BIO

Born on 21 May 1944 in the small town of Głębokie in the Wilno (Vilnius) region. It is now Hlybokaye in Belarus; son of the doctor Józef Kalicki and the x-ray technician Michalina Furs. In 1958/59, he travelled with his father to visit family in Argentina. He made his debut in 1959 with a letter in the youth magazine "Płomyk" (no. 15), which was a travelogue of his trip to South America. Upon his return to Poland he attended the Grammar School in Sokółka, completing his advanced secondary education in 1963. He then studied archaeology at the Chair of Mediterranean Archaeology at the University of Warsaw, (UW) graduating with a master's degree in 1968. His dissertation was supervised by Prof. Kazimierz Michałowski. He went to Argentina again in 1969 and completed secondary education there at the Colegio Nacional de San Miguel in Buenos Aires. He then studied documentary film-making at Instituto de Cinematografia de la Universidad Nacional del Litoral in Santa Fe. After returning to Poland, he worked from 1972 to 1975 at the Spanish-language section of the Foreign News Department of the Polish Press Agency (PAP). He made his debut as a translator from Spanish in 1972 with a translation of a short story by the Peruvian writer Ventura García-Calderón, published in Polish as Szpila (Pin) in the weekly magazine "Przekrój" (no. 1361). He published further translations of Spanish-language literature from Latin America in subsequent years. In 1974, he took up a post at the literary monthly "Twórczość", where he published numerous essays, translations, notes and memoir-based pieces (using pen names and cryptonyms including: R.K., yo). He was also made editor of the short essay section. He also published translations, notes and articles in periodicals including "Kontakty" (1973, 1979), "Literatura na Świecie" (1973, 1975, 1977-78, 1985, 1993,1995), "Literatura" (1975, 1985), "Kultura" (1976-81), "Przekrój" (1976-77, 1987), "Perspektywy" (1977), "Kontynenty" (1978, 1984), "Polityka" (1978-80, 1986), "Tygodnik Literacki" (1990-91), "Dziennik Zachodni" (1992-94; including the cycle of short essays Dziennik osobny (A Separate Diary), using the cryptonym: mizantrop). Between 1984 and 1992, he was also an editor at the publishing house Spółdzielnia Wydawnicza Czytelnik. During this period he was also involved in publishing and translating texts connected to Witold Gombrowicz's time in Argentina. He became a member of the Association of Polish Writers (SPP) in 1990 and joined the Polish PEN Club in 2001. He received the 1994 "Literatura na Świecie" award for his translation of José Ortega y Gasset's essay collection Velázquez i Goya (which was published in English translation as: Velazquez, Goya and the Dehumanization of Art). The same year he also received an award from the Association of Polish Translators (Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich, STP). He received the Gold Cross of Merit in 2005. He married the Warsaw School of Economics (then known as SGPiS) graduate Barbara Maria Kiszniewska in 1968. They have two sons, Olaf and Konrad. He lives in Otwock.

Twórczość

1. Jorge Luis Borges. [Monografia]. Warszawa: Czytelnik 1980, 151 s., [12] k. tablic. Klasycy Literatury XX Wieku.

2. Dziennik tajemny. [Szkice]. Ilustracje: M. Betelú, J. Nowosielski. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2000, 161 s.

Zawartość

Dziennik tajemny [dot.: M. Baigent, R. Leigh, H. Lincoln: Święty Graal, święta krew]; Drugie konanie Europy [dot.: J. Attali: Rok 1492]; Ten straszny Gombrowicz [dot. pobytu pisarza w Argentynie]; Pożegnanie; Dziennik madrycki; Zapiski porzucone; Bóg od dawna wie, co jest nam winien. Dwie rozmowy z Jerzym Nowosielskim; Na rubieżach; Dlaczego?

3. Spoko. [Tekst w:] Edward Dwurnik – Wyliczanka, Sportowcy, Dwudziesty Trzeci. [Katalog wystawy]. Red.: D. Zielińska, Z. Rybka. Rzeszów: Teatr im. W. Siemaszkowej 2000, 82 s. Przedruk zob. poz. .

4. Dziennik patagoński. [Szkice]. Rysunki: M. Betelú. Warszawa: Nowy Świat 2007, 239 s.

Zawartość

Dziennik patagoński; Ameryka; Utopia – mit amerykański; Cienie; Twój list jest jak tango; Przed i po; Nic do gadania; Przeciw Gombrowiczowi; Trzej poeci Polsce – Buenos Aires 1941 [dot. wierszy J.L. Borgesa: Polsko, twoje noce, E.M. Estrady: Warszawie, C. Mastronardiego: Polskie noce]; Pogłos; Przed końcem; Tango; Domysł; Dowód; Abece; Gra; Złoty podział; W drodze; Los polonios; Życie to wyczyn interpretacyjny; Spokój; 4 sierpnia 2004; W miasteczku.

5. Dziennik nieobyczajny. Rysunki: M. Betelú. Warszawa: Czytelnik 2008, 254 s.

Zawartość

Zawiera zapiski wspomnieniowe i aktualne. – Cykl drukowany w 1992-94 jako Dziennik osobny w „Dzienniku Zachodnim” pod pseudonimem: mizantrop.

6. medytacje. nec unum nec nullum. Warszawa: Nowy Świat 2012, 55 s.

Pozycja ukazała się poza księgarskim obiegiem.

7. Dziennik z zaświatów. [Szkice]. Kraków: Instytut Książki. Dział Wydawnictw; Warszawa: „Twórczość2014, 200 s. Biblioteka „Twórczości.

Zawartość

Czas; Spoko [poz. ]; Jeden dzień; Cisza w chmurach; CV; Lata sześćdziesiąte; Lata siedemdziesiąte; Zapiecek; 7.7.77; Moje biedne ciało; Zbigniew Herbert: dwa listy [do R. Kalickiego]; Trzecie niebo; Rzecz trzecia; Dominanta; W powijakach; Niebo gwiaździste; Za horyzontem; Wielkie łowy; Zmysł szósty; Pytanie; Masa; Władza; Krew; Rzeczy z ducha; Jak się wzbogacić?; Pokusa; Zaduszki czterolistne; „Kreteńczycy byli ejdetykami”; Straszne czasy; Próba boża; W pułapce; Poniewczasie; Bóg porządku; Nowa geometria; Moja wyliczanka; Wielki Atraktor; Nic; Głupie pytania; Stała metafizyczna…; Szyfry; Nec unum nec nullum.

8. Dziennik podróży na Ocolorę. Warszawa: Melanż 2017, 475 s.

Inne formy wydań

Wyd. jako dokument elektroniczny: Warszawa: Melanż 2017, plik w formacie EPUB, MOBI.

Przekłady tekstów w antologiach zagranicznych

francuski

Faces facettes et grimaces de Witold Gombrowicz. [Oprac.:] J. Musy, współpraca: J. Zieliński. Québec; Genève 2004.

Przekłady

1. J. Lezama Lima: Wazy orfickie. [Szkice literackie]. Przeł., wyboru dokonał, posłowiem i przypisami opatrzył R. Kalicki. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1977, 207 s.
2. J.C. Onetti: Historia kawalera z różą i ciężarnej dziewicy z Liliputu. [Opowiadania]. Przeł.: R. Kalicki, E. Stachura. Warszawa: Czytelnik 1977, 359 s. Nike.
3. W zaczarowanym zwierciadle. Opowiadania fantastyczne Ameryki Łacińskiej. [Antologia]. Przeł. [z hiszpańskiego i portugalskiego]: R. Kalicki, J.Z. Klave, J. Kühn, A. Sobol-Jurczykowski. Wyboru dokonał: A. Sobol-Jurczykowski. Posł. i notami biograficznymi opatrzył J. Kühn. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1977, 353 s.
4. R. Arlt: Siedmiu szaleńców. [Powieść]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1978, 234 s. Współczesna Proza Światowa.
5. G. García Márquez: Opowieść rozbitka, który dziesięć dni dryfował na tratwie bez jedzenia i picia, był ogłoszony bohaterem narodowym, całowany przez królowe piękności, obsypany złotem przez agencje reklamowe, a potem znienawidzony przez władze i zapomniany na zawsze. [Reportaż]. Przeł. i posłowiem opatrzył R. Kalicki. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1980, 95 s. Proza Iberoamerykańska. Wyd. nast.: Warszawa: Muza 1999, tamże: 2002, 2010, 2020.
6. Tango Gombrowicz. [Antologia wspomnień]. Zebrał, przeł. i wstępem „Ten straszny Gombrowicz” opatrzył R. Kalicki. Kraków, Wrocław: Wydawnictwo Literackie 1984, 389 s., [56] s.
Przedruk wstępu zob. Twórczość poz. .
7. D. Moyano: Po drugiej stronie morza. [Opowiadania]. Wybrał, przeł. i komentarzem opatrzył: R. Kalicki. Kraków, Wrocław: Wydawnictwo Literackie 1986, 92 s.
8. E. Sábato: Pisarz i jego zmory. [Szkice]. Zebrał, przeł. i posłowiem opatrzył R. Kalicki. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1988, 230 s.

Nagrody

Wyróżnienie Funduszu Literatury za 1988 w dziedzinie przekładu.
9. O. Paz: Pochmurno. [Szkice]. Przekł.: R. Kalicki, E. Komarnicka. Warszawa: Spacja, 1990, 192 s.
10. Sztuka świata. T. 4. Autorzy wydania hiszpańskiego: J. Pijoan, J. Auboyer, J. Ostier. Przekł. z hiszpańskiego R. Kalicki. Rozdz. o sztuce islamu z niemieckiego przeł. B. Ostrowska. Autorzy tekstów polskich: M. Machowski, N. Świdzińska, P. Trzeciak. Warszawa: Arkady 1990, 390 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1992, [wyd. 3] 1993, [wyd. 4] 1994, wyd. 5 1995, [wyd. 6] 1996, wyd. 6 [!] 2001, dodruki 2004, 2006, 2009.
11. J. Ortega y Gasset: Velázquez i Goya. [Szkice]. Wyboru dokonał S. Cichowicz. Przeł. R. Kalicki. Warszawa: Czytelnik 1993, 281 s.

Nagrody

Nagrody za przekład: „Literatury na Świecie” (za 1993) i Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich w 1994.
12. O. Paz: Prąd przemienny. [Szkice]. Warszawa: Czytelnik 1995, 224 s.
13. W. Gombrowicz: Publicystyka; Wywiady; Teksty różne. 1939-1963. Tłum.: I. Kania, Z. Chądzyńska, R. Kalicki. Red. naukowa tekstu: J. Błoński, J. Jarzębski. Wybór i układ tekstów: J. Jarzębski, K. Jeżewski. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1996 , 506 s. Dzieła, T. 13.
14. Wspominając Gombrowicza. [Oprac.:] M. Grinberg. Przeł.: E. Zaleska, R. Kalicki. Posłowiem opatrzył J. Jarzębski. [Wstęp:] R. Gombrowicz. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2005, 174 s.

Zob. też Prace redakcyjne poz. .

Prace redakcyjne

1. Każdego lata. Nowe opowiadania argentyńskie. Wybór i posłowie: R. Kalicki. Przeł.: T. Garbacik i in. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1988, 353 s. Proza Iberoamerykańska.
Tu też przekł. R. Kalickiego.

Zob. też Przekłady poz. , , , .

Omówienia i recenzje

Ankiety dla IBL PAN 2014, 2015, 2024.

Ogólne

Artykuły

G. KOZYRA: Odkrycia. Kalicki. W tegoż: Cień i magnolie. Wwa 2013 [dot. dzienników].
J.C. Gómez: Gombrowicziana. Rajmund Kalicki. [Przeł. i oprac.:] R. Kalicki. „Twórczość2019 nr 3.

Jorge Luis Borges

J. GONDOWICZ: Dlaczego Borges?Nowe Książki1981 nr 2.
A. KOMOROWSKI: Paradoksy Borgesa. „Pismo1981 nr 2.
J. MAZUR: Kontynenty 1981 nr 4.
M. PAROWSKI. „Razem1981 nr 6.
J. PILCH: Wielcy pisarze w niewielkich dawkach. „Echo Krakowa1981 nr 22 [dot. serii wydawniczej „Klasycy Literatury XX wieku”, m.in. książki R. Kalickiego].
B. SOWIŃSKA. „Życie Warszawy1981 nr 40.
N. TOMCZYK: Klucz do labiryntu. „Wiadomości1981 nr 7.
A. URBAŃSKI: Borges w lustrzanych odbiciach. „Literatura1981 nr 21.

Dziennik tajemny

J. DRZEWUCKI: We władzy wyjątków i pomyłek. „Rzeczpospolita2001 nr 80.
E. NOWACKA: Zaproszenie do wspólnego myślenia. „Nowe Książki2001 nr 5.
W. PAŹNIEWSKI: Lekcja tanga. „Twórczość2001 nr 8.
A. PIECH: Niby dlaczego zwyczajny?Gazeta Wyborcza2001 nr 54 dod. „Gazeta w Krakowie”.

Dziennik patagoński

A. SIKORA: Czterdzieści lat później. „Nowe Książki2007 nr 10.
H. BEREZA: Wypiski. „Twórczość2008 nr 11.
L. BUGAJSKI: Tango Kalickiego. „Newsweek Polska2008 nr 3.
A. KOMOROWSKI: Ja to ja i moje uwikłanie. „Twórczość2008 nr 1.

Dziennik nieobyczajny

J.Z. BRUDNICKI: Od plotki do sensacji. „Trybuna2008 nr 244 [dot. też: A. Osiecka: Na wolności].
M. FUZOWSKI: Urzekająca bezużyteczność. „Dziennik Polska – Europa – Świat2008 nr 137 dod. „Kultura”.
M. PAWEŁCZYK: Napuszona filozofszczyzna. „Forum Akademickie2008 nr 7/8.
J. STRZAŁKA: Rzeczy dziwne i tajemne. „Polityka2008 nr 25.
A. TYSZKA: Zapiski outsidera. „Twórczość2009 nr 1.

Medytacje

B. KANIEWSKA: Ani – ani. „Nowe Książki2012 nr 10.
A. KOMOROWSKI: Medytacje, czyli opukiwanie niepoznanego. „Twórczość2012 nr 11.
M. SOŁTYSIK: Każdy z nas jest niejako każdym z ludzi, którzy umarli. „Twórczość2012 nr 11.
H. WANIEK: Medytacje R. Kalickiego. „Twórczość2012 nr 11.
F. HUNIA: List. „Twórczość2014 nr 1, odpowiedź R. Kalickiego. Tamże.

Dziennik z zaświatów

B. KANIEWSKA: Podawanie myśli. „Nowe Książki2014 nr 10.
H. WANIEK: Spoza. „Twórczość2014 nr 11.

Dziennik podróży na Ocolorę

J. BECZEK: Skrzypienie ontologicznych drzwi. „Nowe Książki2018 nr 4.
A. KOMOROWSKI: Archeologia teraźniejszości. „Twórczość2018 nr 2.
F. HUNIA: List do Rajmunda Kalickiego. „Twórczośc2022 nr 2.

Tango Gombrowicz

M. ŁUKASZEWICZ: Gombrowicz w Argentynie. „Nowe Książki1984 nr 9.
T. OLSZEWSKI: Ten straszny Gombrowicz. „Tygodnik Kulturalny1984 nr 52/53.
K. DERDOWSKI: Wizerunki Gombrowicza. „Fakty1985 nr 3.
W. PAŹNIEWSKI: Polonez-tango. „Twórczość1985 nr 1, polemika: J. ROSZKO. „Kontrasty” 1985 nr 11.
M. GŁOWIŃSKI: Między dziełem a biografią. Na marginesie książek Rity Gombrowicz i Rajmunda Kalickiego. „Pamiętnik Literacki1986 z. 2 [dot. też: R. Gombrowicz: Gombrowicz en Argentine. Paryż 1984].
W. BOLECKI. [Przekł. na język angielski] Z. Nierada. „Literary Studies in Poland”, Wrocław T. 17: 1987.
Z. BIEŃKOWSKI: Tango argentyńskie. „Tygodnik Kulturalny1988 nr 19.

E. Sábato: Pisarz i jego zmory [Szkice]

Z. BIEŃKOWSKI : Dusza . „Tygodnik Kulturalny1988 nr 26, przedruk w tegoż: Ćwierć wieku intymności. Warszawa 1993.