BIO

Urodzony 17 września 1915 w Płocku; syn Walentego Żurowskiego, ogrodnika, i Julii Adeli z Mayznerów, nauczycielki. Uczęszczał do Gimnazjum im. S. Małachowskiego w Płocku. W 1933 zdał maturę i podjął studia z zakresu filologii romańskiej na Uniwersytecie Warszawskim (UW). W 1937 uzyskał magisterium, a następnie wyjechał na stypendia naukowe, najpierw do Florencji (przyznane przez Instytut Włoski w Warszawie), a potem do Paryża (przyznane przez Instytut Francuski w Warszawie), gdzie rozpoczął prace nad rozprawą doktorską pt. Les poèmes hermétiques de Stéphane Mallarmé (promotor prof. Stanisław Wędkiewicz). W 1938 powrócił do kraju i po roku (w czerwcu 1939) złożył dysertację oraz zdał egzamin doktorski na UW. Po wybuchu II wojny światowej przebywał początkowo u rodziców w Płocku. W 1941 został aresztowany przez Niemców za próbę nielegalnego przekroczenia granicy Generalnego Gubernatorstwa i skazany na 4 miesiące więzienia; karę odbył w Płocku. Od lipca 1941 był urzędnikiem w biurze administracji nieruchomości (Grundstücksgesellschaft) w Płocku. Na początku 1942 przeniósł się do Warszawy, a wkrótce potem zamieszkał we wsi Wolica niedaleko Opatowa; prowadził tam m.in. tajne komplety gimnazjalno-licealne. W połowie 1944 powrócił do Warszawy, skąd po upadku powstania trafił do obozu przejściowego w Pruszkowie. Następnie, po kilkumiesięcznym pobycie w Laskowie pod Jędrzejowem, zamieszkał w Krakowie. Od marca 1945 do końca następnego roku pracował na Uniwersytecie Jagiellońskim jako starszy asystent w Seminarium Filologii Romańskiej. Jesienią 1946, uzyskawszy na UW formalne zatwierdzenie złożonej w 1939 rozprawy doktorskiej (przewód wznowiony po wojnie pod kierunkiem prof. Mieczysława Brahmera), otrzymał na tejże uczelni stanowisko starszego asystenta w Seminarium Filologii Romańskiej (do 1948). W tym też czasie ogłosił w „Kuźnicy” pierwszy artykuł pt. Filologia romańska w odbudowie (1946 nr 4); współpracę z tym pismem kontynuował do 1948. W 1947-48 pełnił obowiązki naczelnika Wydziału Studiów Humanistycznych w Ministerstwie Oświaty. W 1948-51 pracował w Instytucie Badań Literackich w Warszawie (jako samodzielny pracownik nauki) oraz w Spółdzielni Wydawniczej Książka (od X 1948 Spółdzielni Wydawniczej Książka i Wiedza) na stanowisku kierownika działu literatury pięknej. Wchodził w skład Komisji Zachodnioeuropejskiej Polskiej Akademii Umiejętności (1947-51). W 1949 ożenił się z Ireną Królikowską (rozwód w 1951). Powrócił do pracy na UW (1951), początkowo jako wykładowca, a od 1952 zastępca profesora; w 1955 został mianowany profesorem nadzwyczajnym w Katedrze Języków i Literatur Romańskich UW (przekształconej w 1972 w Instytut Romanistyki). Prowadził badania z zakresu literatury francuskiej, a także komparatystyki literackiej (dotyczące głównie recepcji twórczości pisarzy francuskich w literaturach europejskich, m.in. polskiej) i teorii literatury; zajmował się też związkami literatury, malarstwa i muzyki. Równocześnie pracował nad przekładami z języka francuskiego i angielskiego, tłumacząc zarówno literaturę piękną, jak i studia naukowe. Uczestniczył w pracach Komitetu Neofilologicznego Polskiej Akademii Nauk (od 1952); w 1954 pełnił funkcję redaktora naczelnego organu tego komitetu, „Kwartalnika Neofilologicznego”. Był współzałożycielem, a potem członkiem rady redakcyjnej, powołanego w 1957Przeglądu Humanistycznego”; artykuły i recenzje publikował w tym piśmie z przerwami do 1977 (m.in. podpisany: del., Del., mż). Nadto drukował prace m.in. w „Roczniku Literackim” (1961-62) i w „Kulturze” (1964-66); w 1968 wszedł w skład komitetu redakcyjnego pisma „Acta Philologica”. W następnej dekadzie publikował m.in. w „Dialogu” (1970-78, z przerwami; członek rady redakcyjnej), w „Teatrze” (1971-75) i w „Poezji” (członek rady redakcyjnej w 1972-80). W 1963 ożenił się z Barbarą Strynkiewicz, artystką plastykiem. W 1969-72 był kierownikiem Zakładu Historii Literatury Francuskiej UW. Należał do współzałożycieli, a potem do komitetu redakcyjnego serii „Les Cahiers de Varsovie” wydawanej od 1971 przez Instytut Romanistyki UW i Ośrodek Kultury Francuskiej przy UW. Prowadził studium doktoranckie na Wydziale Polonistyki UW, a w 1982-85 seminarium magisterskie z zakresu hispanistyki w Instytucie Filologii Romańskiej na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Kontynuował prace badawcze i dydaktyczne także po przejściu na emeryturę w 1985; w 1986 został członkiem Zespołu Dydaktyczno-Naukowego działającego przy Ministerstwie Nauki i Szkolnictwa Wyższego (przewodniczący podzespołu romanistyki); w 1989-91 kierował seminarium magisterskim w Instytucie Filologii Romańskiej na Uniwersytecie im. A. Mickiewicza w Poznaniu. Wykładał również gościnnie za granicą, m.in. na uniwersytetach w Paryżu (Paris IV), w Aix-en-Provence, w Saarbrücken, w Genewie oraz w Istituto Orientale w Neapolu. Odznaczony m.in. francuskim Orderem Narodowym Zasługi oraz Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski (1973). Zmarł 8 maja 2003 w Warszawie; pochowany tamże na Cmentarzu Wojskowym na Powązkach.

Twórczość

1. Les poèmes hermétiques de Stéphane Mallarmé. Essais d’interpretation. Powst. 1939. Wyd. Warszawa: Uniwersytet Warszawski 1947, 19 s.

Rozprawa doktorska.

2. Wiktor Hugo. [Szkic monograficzny]. [Warszawa:] Czytelnik 1952, 44 s.

3. Z problemów romantyzmu zachodnioeuropejskiego. Warszawa 1955, 26 s., powielone „Materiały Dyskusyjne Komisji Naukowej Obchodu Roku Mickiewicza Polskiej Akademii Nauk. Sekcja Historii Literatury i Języka”.

4. Komuna Paryska i jej literatura. Wystawa z 21 IV – 5 V 1971. Scenariusz i komentarze M. Żurowski. [Warszawa:] Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego 1971, 49 s. Biblioteka Uniwersytecka; Instytut Filologii Romańskiej i Ośrodek Kultury Francuskiej Uniwersytetu Warszawskiego.

5. Poezja i plastyka od symbolizmu do nadrealizmu. Wystawa 13 XI – 27 XI 1973. Scenariusz i komentarze M. Żurowski. Przedmowa: C. Jean. Warszawa 1973, 59 s., powielone Muzeum Narodowe w Warszawie; Instytut Romanistyki; Ośrodek Kultury Francuskiej Uniwersytetu Warszawskiego.

Artykuły w czasopismach i książkach zbiorowych, m.in.

Mickiewicz i romantyzm zachodnioeuropejski. Nauka Polska 1956 nr 2/3 s. 175-202; przekł.: angielski „The Review of the Polish Academy of Sciences” 1956 nr 2 s. 143-167, rosyjski :„Žurnal Pol'skoj Akademii Nauk” 1956 nr 2/3 s. 143-166.
Apollinaire w czterdziestolecie śmierci. Przegląd Humanistyczny 1958 nr 6 s. 48-79.
Pani Bovary” i rozwój powieści nowoczesnej. Przegląd Humanistyczny 1958 nr 4 s. 17-44 [dot. powieści G. Flauberta].
Teoretycy futuryzmu. Przegląd Humanistyczny 1959 nr 5 s. 167-176 [przegląd prac].
Stendhal i powieść francuska dziewiętnastego wieku. Zagadnienia Rodzajów Literackich 1960 t. 3 z. 2 s. 43-76.
Norwid i Gautier. W: Nowe studia o Norwidzie. Warszawa 1961 s. 167-190.
Paul Éluard et la tradition. Kwartalnik Neofilologiczny 1961 nr 3 s. 265-278.
Współczesna literatura francuska na uniwersytecie. Przegląd Humanistyczny 1961 nr 6 s. 101-111 [głos w dyskusji podczas sesji metodologicznej Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Warszawskiego].
Samogłoski” Rimbauda. Przegląd Humanistyczny 1962 nr 4 s. 53-72.
Larwa” na tle porównawczym. Przegląd Humanistyczny 1963 nr 6 s. 15-34; 1964 nr 1 s. 55-60 [porównanie utworu C.K. Norwida z twórczością Ch. Baudelaire'a i W. Blake'a].
Paweł Valéry. [Cz. 1-] 2. Przegląd Humanistyczny 1963 nr 1 s. 61-81, nr 4 s. 70-81.
Kubizm w poezji francuskiej. [Cz.] 1. Przegląd Humanistyczny 1964 nr 6 s. 35-60.
Norwid i symboliści. Przegląd Humanistyczny 1964 nr 4 s.101-125.
Romain Rolland i Rewolucja Październikowa. Przegląd Humanistyczny 1967 nr 5 s. 1-22.
Sienkiewicz i literatura francuska. Przegląd Humanistyczny 1967 nr 3 s. 31-48, przedruk w: Sienkiewicz dzisiaj. Warszawa 1968 [właśc. 1969] s. 115-146.
Apollinaire et la Pologne. „La Revue des Modernes”, Paris 1969 nr 217/222 s. 29-46.
[P.] Reverdy. Przegląd Humanistyczny 1970 nr 6 s. 73-104.
Poezja Komuny Paryskiej i tradycja. Przegląd Humanistyczny 1971 nr 6 s. 15-54.
Artyzm i sens „Rękopisu znalezionego w Saragossie. [Cz.] 1. Przegląd Humanistyczny 1972 nr 6 s. 45-64 [dot. utworu J. Potockiego].
Trzysta lat interpretacji Moliera. Dialog 1973 nr 3 s. 102-111.
Ezra Pound, „lepszy rzemieślnik. Przegląd Humanistyczny 1974 nr 6 s. 89-112.
Boy i Balzak. Przegląd Humanistyczny 1975 nr 3 s. 71-81.
Boy centanaire. W: Boy-Żeleński (1874-1974). Varsovie 1976 s. 107-126.
Lautréamont i Mickiewicz. Przegląd Humanistyczny 1977 nr 1 s. 25-43 [o wpływie „Dziadów” i „Konrada Wallenroda” A. Mickiewicza na twórczość Lautréamonta].
Efekt V. Dialog 1978 nr 8 s. 126-138 [o zjawisku „Verfremdungseffekt” i koncepcji teatru epickiego B. Brechta].
Les rapports de la poésie et de la peinture à l’époque du symbolisme. Questions de méthode. W: Poésie et peinture de symbolisme au surréalisme en France et en Pologne. Warszawa 1978 s. 71-87.
[E.] Pottier i powstanie listopadowe, „Międzynarodówka” i „Oda do młodości. Poezja 1980 nr 11 s. 59-69, przedruk w: Dziedzictwo powstania listopadowego w literaturach obcych. Warszawa 1986 s. 175-190 [hipoteza dot. wpływu A. Mickiewicza na utwór francuski].
Le surréalisme comme problème de littérature comparée. W: Le surréalisme et son rayonnement. Warszawa 1980 s. 23-54.
Poezja Kochanowskiego w roku 1980. Poezja 1980 nr 8/9 s. 15-23 [omówienie stanu badań].
Le manuscrit trouvé à Saragosse” et la technique romanesque du XVIIIe siècle. W: Jean Potocki et „Le manuscrit trouvé à Saragosse. Varsovie 1981 s. 105-112.
L’illustration du livre au XVIIIe siècle et l’historie littéraire. Quelques questions du méthode. W: L’illustration du livre et la littérature au XVIIIe siècle en France et en Pologne. Varsovie 1982 s. 105-118.
Hopkins, Mallarmé i Norwid. Poezja 1983 nr 4/5 s. 184-191.
L’intertextualité, ses antécédents et ses perspectives. Kwartalnik Neofilologiczny 1983 nr 2 s. 111-125.
Aktualna problematyka manieryzmu w historii literatury. W: Przełom wieków XVI i XVII w literaturze i kulturze polskiej. Wrocław 1984 s. 77-95.
Apollinaire sur les chemins du monologue intérieur. W: Apollinaire au tournant du siècle. Varsovie 1984 s. 123-131.
Kochanowski and Palingenius. Slavia Orientalis 1984 nr 3/4 s. 585-599.
Un chaptire de l’historie de la critique. La lecture marxiste de Balzac dans l’entre-deux-guerres. W: Méthode créatrice et procédés artistiques dans l’interprétation de la critique marxiste. Praha 1984 s. 239-255.
Mallarmé et le problème de l’interprétation plurielle. Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach 1985 nr 697 s. 121-133.
Twórczość Kochanowskiego i dynamika poezji europejskiej XVI wieku. W: Jan Kochanowski i kultura Odrodzenia. Warszawa 1985 s. 131-149.
Christian Sénéchal, critique des années trente. W: Irruption de l’Histoire dans la littérature française de l’entre-deux-guerres. Katowice 1986 s. 33-46. „Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach”, 807.
Kochanowski we Francji. W: Jan Kochanowski. T. 2. Lublin 1989 s. 189-205.
La fortune polonaise des „Serres chaudes” de Maeterlick. W: Le Symbolisme en France et en Pologne. Varsovie 1989 s. 127-139.
Chopin interprété par Przybyszewski. W: Frédéric Chopin et les lettres. Varsovie 1991 s. 89-106.
Le périple géographique et idéologique de György Lukacs. W: L’Europe centrale. Réalité, mythe, enjeu XVIIIe – XXe siècles. Varsovie 1991 s. 215-229.
La fortune de Schiller en Pologne a l’aube du romantisme. W: Révolution et literature. La Révolution française de 1789 dau vent ans les littératures allemande, française et polonaise. Varsovie 1992 s. 135-144.
Cieplarnie” Maeterlincka czytane w Polsce na przełomie stuleci. W: Symbolizm francuski i Młoda Polska. Warszawa 1994 s. 65-95.
Kochanowski e Licofrone. W: Il Rinascimento in Polonia. Napoli 1994 s. 93-115.
Autour de quelques poèmes inspirés par Chopin. W: La Fortune de Frédéric Chopin. [Warszawa 1995] s. 9-21.
Delille est-il mort? Oui et non. W: Literarische Landschaft. Naturauffassung und Naturbeschreibung zwischen 1750 und 1830. St. Ingbert 1995 s. 63-80.
Marcel Raymond et l’evolution de la critique moderne. W: Bilan de l'Ecole de Geneve. Varsovie 1995 s. 51-64.
La Crise de la conscience européenne (1680-1715)” et le problème de la décadence chez Paul Hazard. W: Les Fins de Siècle dans les littératures européennes. Décadence, continuité, renouveau. Warszawa 1996 s. 79-88.
Le haïkaï en France, un confluent de la modernité. W: Les oubliés de la modernité. Paris; Varsovie 1997 s. 25-38.
Cendrars, Apollinaire, Marinetti... une trajectoire de la modernité. W: Blaise Cendrars d’Est. Warszawa 2000 s. 131-157.

Przekłady

1. E. Caldwell: Druga Ameryka. [T. 1]. Droga tytoniowa. Tłumaczenie autoryzowane: J. Łaszczowa, M. Żurowski. [Warszawa:] Czytelnik 1949 s. 1-171.
Współwyd. z: [T. 2] Tarapaty lipcowe. Tłumaczenie autoryzowane: J. Łaszczowa i T. Borowski.
2. J. Giraudoux: Improwizacja paryska. Sztuka w 1 akcie. W: J. Giraudoux: Teatr. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1957 s. 5-54. Wystawienie: Warszawa, Teatr Polski 1960. Telewizja Polska 1996.
3. J. Giraudoux: Wariatka z Chaillot. Sztuka w 2 aktach. W: J. Giraudoux: Teatr. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1957 s. 603-717. Wystawienie: Poznań, Teatr Polski 1973.

Adaptacje

telewizyjne

Adaptacja: K. Skuszanka. Telewizja Polska 1974.
4. M. Proust: W poszukiwaniu straconego czasu. [T.] 6. Nie ma Albertyny. Przeł. M. Żurowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1960, 347 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1965, wyd. 3 1974, wyd. 4 1979, wyd. 5 1992; Warszawa: Prószyński i S-ka 2000.
Wyd. 4 w t. 3 współwyd. z: Uwięziona. Tłumaczył T. Żeleński (Boy); Czas odnaleziony. Tłumaczył J. Rogoziński.
5. T.S. Eliot: Szkice literackie. Red., wybór, przedmowa i przypisy: W. Chwalewik. Tłum.: H. Pręczkowska, M. Żurowski, W. Chwalewik. Warszawa: Instytut Wydawniczy „PAX 1963, XXV, 393 s.
6. R. Wellek, A. Warren: Teoria literatury. Tłumaczenie: J. Krycki, I. Sieradzki, M. Żurowski. Pod red. i z posłowiem M. Żurowskiego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1970, 435 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1975, wyd. 3 1976.
7. Lautréamont: Pieśni Maldorora i Poezje. Tłumaczenie, wstęp i przypisy: M. Żurowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1976, 226 s. [Wyd. 2] Kraków: Mireki 2004.

Nagrody

Nagroda „Literatura na Świecie” za najlepszy przekład w 1976.

Adaptacje

teatralne

Lautréamont — Sny — na motywach Pieśni Maldorora. Scenariusz: M. Treliński, A. Lipiec-Wróblewska. Wystawienie: Warszawa, Teatr Studio 1992.
8. H. Peyere: Co to jest klasycyzm? Przeł. i posłowiem opatrzył M. Żurowski. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1985, 392 s.
9. H. Peyere: Co to jest romantyzm? Przeł. i posłowiem opatrzył M. Żurowski. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1987, 408 s.
10. H. Peyere: Co to jest symbolizm? Przeł. i posłowiem opatrzył M. Żurowski. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1990, 452 s.
11. M. Proust: W poszukiwaniu straconego czasu. [T.] 7. Czas odnaleziony. Warszawa: Prószyński i S-ka 2001, 313 s.

Zob. też Prace edytorskie i redakcyjne Prace edytorskie i redakcyjne poz. , 17.

Prace edytorskie i redakcyjne

1. A. France: Szkice literackie. Wybór i wstęp: M. Żurowski. Przeł. W. Natanson. Warszawa: Czytelnik 1951, 123 s.
2. T. Gautier: Kapitan Fracasse. [Powieść]. Wyd. skrócone dla młodzieży. Przeł. W. Natanson. Red., wstęp i objaśnienia M. Żurowski. Warszawa: Nasza Księgarnia 1951, 449 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 t. 1-2 1952, wyd. 3 1953, wyd. 4 1958, wyd. 5 1960, wyd. 6 1967, wyd. 7 1969, wyd. 8 1973, wyd. 9 1977, wyd. 10 1984, wyd. 11 1989, wyd. 12 1990.
3. H. Balzac: Dzieła wybrane. Przekł. T. Żeleńskiego-Boya. Opowiadanie Czerwona oberża tłumaczył J. Rogoziński. Wstęp i objaśnienia: M. Żurowski. Warszawa: Książka i Wiedza 1953, XII, 631 s. Wyd. nast. tamże 1954.
4. V. Hugo: Człowiek śmiechu. T. 1-2. Tłum. H. Szumańska-Grossowa. Wstęp i objaśnienia: M. Żurowski. Warszawa: Książka i Wiedza 1953-1954, XIV, 342 + 363 s. Wyd. 2 tamże 1955.
5. V. Hugo: Literatura i polityka. Wybór: M. Żurowski. Przekł. H. Szumańskiej-Grossowej. Przedmowa i przypisy Z. Bieńkowskiego. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1953, 128 s.
6. V. Hugo: Nędznicy. Oprac. tekstu, posłowie i objaśnienia: M. Żurowski. Przekład „Biblioteki Arcydzieł Literatury” z r. 1931 przejrzane i poprawiony przy współpracy H. Szumańskiej-Grossowej. Wyd. skrócone t. 1-2. Warszawa: Iskry 1954, 333 s., 8 tablic + 439 s., 8 tabl. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1956, wyd. 3 1958, wyd. 7 [!] 1986; Warszawa: Elipsa 2 1994, 656, [24] s.
7. A. Cornu: Próba krytyki marksistowskiej. Przekł. pod red. M. Żurowskiego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1955, 294 s.
8. A. Cornu: Karol Marks i Fryderyk Engels. Życie i dzieło. T. 1. 1818/1820-1842. Przekł. pod red. M. Żurowskiego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1958, 285 s.
9. G. Lukacs: Od Goethego do Balzaka. Studia z historii literatury XVIII i XIX w. Wybór: M. Żurowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1958, 512 s.
Tłumaczył m.in. M. Żurowski.
10. R. Rolland: Świadek epoki. Dziennik, publicystyka, krytyka, korespondencja. Wybór i wstęp: M. Żurowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1965, 500 s.
11. R. Caillois: Odpowiedzialność i styl. Eseje. Wybór: M. Żurowski. Słowo wstępne: J. Błoński. Konsultant naukowy: M. Porębski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1967, 363 s.
12. Arcydzieła francuskiego średniowiecza. [Antologia]. Wybór M. Żurowski. Przeł.: T. Żeleński (Boy), A. Tatarkiewicz. Redakcja naukowa, wstęp i przypisy: Z. Czerny. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1968, 781 s.
13. P. Valéry: Poezje wybrane. Wybór i oprac. [oraz wstęp]: M. Żurowski. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1980, 101 s.
14. P. Verlaine: Poezje. Wybór i wstęp: M. Żurowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1980, 191, [9] s.
15. Apollinaire au tournant du siècle. Actes du Colloque organisé par l’Institut de Philologie Romane et le Centre d’Etudes Françaises de l’Université de Varsovie. (Octobre 1980). Red. M. Żurowski. Varsovie: Éditions de l’Université 1984, 262 s.Les Cahiers de Varsovie”, 11.
16. Jan Kochanowski i kultura Odrodzenia. Materiały z sesji naukowej zorganizowanej przez Uniwersytet Warszawski w dniach od 19 do 21 marca 1981 w Warszawie. Pod red. Z. Libery i M. Żurowskiego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1985, 216 s.
17. Symbolizm francuski. Antologia. Wybór, wstęp i nota: M. Żurowski. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1988, 138 s.
Tłumaczył m.in. M. Żurowski.
18. Le Symbolisme en France et en Pologne. (Médiateurs et résistances. Actes du Colloque franco-polonais organisé par l’Institut d’Etudes Romanes et le Centre d’Etudes Françaises de l’Université de Varsovie. Varsovie, octobre 1985). Red.: J. Żurowska, M. Żurowski. Varsovie: Éditions de l’Université de Varsovie 1989, 205 s.Les Cahiers de Varsovie”, 16.
19. Révolution et littérature. La Révolution française de 1789 dans les littératures allemande, française et polonaise. Actes du Colloque organisé par l'Institut de Romanistique de l’Université de la Sarre dans le cadre de la Coopèration avec l’Université de Varsovie sous la direction de Jochen Schlobach et M. Żurowski, Sarrebruck, 23-25 avril 1987. [Red.] J. Żurowska. Varsovie: Centre de Civilisation Française. Éditions de l’Université de Varsovie 1992, 228 s. „Les Cahiers de Varsovie”, 18.
20. Szkoła genewska w krytyce. Antologia. Przedmowa: M. Żurowski. Redakcja naukowa: J. Żurowska, M. Żurowski. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1998, 368 s.
Tłumaczył m.in. M. Żurowski.

Omówienia i recenzje

• Informacja żony, B. Żurowskiej, 2004.

Ogólne

Artykuły

A. Biernacki: Maciej Żurowski (1915-2003). Twórczość 2003 nr 9 [wspomnienie pośmiertne].
H. Chudak, Z. Naliwajek: Maciej Żurowski 1915-2003. Rocznik Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza 2003.
H. Chudak, Z. Naliwajek, J. Żurowska: Profesor Maciej Żurowski (1915-2003). Uniwersytet Warszawski 2003 nr 4 [wspomnienie pośmiertne].

R. Wellek, A. Warren: Teoria literatury

L. Ludorski: Teoria „czystej” literatury. Wyzwanie metodologiczne. Współczesność 1971 nr 17 [recenzja oprac. i tłumaczenie: R. Wellek, A. Warren: Teoria literatury].

A. France: Szkice literackie

A. Narbiecki. Dziś i Jutro 1952 nr 7.

V. Hugo: Człowiek śmiechu

A. Jakubiszyn: Rozmowa o „Człowieku śmiechu” Wiktora Hugo. Nowa Kultura 1954 nr 29/30.

R. Rolland: Świadek epoki

Z. Jeremko-Pytowska: Z archiwów Romain Rollanda. Nowe Książki 1965 nr 23.
J. Koprowski: Miłość i nienawiść. Odgłosy 1965 nr 42.

P. Verlaine: Poezje

B. Sosień: Verlaine — portret artysty po polsku. Pismo 1983 nr 3.