BIO
Born on 23 January 1905 in Warsaw; son of the railway engineer Konstanty Gałczyński and Wanda, née Łopuszyńska. He began his education at the Technical School of the Warsaw-Vienna Railway in Warsaw. In 1914, he and his family were evacuated to Moscow, where in 1916 he joined a school organized by the Polish War Victims Relief Committee. During this period, he also learned the violin and was involved in theatre productions, including playing a part in a crowd scene in a version of Juliusz Słowacki's Kordian. He wrote his first poem in 1916, Sonet do miłości (Love sonnet). In 1918, he returned to Warsaw and continued his education at the Higher Secondary School established by the Polish War Victims Relief Committee and run by Władysław Giżycki. He published his first poems in the school magazine "Dyscypuł", which he founded himself. Between 1922 and 1926, he was a member of the Warsaw-based poetry group Złocień (Chrysanthemum). After completing advanced secondary education in 1922, he started a degree in Classical and English philology at the University of Warsaw (UW) but never graduated. His poems appeared in the student periodicals "Twórczość Młodej Polski" (1923-24; including in no. 1, 1923 Wiatr w zaułku (Wind in an alleyway), which he considered his debut proper; it was published under the pen name Mieczysław Zenon Trzciński) and "Smok" (1924). The first of his poems that appeared outside student periodicals was Szturm (Storm), published in 1923 in the daily "Rzeczpospolita" (no. 30). In autumn 1925, he joined Juliusz Osterwa's Reduta theatre copmany before leaving after two months. Between 1926 and 1933, he collaborated with the satirical weekly "Cyrulik Warszawski", where he also contributed the regular columns Mydło (Soap) and Przez dziurkę w miseczce (Through a hole in the bowl), which he published under his initials, anonymously, or using the pseudonym Karakuliambro. The same year, he was called up for training in the officer's reserve but was dismissed on disciplinary grounds after six weeks. He continued his military service into mid-1928 as a private in the regiment at Bereza Kartuska. While serving in the army, he published poems in the daily "Polska Zbrojna" (1928). He was subsequently employed for six months at the Polish Emigration Society. Between 1928 and 1930, he was a member of the Kwadryga literary group and published in its eponymous periodical. His poems, satirical pieces and translations from English also appeared in periodicals including "Skamander" (1927), "Droga" (1928-31), and "Kurier Poranny" (1928-29). He had a part-time job as a censorship agent at the Government Commissariat in Warsaw, while at the same time developing his literary output, writing a novel titled Au clair de la lune (the manuscript is lost). He left for Berlin in June 1931, where he was employed in the Polish consulate as a cultural officer. He conducted readings among Polish worker communities in Germany. In 1932, he wrote two novels Trzej królowie (Three kings) and Książka o mojej żonie (A book about my wife), while in 1933 he penned the play Muzeum Williamsa (Williams' Museum); all the texts are lost. He returned to Warsaw in April 1933 and focused on writing before moving to Wilno (Vilnius) in January 1934. He started collaborating with Polish Radio, presenting alongside Teodor Bujnicki the satirical show Kukułka Wileńska (Wilno cuckoo) as well as his own show Kwadrans dla ponurych (15 minutes for the downbeat). He also appeared on the weekly artistic programme Smorgonia and penned radio plays. His satirical lyrics and poems appeared in numerous periodicals, including "Żagary" (1934), "Ilustrowany Kurier Codzienny" (1934), "Kurier Literacko-Naukowy" (1934), "Na szerokim świecie" (1934-35), "Wróble na Dachu" (1934-35), "Duby Smalone" – the satirical supplement to the Warsaw daily "Kurier Poranny" (1934-35), "Prosto z mostu" (1935-39), and the satirical magazine "Szpilki" (1936-37). In 1935, he started collaborating with the singer Hanka Ordonówna, writing song lyrics and concert hall pieces for her. In July 1936, he moved to Anin, then a village just outside Warsaw. He had a part-time post with Polish Radio. Following the outbreak of World War II, he participated in the September 1939 military campaign in a unit of the Border Protection Corps (KOP). On 17 September 1939, he was captured by Soviet troops. He was handed over to German forces and placed in the Mühlberg transfer camp before being held from 1941 in the Altengrabow prisoner camp in Dörnitz (Stalag XI A), where from 1943 he worked as a translator and hospital orderly. It was there that he became acquainted with the British doctor John Burton, who years later would describe in his memoirs their encounter in the camp.[P: J. Burton: Mirador. My term as Hitler guest. London; New York: Regency Press 1986, next edition ibidem 1987. Gałczyński dedicated two poems to him: Johnny Burton and Ballada o dwóch siostrach (A ballad of two sisters)]. In 1945, Gałczyński was sent for disciplinary reasons to conduct forced labour in Tangerhütte and then to the munitions factory in Hillersleben. Later he also worked in the iron foundry in Gardenlegen. Following the liberation of the entire camp by British forces, he spent a short period in the Höxter transfer camp in Westphalia, where he also served as a translator. From November 1945, he was in the special military camp in Meppen, on the Dutch border, and then in Quakenbrück, travelling from there to Brussels and Paris. He returned to Poland in March 1946, settling in Krakow. The same year, he started collaborating with the weekly "Przekrój" (including between 1946 and 1950 the regular features Teatrzyk Zielona Gęś [The Green Goose Theatre] and Listy z fiołkiem [Letters with a violet]), as well as with "Odrodzenie" and "Szpilki". From November 1946, he performed with the satirical Siedem Kotów (Seven Cats) theatre group, and was also active in the Kukułka (Cuckoo) Satirists Literary Club. He moved to Szczecin in May 1948, where he co-founded the Klub 13 muz (13 Muses Club). In autumn 1948, he travelled to Moscow to attend the anniversary of the October Revolution, while in January 1949 he visited Prague, where he became acquainted with, among others, František Halas and Jan Pilař, the latter going on to become a translator of his works. Following a heart attack, he settled in Warsaw in 1949. That year, he received the National Cultural Fund prize of the Krakow Voivodeship. At a plenary session of the Executive Board of the Polish Writers' Union (ZLP) in 1950, Adam Ważyk issued a severe criticism of Gałczyński's writings. Gałczyński issued a response in "Odrodzenie" in the form of the short essay O sobie (About me), which was a form of self-critique. Nevertheless, in June 1950, at the Fifth Congress of ZLP, Ważyk again attacked the poet in the programmatic text Perspektywy rozwojowe literatury polskiej (The development prospects of Polish literature), accusing him of, among things, being petit bourgeois. This led to Gałczyński being restricted in how much he could publish. The situation improved in 1951, following a debate in a section of ZLP over the epic poem Niobe (which was inspired by Gałczyński's visit to Nieborów in 1949). During the discussion, his work was assessed positively by, among others, Jerzy Putrament. In 1950, Gałczyński was a delegate at the Second World Congress of the Supporters of Peace in Warsaw. From that year, he spent increasing amounts of time in the Pranie forester's lodge by Lake Nida in the Masurian Lake District. In the early 1950s, he published translations from Russian, including some produced jointly with his wife. He also worked on translations of Shakespeare's plays. In 1951, he had the opportunity to view at the Wawel Castle in Krakow the restored figures from the altar of St Mary's Basilica, which inspired his epic poem Wit Stwosz. He suffered another heart attack in March 1952 and died following a third heart attack on 6 December 1953 in Warsaw, where he is buried at the Powązki Military Cemetery. He was awarded posthumously the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta in 1953. In 1930, he married the Russian citizen Natalia Awałow (Avalov); they had a daughter, Kira (1936-2022). In 1945, he married Lucyna Wolanowska (Pyka after her second husband); their marriage was annulled in 1951. They had a son, Konstanty Ildefons, who was born in 1946 (who changed his name to Pyka in 1963, before becoming Steve Paver in 1972; he lived in Australia from 1949 until his death in 2020 ). In 1980, the Regional Museum in Suwałki, in collaboration with the Literary Museum in Warsaw, created the K.I. Gałczyński Museum in the Pranie Forester's Lodge. The institution supports the summer cultural programme in Pranie financially and administratively. In 2011, the current director of the K.I. Gałczyński Museum in Pranie, Wojciech Kass↑, established the Orpheus K.I. Gałczyński Poetry Prize in recognition of the year's best volume of poetry.
Twórczość
1. Porfirion Osiełek czyli Klub Świętokradców. Powieść. Powst. ok. 1926. Wyd. Warszawa: F. Hoesick 1929, 153 s. Biblioteka Kwadrygi. Wyd. nast. Warszawa: Muza 1997. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 4).
Adaptacje
teatralne
radiowe
2. Koniec świata. Wizje świętego Ildefonsa czyli Satyra na wszechświat. Powst. 1928. Wyd. Warszawa: Nakład „Kwadrygi” 1930 [antydatowane 1929], 64 s. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑ (t. 1), ↑ (t. 1), ↑ (t. 1).
Adaptacje
teatralne
radiowe
3. Romanca o trzech siostrach emigrantkach. „Cyrulik Warszawski” 1928 nr 46. Druk zob. poz. ↑. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 1), ↑ (t. 1).
Adaptacje
teatralne
4. Mydło, czyli Radzimy się powiesić. Powst. 1929 -1933. Wstęp: Kira Gałczyńska. Wybór i oprac.: J.S. Ossowski. Warszawa: Iskry 2010, 123 s.
5. Szopka polityczna 1931. [Współautor:] M. Hemar, J. Lechoń, J. Tuwim przy współudziale K. Gałczyńskiego, J. Paczkowskiego i Ś. Karpińskiego. Prapremiera: Warszawa, Teatr Colosseum 1931. Wyd. Warszawa: J. Dąb 1931 , 70 s.
6. Książka mówi do stroskanego. [Wiersz]. Powst. 1933. Wyd.: Z autografu wyd. i posłowiem dopełnił R. Leszczyński. Łódź: ŁTPK 1974, [6] k. Łódzkie Towarzystwo Przyjaciół Książek, Związek Literatów Polskich Oddział w Łodzi, Urząd Miasta Łodzi. Wydział Kultury i Sztuki. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 1).
7. Inge Bartsch. [Wiersz]. „Na Szerokim Świecie” 1934 nr 50. Druk zob. poz. ↑. Wyd. osobne Warszawa: ASP [Akademia Sztuk Pięknych] 1977, [12] k. Biblioteka Anińska Jerzego Zbigniewa Golskiego. Przedruk zob. poz. ↑(t. 1), ↑ (t. 1).
Adaptacje
radiowe
muzyczne
8. K.I. Gałczyński ma zaszczyt przedstawić komiczniak poetycki: Ludowa Zabawa. Wilno: Nakład Apteka Troilusz i S-ka 1934, 17 s. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 1), ↑ (t. 1).
Adaptacje
telewizyjne
9. Młynek do kawy. [Powieść dla dzieci]. Powst. 1934. Pierwodruk „Płomyczek” 1935/1936 nr 1-20. Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1958, 62 s. Wyd. nast.: wyd. 2 Warszawa: Nasza Księgarnia 1972, wyd. 3 tamże 1983; Warszawa: Fundacja Festina Lente 2013 + płyta DVD z audiobookiem i filmem animowanym. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 4).
Przekłady
litewski
słowacki
ukraiński
Adaptacje
teatralne
10. Bal zakochanych. Słuchowisko radiowe. Muzyka: R. Palester. Polskie Radio 1936. Inna realizacja pt. Bal zakochanych czyli Szalona noc dwóch warszawiaków: Reżyseria: W. Laskowska. Radio 1971. Druk zob. poz. ↑ (t. 3).
Adaptacje
radiowe
11. Mężczyzna w damskim kapeluszu. Słuchowisko radiowe. Polskie Radio 1937. Inna realizacja: Reżyseria: J. Owidzki. Radio 1973. Druk zob. poz. ↑ (t. 3). Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2), ↑.
Adaptacje
teatralne
telewizyjne
12. Utwory poetyckie. [Warszawa:] „Prosto z Mostu” [1937], 214 s.
Nagrody
Zawartość
Przekłady
rosyjski
Adaptacje
teatralne
radiowe
telewizyjne
Wyd. osobne poematu Bal u Salomona: Bal u Solomona. (Nabrosok). [Przeł.:] A. Nehaj. Sankt-Peterburg: Internet-žurnal „Dom Polʹskij” 2020 , 27 s.
13. Będziemy biedni. Komedia w 3 aktach. [Współautor:] J. Zagórski. Polskie Radio 1938.
14. Notatnik z Altengrabow. Powst. 18 sierpnia – 18 listopada 1941. Pierwodruk w: Farlandia. [Przypisy oraz przekł. z „Notatnika” przygotował A. Kołodziej. Posłowie: K. Gałczyńska]. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Aspra-JR; Bellona 2009 s. 689-774 zob. poz.↑. Wyd. osobne Warszawa: Prószyński Media 2016, 93 s.
15. Stadnina im. Stan. Moniuszki. [Powieść]. Powst. 1946. Druk „Przekrój” 1955 nr 521-527. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 4).
16. Teatrzyk „Zielona Gęś” ma zaszczyt przedstawić... [Cykl grotesek]. „Przekrój” 1946 nr 57-68, 70-83, 86-90, 1947 nr 91-142, 1948 nr 143-167, 1949 nr 195-246, 1950 nr 248-255, 258, 261, 265, 268, 271, 284. Wyd. osobne całości: Warszawa: Czytelnik 1968, 395 s. Wyd. nast.: Warszawa: Nasza Księgarnia 1984, wyd. 2 tamże 1986; Warszawa: Wydawnictwo Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek 1987; wyd. 3 [!] Białystok: Łuk 1992; Warszawa: Wydawnictwo Iskry 2009; pt. Zielona Gęś. Najmniejszy teatr świata. Warszawa: Prószyński Media 2015 [pierwsze wyd. bez skreśleń cenzury]; Warszawa: SBM 2024. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, , pt. Zielona gęś poz. ↑ (t. 2).
Przekłady
angielski
chorwacki
czeski
niemiecki
rosyjski
ukraiński
Adaptacje
teatralne
radiowe
telewizyjne
w formie komiksu
Wyd. w wyborze:.
Teatrzyk „Zielona Gęś”. W: Antologia dramatu. [Wybór i oprac.:] J. Koenig. T. 1. Warszawa 1976 s. 129-155.
Teatrzyk „Zielona Gęś” przedstawia. Wybór: K. Gałczyńska. Posłowie: J.S. Kopczewski. Warszawa: Nasza Księgarnia 1984, 149 s. Wyd. 2 tamże 1986.
Teatrzyk „Zielona Gęś”. Wybór: E. Brzoza. Warszawa: Nasza Księgarnia 1999, 78 s.
Teatrzyk Zielona Gęś. Wybór i opracowanie redakcyjne: M. Gołembnik i L. Zielińska. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1999, 138 s.
17. Wiersze. Warszawa: Warszawska Oficyna Księgarska 1946, 346 s.
Zawartość
18. Wiersze. Z wstępem J. Bielatowicza. Rzym: Oddział Kultury i Prasy 2 Korpusu 1946, 57 s. Biblioteka Orła Białego.
Zawartość
19. Wiersze wybrane. Hannover: [Polski Związek Wychodźstwa Przymusowego w Hanowerze] 1946, 15 s. Biblioteka Kameny.
20. Zaczarowana dorożka. [Wiersz]. „Przekrój” 1946 nr 77. Druk zob. poz.↑. Wyd. osobne: Oprac. graficzne: J. Desselberger. [Warszawa:] Czytelnik 1957/1958, [10] k. Wyd. 2 tamże 1966. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2), ↑ (t. 1), ↑ (t. 2).
21. Listy z fiołkiem. [Cykl felietonów]. „Przekrój” 1947 nr 91-142, 1948 nr 143-149, 151, 153-161, 164-165, 168, 180, 193-194, 1949 nr 196, 198, 207. Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1964, 103 s. Wyd. nast.: Szczecin: Glob 1986, 211 s.; wyd. 5 [właśc. 8] Białystok: Łuk 1992. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑.
Wyd. w wyborze: Listy z fiołkiem. Wybór. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe 1989, 177 s.
22. O wróbelku. [Wiersz]. „Przekrój” 1947 nr 131. Druk zob. poz. ↑ (t. 2). Wyd. osobne: Linoryty wyrzezał mistrz typografii optymistycznej Andrzej Kot. Lublin: Andrzej Kot 2008, [4] s. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 1), ↑ (t. 2).
23. Sprzysiężenie. [Wiersz]. „Odrodzenie” 1947 nr 3 s. 12. Wyd. osobne Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy „Znak” [1988 ], [12] s. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2), ↑ (t. 2).
24. Zaczarowana dorożka. [Wiersze]. [Warszawa:] Czytelnik 1948, 113 s. Wyd. nast.: Warszawa: Zielona Gęś 1995; Toruń: Oficyna Drukarska Książnicy Miejskiej [1998]; Katowice: Damidos 2012; Warszawa: Biblioteka Narodowa 2020. Wyd. osobne wiersza Zaczarowana dorożka zob. poz. ↑.
Inne formy wydań
Przekłady
angielski
25. Dytyramb na cześć pokoju. Powst. 1949. Druk zob. poz. ↑. Wyd. osobne Warszawa: Arkady 1959 , 3 s. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2), ↑ (t. 2).
26. O Kotku – Knotku. [Wiersz dla dzieci]. „Szpilki” 1949 nr 2. Wyd. osobne Warszawa: Wydawnictwo Wilga 2008, [12] s. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2).
27. Ślubne obrączki. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1949, 101 s.
28. Babcia i wnuczek czyli Noc cudów. [Farsa]. Powst. 1950. Pierwodruk „Przekrój” 1954 nr 456-459. Prapremiera: teatralna pt. Noc cudów: Reżyseria: W. Siemion. Opole, Teatr Ziemi Opolskiej 1955; telewizyjna: Reżyseria: A. Hanuszkiewicz. Telewizja Polska 1955; radiowa: Reżyseria: J. Kukuła. Polskie Radio 1993. Przedruk zob. poz. ↑, ↑ (t. 3).
Wystawienia następne
Przekłady
czeski
słowacki
29. Elektryczne schody. [Wiersze dla dzieci]. [Warszawa:] Czytelnik 1950, 14 s.
30. Kronika Olsztyńska. [Poemat]. Powst. 1950. Pierwodruk: „Przekrój” 1952 nr 403. Druk zob. poz. ↑ (t. 2). Wyd. osobno: [Oprac. graficznie J. Łaba i E. Stawiński]. Warszawa: Zielona Gęś 1996, [48] s. Zielony Konstanty. Wyd. nast.: Fotografie M. Wieliczko. Bielsko-Biała: Buffi 2001, [96] s., tamże: 2007, 2009, wydanie łączne z przekł. niemieckim pt. Kronika olsztyńska = Chronik von Olsztyn. [Przekł.] W. Lipscher. 2009, 92 s.; pt. Kronika Olsztyńska – Konstanty Ildefons Gałczyński w fotografii Marka Truszkowskiego. Wstęp: W. Kass. [Album]. Pranie: Muzeum Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego [2019], [24] s. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2), ↑ (t. 2).
Przekłady
niemiecki
Adaptacje
telewizyjne
31. Przez świat idące wołanie... [Poemat]. „Szpilki” 1950 nr 47. Wyd. osobne z podtytułem: Fragmenty poematu o pracy i pokoju. Warszawa: Czytelnik 1959, [4] k. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 2).
32. Wielkanoc Jana Sebastiana Bacha. Pierwodruk pt. Wieczór wiosenny Jana Sebastiana Bacha. „Przekrój” 1950 nr 261 s. 4. Druk zob. poz. ↑ (t. 2). Wyd. łącznie z Szkice do wiersza „Wielkanoc Jana Sebastiana Bacha” pt. Wielkanoc Jana Sebastiana Bacha; Szkice do wiersza „Wielkanoc Jana Sebastiana Bacha”. Warszawa: Czytelnik 1985, 21 s. Wyd. nast. Warszawa: Zielona Gęś 1996. Zielony Konstanty. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 1), ↑ (t. 2), ↑.
Adaptacje
teatralne
telewizyjne
33. Niobe. [Poemat]. Warszawa: Czytelnik 1951, 50 s. Wyd. nast. ze wstępem J. Kiersta Kraków: Robotnicza Spółdzielnia Wydawnicza Prasa 1958. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑ (t. 2), ↑, ↑, ↑ (t. 1), ↑ (t. 2).
Przekłady
czeski
Adaptacje
teatralne
radiowe
telewizyjne
34. Noc mistrza Andrzeja. Sztuka o Andrzeju Towiańskim [w 3 aktach]. [Współautor:] A. Mauersberger. Powst. 1951. Druk fragmentów: „Nowa Kultura” 1952 nr 2 s. 12. Druk całości: „Dialog” 1956 nr 1 s. 73-87. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 3), ↑ (t. 2).
35. Orfeusz w piekle. [Libretto do opery komicznej J. Offenbacha]. Powst. 1951. Prapremiera: Inscenizacja i reżyseria: Z. Jaremowa. Kraków, Teatr Lalek „Groteska” 1957. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 3).
36. Ojczyzna. [Wiersz; inc.: Wiele pieśni na świecie...]. „Nowa Kultura” 1952 nr 40. Druk zob. poz. ↑. Wyd. osobne Warszawa: Biblioteka Narodowa 1984, [4] s. Przedruk zob. poz. ↑.
37. Wiersze liryczne. Warszawa: Czytelnik 1952, 61 s.
Zawartość
38. Wit Stwosz. [Poemat]. „Życie Literackie” 1952 nr 1. Wyd. osobne [Warszawa:] Państwowy Instytut Wydawniczy 1952, 26 s. Wyd. nast.: Warszawa: Ruch 1972; Warszawa: Czytelnik 1979. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑ (t. 2), ↑, ↑(t. 1), ↑ (t. 2).
Adaptacje
teatralne
radiowe
telewizyjne
Wydanie inne z podtytułem: Widowisko teatru poezji z tekstów Konstantego Gałczyńskiego. Z komentarzem prozą z tekstów M. Mazurowej i M. Mikuty. Inscenizacyjnie opracowana z przypisami inscenizacyjnymi i reżyserią: M. Mikuta. [Warszawa:] Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1967, 81 s. Biblioteka Teatrów Amatorskich.
39. Chryzostoma Bulwiecia podróż do Ciemnogrodu. [Poemat satyryczny]. „Przekrój” 1953 nr 447-452. Wyd. osobne Kraków: Wydawnictwo Literackie 1954, 56 s. Wyd. nast.: Wrocław: Warstwy 2019. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑ (t. 2), ↑ (t. 1), ↑ (t. 2).
Adaptacje
teatralne
telewizyjne
40. Pieśni. „Nowa Kultura” 1953 nr 47. Druk zob. poz. ↑ (t. 2). Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1965, 21 s. Wyd. nast. Warszawa: Polskie Towarzystwo Wydawców Książek 1984. Przedruk zob. poz. ↑ (t. 1), ↑ (t. 2).
Adaptacje
telewizyjne
41. Liryka. [Wybór wierszy]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1954, 193 s.
42. Wybór wierszy. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1954, 321 s.
Zawartość
43. Satyra; Groteska; Żart liryczny. Wybór i red.: Z. Fedecki. Warszawa: Czytelnik 1955, 406 s. Wyd. 2 poprawione tamże 1957.
Zawartość
44. Wiersze. Wyboru dokonał Z. Fedecki. Warszawa: Czytelnik 1956, 743 s.
Zawartość
45. Dzieła w pięciu tomach. Komitet red.: Z. Fedecki, N. Gałczyńska, J. Putrament. Weryfikacja tekstu: N. Gałczyńska. Warszawa: Czytelnik 1957-1960. Wyd. nast. t. 1-5 tamże: Red.: K. Gałczyńska, B. Kowalska. 1979.
T. 1. Poezje. Przedmowa i przypisy: A. Stawar. 1957, 595 s.
T. 2. Poezje. Przypisy: A. Stawar. 1957, 863 s.
Zawartość
T. 3. Próby teatralne. Przypisy: N. Gałczyńska. 1958, 734 s.
Zawartość
Adaptacje
teatralne
T. 4. Proza. Przypisy: N. Gałczyńska. 1958, 731 s.
Zawartość
T. 5. Przekłady i uzupełnienia. Przypisy: N. Gałczyńska. 1960, 746 s. Zob. Przekłady poz. ↑.
46. Wiersze dla dzieci. Warszawa: Nasza Księgarnia 1957, 84 s.
47. Poezje. Wydanie szkolne. Wybór: N. Gałczyńska. Wstęp: A. Międzyrzecki. Warszawa: Czytelnik 1959, 397 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1962, wyd. 3 1965, wyd. 4 1966, wyd. 5 1969, wyd. 6 1973, [wyd. 7] Warszawa: Czytelnik 2000.
48. Liryka. 1926-1953. Wybór i wstęp: A. Międzyrzecki. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1962, 212 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1963, wyd. 3 1973, wyd. 4 1985, wyd. 5 1994.
49. [Wybór poezji]. Warszawa: Czytelnik 1964, 142 s. Poeci Polscy. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1965, wyd. 3 1968, wyd. 4 1982.
50. Poezje wybrane. Wybór i wstęp: J. Śpiewak. [Warszawa:] Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1967, 147 s.
Zawartość
51. Wybór poezji. Oprac.: M. Wyka. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1967, LXXVII, 421 s. Biblioteka Narodowa I, 189. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 uzupełnione 1970, wyd. 3 1973, wyd. 4 1974, wyd. 5 uzupełnione 1982, wyd. 5 dodruk 1983, wyd. 6 zmienione 2003.
Zawartość
52. Siódme niebo. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1968, 448 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1970, wyd. 3 1973.
53. Kronika olsztyńska. [Wybór wierszy]. Oprac. i wstęp: A. Drawicz. Rysował A. Strumiłło. [Olsztyn:] Pojezierze 1975, 176 s. Wyd. nast.: tamże: wyd. 2 1978, wyd. 3 1987.
54. Liryka i groteska. Wybór: N. Gałczyńska. Warszawa: Czytelnik 1975, 285 s. Wyd. 2 tamże 1980.
Zawartość
55. Noctes aninenses. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1975, [16] k. Zob. poz. ↑.
56. Poezje. Wyd. A. Drawicz. Warszawa: Czytelnik 1976, 411 s.
57. Na kołysce kogut złoty. [Wybór wierszy]. Zebrała B. Olszańska. [Wstęp: K. Gałczyńska]. Warszawa: Nasza Księgarnia 1979, 85 s. Wyd. nast. Warszawa: Wydawnictwo PTWK [Polskie Towarzystwo Wydawców Książek] 1990.
58. Dzikie wino. [Wybór wierszy: K. Gałczyńska]. Warszawa: Iskry 1980, 123 s.
59. Poezje. [Wybór wierszy]. Warszawa: Czytelnik 1980, 362 s.
60. Poezje wybrane. (II). Wybór i wstęp: K. Gałczyńska. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1984, 98 s.
61. Serwus, madonna. Wiersze i poematy. Wybór: K. Gałczyńska. Warszawa: Czytelnik 1984, 351 s. Wyd. 2 tamże 1987.
Zawartość
62. Poezje. Wybrał i wstępem opatrzył Z. Mikulski. Lublin: Wydawnictwo Lubelskie 1987, 287 s. Wyd. 2 tamże 1990.
63. Sen psa i inne wiersze. Łódź: Wydawnictwo Łódzkie 1989, 31 s.
64. Erotyki. Wybór i oprac.: S. Stanuch. Wstęp: K. Gałczyńska. Kraków: Sponsor 1992, 155 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1992, wyd. 2 [właśc. 3] 1993.
65. Poezje. [Wybór: K. Tur]. Białystok: Łuk 1992, 407 s.
66. Poezje. [Wybór]. Kraków: Dom Książki 1992, 611 s.
67. Dla zakochanych. Wiersze wybrała i posłowiem opatrzyła A. Głogowska. [Toruń:] Brzesko 1993, 190 s.
68. Najpiękniejsze wiersze – Zaczarowana dorożka. Warszawa: Mazowsze 1993, 184 s. Zob. poz. ↑.
69. Trubadur czasu marnego. [Wiersze]. Wybór i wstęp: A. Gronczewski. Warszawa: Wydawnictwo EM-TA 1993, 128 s.
70. Wiersze; Poematy. Wybór wierszy i red.: L. Kiełkowski. Bielsko-Biała: Wydawnictwo Profile 1993, 142 s.
71. „Już kocham cię tyle lat”. Wybór poezji. Wstęp i wybór: B. Zadura. Lublin: Multico [1994], 126 s.
72. Liryki i satyry. Wyboru dokonał A. Wasilewski. Warszawa: Muza 1994, 271 s. Wyd. nast. tamże 1996.
73. Modlitwa ślepego lunatyka. [Wiersze]. Wybrała i wstępem poprzedziła R. Marciniak. Warszawa: Wydawnictwo B. Wrocławskiego 1994, 206 s.
74. Moje kochanie. [Wiersze]. Wybór i oprac.: A. Nawrocki. Warszawa: Wydawnictwo Książkowe IBiS 1994, 83 s.
75. Serwus Madonna [!]. [Wiersze]. Wyd. 1 w tej edycji. Nota: [B. Drozdowski] bd. Warszawa: Interart 1994, 102 s.
76. Serwus Madonna. [Wiersze]. Wybór: K. Gałczyńska. Kraków: Wydawnictwo Miniatura 1994, 94 s.
77. Wyprzedaż poezji. Wybór: T. Wójcik. Warszawa: Kama 1994, 99 s.
78. O wieczornych rzęsach Natalii. [Wiersze]. Warszawa: Zielona Gęś 1996, [48] s.
79. Warszawski wiatr. Strofy o Warszawie. Wybór: K. Gałczyńska. Warszawa: Zielona Gęś 1996, 110 s.
80. Wiersze i inne utwory. Lekcja literatury z Martą Wyką. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1997, 208 s.
Zawartość
81. Wyspy szczęśliwe. Liryka. Wybór i słowo o wierszach: K. Gałczyńska. Warszawa: Książka i Wiedza 1997, 231 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1998, wyd. 3 2000, wyd. 4 2004.
82. Serwus, madonna. Poezje. Wybór i posłowie: K. Gałczyńska. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1998, 515 s.
83. Ulica szarlatanów. [Wiersze]. Wstęp: M. Cisło. Warszawa: Prószyński i S-ka 1998, 92 s.
84. Liryki najpiękniejsze. Wybór: A. Madyda. Toruń: Algo 1999, 74 s.
85. Wiersze na polskich obłokach. Poezje, „Zielona Gęś”, „Listy z fiołkiem”. Wybór i wstęp: Z. Fedecki. Warszawa: Świat Książki 1999, 638 s. Wyd. nast. tamże 2008. Zob. poz. ↑, ↑.
86. Zaczarowana dorożka i inne wiersze. Wybrała i wstępem opatrzyła K. Gałczyńska. Warszawa: Anagram 1999, 177 s.
87. Cudotwórca z Mejszagoły. [Wiersze]. [Red.: K. Gałczyńska]. Warszawa: Muza 2000, 188 s. Zob. poz. ↑.
88. Wiersze i fragmenty. Wybór i oprac.: K. Gałczyńska. Warszawa: Ad Oculos 2000, 223 s.
89. Dzieła wybrane. T. 1-3. Warszawa: Czytelnik 2002.
T. 1. Poezje. Wybór i oprac.: K. Gałczyńska. Wstęp: K. Jeleński, 599 s.
Zawartość
T. 2. Próby teatralne. Wybór i oprac.: K. Gałczyńska, 503 s.
Zawartość
T. 3. Proza. Wybór, oprac., noty i przypisy: K. Gałczyńska. 501 s.
Zawartość
90. Dlaczego ogórek nie śpiewa? [Wybór wierszy]. Wybór: K. Gałczyńska. Warszawa: Świat Książki 2003, 79 s.
91. Gałczyński dzieciom. [Wiersze]. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 2003, 73 s.
92. Ja, Konstanty = Ich, Konstantin. Liryka Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego po polsku, niemiecku i rosyjsku. Wybór, układ i słowo wstępne: K. Gałczyńska. Warszawa: Książka i Wiedza 2003, 142 s.
93. Wiersze z Prania. Wybór, posłowie i noty: K. Gałczyńska. Warszawa: Iskry 2003, 155 s.
94. Wiersze zebrane. Wyboru dokonała i kalendarium opatrzyła K. Gałczyńska. Przedmowa: A. Gronczewski. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 2003, 946 s.
95. Chcieliście Polski, no to ją macie. Skumbrie w tomacie. Wybór i oprac.: K. Gałczyńska. Pułtusk, Warszawa: Oficyna Wydawnicza Aspra-JR 2005, 144 s.
96. Serwus, Madonna. Wiersze dla Natalii. Wybór i posłowie: K. Gałczyńska. Warszawa: Iskry 2005, 135 s.
97. Farlandia. [Wiersze]. Warszawa: Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR; Bellona 2008, 798 s.
98. W sprawie Bu i Af. Wiersze dla dzieci. [Oprac. graf. B. Kuropiejska-Przybyszewska]. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Aspra-JR; Bellona 2008, 92 s.
99. Wiersze na polskich obłokach. Poezje, Zielona Gęś, Listy z fiołkiem. Wybór i wstęp: Z. Fedecki. Warszawa: Świat Książki – Bertelsmann Media 2008, 638 s. Biblioteka Poetycka – Świat Książki. Polskie Wiersze.
100. Wiersze. Wybór: Kira Gałczyńska. Toruń: Algo 2009, 95 s.
101. Wiersze dla dzieci. Poznań: Zysk i S-ka Wydawnictwo 2010, 31 s.
102. Konstanty Ildefons Gałczyński. Antologia. Wybór wierszy: Kira Gałczyńska. Warszawa: Hachette Polska 2011, 188 s. Poezja Polska, 14.
103. A bałwan ciągle stoi. [Wybór wierszy satyrycznych]. Wybór i oprac.: K. Gałczyńska. Pułtusk: Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora; Warszawa: Oficyna Wydawnicza Aspra-JR 2012, 134 s.
104. Dzikie wino i kilka innych wierszy o sobie. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Aspra-JR 2013, 109 s.
105. Liryki najpiękniejsze. Wybór: K. Gałczyńska. Toruń: Algo 2014, 126 s. Wyd. 2 tamże 2018.
106. Wiersze zebrane. T. 1-2. [Redaktor serii: M. Nalewski]. Warszawa: Pruszyński i Media 2014.
T. 1. Szarlatanów nikt nie kocha. [Wstęp: J.S. Ossowski], 739 s.
T. 2. Portret muzy. [Wstęp: J.S. Ossowski], 974 s.
107. Mężczyzna w damskim kapeluszu. Próby teatralne. Red.: M. Nalewski. Warszawa: Prószyński i S-ka 2015, 456 s.
Zawartość
108. Oto macie bajeczkę. Wiersze dla dzieci. Konstancin-Jeziorna: Wydawnictwo Rea-SJ 2015, 35 s.
109. Perché il cetriolo non canta? [Wybór wierszy]. [Oprac. i przeł.:] P. Statuti. Novi Ligure: Edizioni Joker 2015, 101 s. Edizioni Joker.
110. Zachłysnąć się Tobą. Najpiękniejsze wiersze i piosenki. [Koncepcja książki oraz wybór wierszy: M. Nalewski]. Warszawa: Prószyński Media 2016, 408 s. Wyd. 2 tamże 2024.
111. Nocny testament. Ilustracje: A. Strumiłło. Łódź: Bałucki Ośrodek Kultury [2017 ].
Zawartość
112. Chcieliście Polski...bęc. Posłowie: K. Gałczyńska. Warszawa: Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR 2019, 134 s.
113. Poezje. Ożarów Mazowiecki: Wydawnictwo Olesiejuk an imprint of Dressler Dublin sp. z o.o. 2019, 404 s.
114. Konstanty Ildefons Gałczyński. Książka do pisania. Wybór tekstów i fotografii: J. i W. Kassowie. Kraków; Budapeszt; Syrakuzy: Wydawnictwo Austeria 2020, 174 s.
115. Zaczarowana dorożka czyli Najpiękniejsze wiersze o Krakowie. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Aspra-JR 2023, 109 s.
116. Poezje. Toruń; C & T 2024, 78 s.
Listy
Wydania osobne tekstów poetyckich w opracowaniu muzycznym, m.in.
Wybory utworów literackich w przekładach
angielski
białoruski
bułgarski
czeski
gruziński
hiszpański
japoński
niemiecki
rosyjski
serbsko-chorwacki
słowacki
węgierski
włoski
Przekłady utworów literackich w antologiach zagranicznych
angielski
białoruski
bułgarski
chiński
chorwacki
francuski
grecki
gruziński
litewski
niemiecki
rosyjski
ukraiński
Montaże utworów
teatralne
radiowe
telewizyjne
Przekłady
Wystawienia następne
Zawartość
Zawartość
Omówienia i recenzje
• Ankieta dla IBL PAN 1951.