 1957 and 1960. He was a research fellow in France (1957) and Italy (1958/59). In 1958, he was appointed to the Committee on Ancient Culture of the Polish Academy of Sciences, serving on its praesidium, becoming its chair in 1984. He was active as a translator from Greek and Latin, focusing in particular on tragedies. He did much to popularize Classical culture, including as an author of radio talks. He was a reviewer and consultant for the authoritative publication series Biblioteka Narodowa (II series). He was appointed associate professor and dean of the Faculty of Philology at UWr in 1964. He served as deputy chair of the Voivodeship Council of the Society for Universal Knowledge (Towarzystwo Wiedzy Powszechnej – TWP), which promotes adult and public education. He joined TWP's Central Council and Scientific Council in 1969, while also serving as deputy chair of both the Voivodeship Council and Board. Between 1967 and 1985, he was editor of the journal "Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Wrocławskiego. Classica Wratislaviensia", where he also published numerous studies. From 1967 to 1972, and again from 1981 to 1990, he was acting director of the Institute of Classical Philology and Ancient Culture at UWr. In 1969, he was appointed to the Editorial Committee of the Library of Translations of Classical Literature (Biblioteka Przekładów z Literatury Antycznej) of the Polish Academy of Sciences. He founded and edited the periodical "Życie Uniwersytetu". He lectured in Classical philology, Polish philology, English philology and library studies at UWr, the Higher School of Education (WSP) in Opole and on the doctoral studies programme at Wroclaw Polytechnic (now Wroclaw University of Science and Technology). He also gave courses on Classical drama on the Directing Studies at the State Theatre School in Krakow and on the Acting Studies programme at the Polski Theatre in Wroclaw. He was a member of the Central Qualifications Commission for Academic Personnel Matters. In 1978/79 he published the popular essay series Gawędy antyczne (Classical Talks) in the London-based periodical "Wiadomości", while in 1981 he published a series of articles titled W pogoni za horyzontem (Chasing the Horizon) in the Solidarity-linked weekly newspaper supplement "Magazyn Tygodniowy Gazety Robotniczej". In 1981, he was awarded the City of Wroclaw Prize. He occasionally published poetry in Polish and Latin, signing his Latin verses using the name Georgius Arvalis. He was co-founder of the Polish-Greek Friendship Society. In 1985, he joined the EIRENE International Committee for Promoting Classical Studies in Socialist Countries. He was made a corresponding member of Section I of the Polish Academy of Arts and Sciences (PAU). In 1998, he received an honorary doctorate from the Adam Mickiewicz University (UAM) in Poznan. He was a member of the Council of the Polish Olympic Academy of the Polish Olympic Committee (PKOl). He was a member of the several international societies: Association Internationale des Papyrologues, Sociéte des Études Grecques, and Association Internationale des Études Byzantines. He twice received the 1st class Prize of the Minister of Science, Higher Education and Technology and 2nd class once. He received the Gold Cross of Merit in 1955, the Knight's Cross of the Order of Polonia Restituta in 1993, the Medal of the Commission of National Education and the Distinguished Teacher of the People's Republic of Poland (Zasłużony Nauczyciel PRL) honour. He died on 24 January 2000 in Wroclaw, where he is buried at the Osobowice Cemetery. He received the Golden Olympic Laurel award posthumously in 2001 from the Polish Olympic Committee for his literary oeuvre and in particular his book Święte igrzyska olimpijskie (The Holy Olympic Games). He was father to the doctor Wojciech (b. 1950).

Twórczość

1. Szlakiem cudów starożytności. [Warszawa]: Książka i Wiedza 1964, 210 s. Światowid..

2. 500 zagadek antycznych. Warszawa: Wiedza Powszechna 1966, 188 s. Wyd. 2 poprawione tamże 1978.

3. O zdegradowaniu kontemplacji. Wokół wiersza Cypriana Norwida „Plato i Archita”. [Współautor] E. Marczewski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1969, 67 s.

Materiały XXX Czwartku Naukowego.

4. Literatura starogrecka. W: Dzieje literatur europejskich. T. 1. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1977 s. 13-134. Wyd. nast.: wyd. 2 tamże1979; wyd. osobne poprawione i uzupełnione pt. Literatura Grecji starożytnej w zarysie. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1987, 214 s. Logos; wyd. rozszerzone we współautorstwie z M. Starowieyskim z podtytułem Od Homera do Justyniana, tamże 1996, 263 s.

5. Święte igrzyska olimpijskie. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1981, 194 s. Wyd. 2 Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 2000.

6. Laudes in virum Romanum Kaleta duodecim lustra celebrantem scripsit Georgius Arvalis. Profesorowi Romanowi Kalecie w 60 rocznicę urodzin Przyjaciele i Koledzy. [Druk okolicznościowy]. Wrocław 1984, [4] s.

Zawartość

Zawiera wiersz autorstwa J. Łanowskiego podpisany Georgius Arvalis.

7. Wiersze ulotne. [Wrocław 2002], [179] s.

Podpisane: Georgius Arvalis.
Wyd. na prawach rękopisu.

Artykuły w czasopismach i książkach zbiorowych, m.in.

La passion de Daphnis. „Eos1948 z. 1 s. 175-194.
De Monostichis Menandri q[uae] d[icuntur] quaestiones selectae. „Eos1950 z. 1 s. 35-74.
Czarów” Szymonowica parantela klasyczna, pokrewieństwo renesansowe, kształt rodzimy. W: Księga Tadeusza Sinki. Warszawa 1951 s. 169-182.
La tempête des „Nostoi” dans la tragédie romaine. W: Tragica I. Wrocław 1952 s. 131-151.
• [Wstęp do:] Sielanka grecka. Wrocław 1953 s. [III]-XC, wyd. nast. tamże 2007.
Dziesięciolecie filologii klasycznej w Polsce. „Eos1954/1955 nr 2 s. 245-262.
Jerzy Manteuffel 3 III 1900 –14 I 1954. Wspomnienie. „Eos1954/1955 nr 2 s. 3-22.
• [Wstęp do:] Arystofanes: Acharnejczycy. Wrocław 1955 s. [III]-XXXI, wyd. nast. tamże 1965.
• [Wstęp do:] Arystofanes: Żaby. Wrocław 1955 s. [III]-CX.
Dyskolos (Odludek). Nowoodkryta komedia Menandra. „Eos1959/60 z. 2 s. 71-89, przekład na język francuski: Le Dyscolos deviné et le Dyscolos retrouvé. „Eos” 1961 s. 275-294.
Histoire des fragments des tragédies de Livius Andronicus. „Eos1961 s. 65-77.
Czapla Kochcickich. Roździeńscianum. „Pamiętnik Literacki1965 z. 3 s. 149-166.
Der Dyskolos und die alte attische Komödie. W: Menanders Dyskolos als Zeugnis seiner Epoche. Berlin 1965 s. 161-173.
Walentego Roździeńskiego „erudycja klasyczna. [Współautor:] H. Myśliwiec. W: Roździeńsciana. Studia o Walentym Roździeńskim autorze „Officina ferraria” z 1612. Wrocław 1965 s. 142-184.
• [Wstęp do:] Eurypides: Tragedie. Warszawa 1967 s. 7-48, przedruk w wyd. nast. 2005.
Wydział Filologiczny. W: Uniwersytet Wrocławski w latach 1945-1970. Wrocław 1970 s. 31-65.
Z dziejów polskiej filologii klasycznej we Wrocławiu w XIX wieku. [Współautorzy:] M. Samocka, W. Siwakowska. „Meander1970 s. 393-411.
• [Wstęp do:] Homer: Iliada. Wrocław 1972 s. [III]-LXXX, wyd. nast. tamże: 1981, 1986, 1999.
Jerzy Schnayder. Wspomnienie. „Eos1976 s. 121-131.
Morze w kulturze grecko-rzymskiej. W: Morze w kulturach świata. Wrocław 1976 s. 123-159.
Portret greckiego uczonego. W: Autorytet naukowy. Wrocław 1980 s. 129-142.
• [Wstęp do:] Arystofanes: Trzy komedie. Wrocław 1981 s. [III]-CIII.
• [Wstęp do:] Menander: Wybór komedii i fragmentów. Wrocław, Kraków 1982 s. [III]-XCVIII.
Jana Kochanowskiego „Studia Graeca. W: Jan Kochanowski i epoka renesansu. Warszawa 1984 s. 95-105.
Kunsztowne dziwactwa. „Filomata1984 nr 361 s. 164-175.
Odmienienie komedii, czyli o Menandrze. W: Dramat starożytny. Wrocław 1984 s. 61-78.
• [Wstęp do:] S. Srebrny: Teatr grecki i polski. Warszawa 1984 s. 5-18.
Uwagi o greckiej obyczajowości. „Biuletyn Organizacyjny Towarzystwa Przyjaźni Polsko-Greckiej1985 nr 2 s. 18-29.
Zum Werk des Philon von Byzanz „Űber die sieben Weltwunder. [Przełożył] M. Adamski. Eos“ 1985 s. 31-47.
Dookoła „Poetyki” Arystotelesa. „Collectanea Classica Thorunensia1987 s. 59-70.
Epigram grecki we „Fraszkach” Jana Kochanowskiego. [Współautor:] D. Łowicka. „Acta Universitatis Wratislaviensis. Classica Wratislaviensia1991 nr 1189 s. 103-119.
Początki wrocławskiej filologii klasycznej. „Acta Universitatis Wratislaviensis. Studia i Materiały z Dziejów Uniwersytetu Wrocławskiego1993 nr 1408 s. 263-284.
Jana Kochanowskiego epigram grecki. „Acta Universitatis Wratislaviensis. Classica Wratislaviensia1995 s. 129-141.
Z rzymskich dziejów Menandra. „Acta Universitatis Wratislaviensis. Classica Wratislaviensia1996 s. 51-61.
Wspomnienie o Bronisławie Bilińskim. „Meander1998 nr 3 s. 303-314.
Pieśń o gniewie. Wstęp do: Homer: Iliada. Warszawa 1999 s. [5]-21.

Przekłady

1. Menander: Odludek albo Mizantrop. Przełożył i opracował J. Łanowski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1960, LXXIV, 85 s. BNII, 125. Wystawienie: teatralne: Reżyseria: I. Byrska, Wałbrzych, Teatr Dramatyczny 1970; radiowe: Adaptacja Z. Orszulska. Reżyseria Z. Kopalko. Polskie Radio 1974. Przedruk zob. poz. .
2. A. Ranowicz: Hellenizm. Z języka rosyjskiego przełożył J. Łanowski. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1961, 523 s.
3. Antologia anegdoty antycznej. Historyjki budujące i niebudujące z autorów greckich i rzymskich zebrał, przełożył i ułożył J. Łanowski. Rysunkami dopełnił T. Łowicki. [Wrocław]: Wydawnictwo Ossolineum 1963, XV, 195 s. Wyd. nast. tamże 1970, 1984.
4. Philogelos albo Śmieszek. Z facecji Hieroklesa i Philagriosa. PrzełożyłJ. Łanowski. Słowo wstępne J. Trzynadlowski. Szata graficzna T. Łowicki. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1965, 126 s. Wyd. 2 tamże 1986.
5. Eurypides: Alkestis. [Dramat]. Druk 1967 zob. poz. (t. 1). Wystawienie teatralne: Reżyseria Z. Maciak. Poznań, Teatr Polski 1998.
6. Eurypides: Hippolytos. [Dramat]. Druk 1967 zob. poz. (t. 1). Wystawienie pt. Fedra łącznie z P.O. Enquist: Dla Fedry, L.A. Seneca: Fedra, I. Tasnádi: Fedra. Reżyseria: M. Kleczewska. Warszawa, Teatr Narodowy 2006 .
7. Eurypides: Ijon. [Dramat]. Druk 1967 zob. poz. (t. 1). Wystawienie: Reżyseria: M. Kochańczyk. Kraków, Teatr Miniatura 1976.
8. Eurypides: Medea. [Dramat]. Druk 1967 zob. poz. (t. 1). Wystawienie: teatralne: łącznie z J. Parandowski: Medea: Reżyseria: M. Pawlicki. Warszawa, Teatr Polski 1969; telewizyjne: Reżyseria: J. Wójcik. Telewizja Polska 1978; radiowe: Reżyseria: W. Modestowicz. Polskie Radio 2012. Przedruk w: Ajschylos, Sofokles, Eurypides. Antologia tragedii greckiej. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1975, wyd. 2 tamże 1989.
9. Eurypides: Tragedie. Przełożyłi opracował J. Łanowski. [T.] 1-3. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1967, 1972, 1980, 490 + 522 + 780 s. Wyd. 2 poprawione T. 1-4. Przełozył, wstępem opatrzył J. Łanowski. Przekład przejrzała J. Ławińska-Tyszkowska. Warszawa: Prószyński i S-ka 2005-2007, 446 + 430 + 263 + 359 s.

[T.] 1: Alkestis [poz. ]; Medea [poz. ]; Hippolytos [poz. ]; Trojanki [poz. ]; Ijon [poz. ].

[T.] 2: Cyklop [poz. ]; Hekabe [poz. ]; Andromacha; Helena [poz. ]; Orestes; Oszalały Herakles [poz. ].

[T.] 3: Elektra [poz. ]; Błagalnice [poz. ]; Dzieci Heraklesa; Fenicjanki [poz. ]; Ifigenia w Aulidzie [poz. ]; Ifigenia w kraju Taurów [poz. ]; Bachantki [poz. ]; Resos.

W wyd. 2 tłumaczenia dramatów Bachantki pt. Bakchantki, Hippolytos pt. Hippolytos uwieńczony, Resos pt. Rhesos.
10. Eurypides: Trojanki. [Dramat]. Druk 1967 zob. poz. (t. 1). Wystawienie: Adaptacja i reżyseria: L. Komarnicki. Toruń, Teatr im. W. Horzycy 1973. Przedruk w: Ajschylos, Sofokles, Eurypides. Antologia tragedii greckiej. Kraków 1975, wyd. 2 tamże 1989.
11. Eurypides: Elektra. [Dramat]. Przełożył i opracował J. Łanowski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1969, LXXXVII, 83 s. BN, II, 160. Przedruk 1980 zob. poz. (t. 3). Wystawienie: radiowe: Adaptacja: Z. Orszulska. Reżyseria: W. Maciejewski. Polskie Radio 1981; teatralne: Reżyseria: J. Nowara. Opole , Teatr im. J. Kochanowskiego 1989 ; telewizyjne: Reżyseria: P. Chołodziński. Telewizja Polska 1995 .
12. Eurypides: Cyklop. [Dramat]. Druk 1972 zob. poz. (t. 2). Wystawienie: Adaptacja: Z. Orszulska. Reżyseria: J. Rakowiecki. Polskie Radio 1978.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy [wspólnie z: Eurypides: Helena]: Adaptacja radiowa Z. Zawadzka, reżyseria H. Kajzer. Warszawa: Zakład Wydawnictw i Nagrań Polskiego Związku Niewidomych 2006, 2 kasety dźwiękowe.
13. Eurypides: Hekabe. [Dramat]. Druk 1972 zob. poz. (t. 2). Wystawienie: Reżyseria i adaptacja: Ł. Chotkowski. Bydgoszcz, Teatr Polski im. H. Konieczki 2011 .
14. Eurypides: Helena. [Dramat]. Druk 1972 zob. poz. (t. 2). Wystawienie: Adaptacja: Z. Zawadzka. Reżyseria: H. Kajzar. Polskie Radio 1975.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument dźwiękowy [wspólnie z: Eurypides: Cyklop]: Adaptacja radiowa: Z. Zawadzka. Reżyseria: H. Kajzer. Warszawa: Zakład Wydawnictw i Nagrań Polskiego Związku Niewidomych 2006, 2 kasety dźwiękowe.
15. Eurypides: Oszalały Herakles. [Dramat]. Druk 1972 zob. poz. (t. 2). Wystawienie: Reżyseria: M.Z. Bordowicz. Warszawa, Teatr Studio 1973 .
16. Sofokles: Filoktet. [Dramat]. Przełożył, opracował i wstępem poprzedził J. Łanowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1975, 79 s.
17. Eurypides: Bachantki. [Dramat]. Wystawienie: Reżyseria: E. Amiszczenko. Gniezno, Teatr im. A. Fredry 1979. Druk 1980 zob. poz. (t. 3).
18. Eurypides: Błagalnice. [Dramat]. Druk 1980 zob. poz. (t. 3).Wystawienie radiowe: Adaptacja: Z. Orszulska. Reżyseria: Z. Dąbrowski. Polskie Radio 1981.
19. Eurypides: Fenicjanki. [Dramat]. Druk 1980 zob. poz. (t. 3). Wystawienie: Reżyseria: M. Kocur. Wrocław, Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna 1997 .
20. Eurypides: Ifigenia w Aulidzie. [Dramat]. Druk 1980 zob. poz. (t. 3). Wystawienie: Reżyseria: P. Passini. Opole, Teatr im. J. Kochanowskiego 2005 .
21. Eurypides: Ifigenia w kraju Taurów. [Dramat]. Druk 1980 zob. poz. (t. 3). Wystawienie pt. Ifigenia w T… Próba interpretacji. Reżyseria: W. Staniewski. Gardzienice, Ośrodek Praktyk Teatralnych „Gardzienice 2011 .
22. Menander: Wybór komedii i fragmentów. Pseudo-Plutarch: Porównanie krytyczne Arystofanesa i Menandra. Przełożył i opracował J. Łanowski. Wrocław, Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 1982, CXIII, 297 s. BN, II, 203. Wyd. nast. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum; Warszawa: De Agostini Polska 2005. Arcydzieła Kultury Antycznej..

Zawartość

Zawiera przekł. utworów: Kobieta z Samos; Odludek albo Mizantrop [poz. ]; Tarcza; Sąd polubowny, – nadto wybór fragmentów oraz skrót pisma Plutarcha z Cheronei pt. Porównanie Arystofanesa z Menandrem.
23. Grzegorz z Nazjanzu: Chrystus cierpiący. Pierwszy chrześcijański dramat grecki przypisywany św. Grzegorzowi z Nazjanzu. Przełożył J. Łanowski. Wstęp i opracowanie M. Starowieyski. Kraków: Wydawnictwo „M [Maszachaba]; Sandomierz: Wydawnictwo Diecezjalne 1995, 159 s. Biblioteka Ojców Kościoła, 3. Wystawienie radiowe: Adaptacja i reżyseria: S. Woroniecki. Polskie Radio 1997.
24. Hezjod: Narodziny bogów (Theogonia); Prace i dni; Tarcza. [Poezje]. Warszawa: Prószyński i S-ka 1999, 147 s. Biblioteka Antyczna.

Zob. też Prace edytorskie i redakcyjne poz. .

Prace edytorskie i redakcyjne

1. Sielanka grecka. Teokryt i mniejsi bukolicy. Z dodatkiem Bukolika grecka w Polsce. Przełożyła A. Świderkówna. Opracował J. Łanowski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1953, XCVIII, 186 s. BN II, 80. Wyd. [2] Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum; Warszawa: De Agostini Polska 2007. Arcydzieła Kultury Antycznej..
2. Arystofanes: Acharnejczycy. [Komedia]. Przełożył B. Butrymowicz. Opracowanie, wstęp i komentarz J. Łanowski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1955, XXXIII, 113 s. BN, II, 97.
3. Arystofanes: Żaby. [Komedia]. Przełożył B. Butrymowicz. Opracowanie J. Łanowski. [Przekład zmieniony]. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1955, CX, 147 s. BN II, 94.
4. Homer: Iliada. W przekładzie F.K. Dmochowskiego. Zrewidował, wstępem i komentarzem opatrzył T. Sinko. Wyd. 11 zmienione przygotował J. Łanowski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1968, CII, 436 s. BN,II, 17. Wyd. nast.: Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum; Warszawa: we współpracy z De Agostini Polska 2004. Arcydzieła Kultury Antycznej.
5. F.P. Adorno [i inni]: W dawnych Atenach. Przełożył J. Burchardt. Posłowie i weryfikacja przekładu J. Łanowski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1971, 318 s.
6. Homer: Iliada. Przełożyła K. Jeżewska. Wyd. 12 zmienione. Wybór, wstęp i komentarz J. Łanowski. Kraków: Wydawnictwo Ossolineum 1972, LXXXIX, 524 s. BN II, 17. Wyd. nast.: tamże wyd. 13 (nowe zupełne) 1981; wyd. 4 (2 nowe zupełnie) 1986; wyd. 3 Warszawa: Prószyński i S-ka 1999. Biblioteka Antyczna.
7. J. Irmscher: Bizancjum. Pięć wykładów. Redakcja, wstęp J. Łanowski. Wrocław: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1972, 59 s.
8. Homer: Odyseja. (Wybór). Przełożył L. Siemieński. Wstępem poprzedziła Z. Abramowiczówna. Wybór, oprac. i objaśnieniami opatrzył J. Łanowski. Wyd. 8 zmienione i rozszerzone Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1975, BN II, 21. Wyd. nast.: tamże wyd. 9 (2 przejrzane) 1981, wyd. 10 (1 nowe zupełne) 1992, wyd. 11 (2 nowe zupełne) 2003; Wrocław: Wydawnictwo Ossolieum; Warszawa: we współpracy z De Agostini Polska 2004.
9. Dziedzictwo Hellady. [Przewodnik po wystawie]. Tekst opracowali: J. Łanowski, J. Fabiański. Wrocław: Muzeum Archeologiczne 1978, 15 s.
10. Sofokles: Antygona. [Dramat]. Przełożył K. Morawski. Opracowanie: S. Srebrny. Wyd. 11 przejrzał i uzupełnił J. Łanowski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1984, BN II, 1. Wyd. nast.: tamże: wyd. 12 1995, wyd. 13 1999. Przedruk w: Sofokles: Antygona; Król Edyp; Elektra. Wrocław; Warszawa 2003; Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 2009. BN II, 1.
11. P. Grimal: Słownik mitologii greckiej i rzymskiej. Red. naukowa: J. Łanowski. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1987, XLI, 485 s. Wyd. nast. tamże: 1990, 1997, 2008.
Nadto przekład przedmowy, s. V-XV.
12. Antiquorum non immemores... Polskie Towarzystwo Filologiczne (1893-1993). Księga zbiorowa. Pod redakcją J. Łanowskiego i A. Szastyńskiej-Siemion. Warszawa; Wrocław: Polskie Towarzystwo Filologiczne; Ośrodek Badań nad Tradycją Antyczną Uniwersytetu Warszawskiego 1999, 389 s. Acta Societatis Philologae Polonorum, 3.

Zob. też Przekłady poz. , , , .

Omówienia i recenzje

Wywiady

Medea i czereśnie. W: J. Ciechanowicz: Medea i czereśnie. Rozmowy o starożytności. Warszawa 1994.

Słowniki i bibliografie

D. ŁOWICKA, M. WRÓBEL: Bibliografia prac Jerzego Łanowskiego. „Eos1990 t. 78.

Ogólne

Książki

Georgius Łanowski – doctor honoris causa Universitatis Studiorum Mickiewiczianae Posnaniensis 2 II 1998. [Redakcja A. Rąbalska]. Poznań.: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza 1999, 46 s.
Jerzy Łanowski (1919-2000). Uczony, tłumacz, popularyzator. Red. L. Stankiewicz. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2004, 140 s.

Zawartość

J. Styka: XCVIII Walne Zgromadzenie Polskiego Towarzystwa Filologicznego. Sesja naukowa: J. Łanowski (1919-2000) – uczony, tłumacz, popularyzator, Wrocław, 23-24 listopada 2002 roku; M. Wróbel, L. Stankiewicz: J. Łanowski (1919-2000) – Fila vitae; L. Rychlewska: Jerzy Łanowski (5 czerwca 1919-24 stycznia 2000 roku). Osobiste wspomnienie; A. Szastyńska-Siemion: Szkoła naukowa Jerzego Łanowskiego; M. Wróbel: Tomiki Biblioteki Narodowej w opracowaniu Jerzego Łanowskiego; J. Rostropowicz: Związki Profesora Jerzego Łanowskiego z opolską uczelnią; H. Podbielski: Profesor Jerzy Łanowski jako interpretator i tłumacz Hezjoda; S. Dworacki: Tragedie Eurypidesa w „Opowieści etiopskiej” Heliodora; J. Czerwińska: Sztuka przekładu – Jerzy Łanowski jako tłumacz Eurypidesa; K. Głombiowski: Jerzego Łanowskiego spojrzenie na „Święte Igrzyska” Hellenów; R. Popowski: Trzy wizerunki drugiej sofistyki; D.J. Piskorska: Profesor Jerzy Łanowski jako bibliofil; M. Kurpisz: Stopień profesjonalizacji sportu w Azji Mniejszej w I-III wieku n.e.

Artykuły

Eos 1990 t. 78.

Zawartość

Tu m.in.: M. Brożek: Ad Georgium Lanovium Studiorum Universitas Wratislaviensis Professorem Clarissimum; J. Danielewicz: Professori Georgio Łanowski. W 70-lecie urodzin; J. Ławińska-Tyszkowska, A. Szastyńska-Siemion: Jerzy Łanowski. W 70-lecie urodzin.
A. Szastyńska-Siemion: Jerzy Łanowski –- wspomnienie (1919-2000). „Meander2000 nr 5.