BIO
Urodzony 9 października 1921 w Radomsku; syn Władysława Różewicza, urzędnika sądowego, i Stefanii Marii z Gelbardów (lub Gerlbardów); brat Janusza Różewicza, poety, oficera Armii Krajowej (AK) (zginął w 1944), i Stanisława Różewicza, reżysera filmowego. Uczył się w Gimnazjum im. F. Fabianiego w Radomsku, gdzie zdał małą maturę, po czym przerwał naukę z powodu trudnej sytuacji materialnej. Pierwsze próby literackie podejmował w okresie szkolnym; około 1936 napisał drobne utwory dramatyczne (Krzywda, Był sobie dom, Nędznicy – częściowo zachowane), które drukował w wydawanym (wspólnie z bratem, Stanisławem) w jednym egzemplarzu domowym pisemku. Debiutował w 1938 wierszem pt. Modlitwa, ogłoszonym w miesięczniku Sodalicji Mariańskich Uczniów Szkół Średnich „Pod Znakiem Maryi” (nr 8: maj); na jego łamach (do 1939) opublikował jeszcze sześć utworów poetyckich, m.in. Zabłąkany kościółek (nr z czerwca) i Pusty kościół (nr z października). W 1938 ogłosił także odę „Do szarego pracownika” w piśmie „Apel. Organ Związku Zrzeszeń Urzędników Sądowych i Prokuratorskich Rz. P.” (nr 9: wrzesień; podpisany: Tadeusz P. Różewicz). Utwory satyryczne zamieszczał w warszawskim miesięczniku dla młodzieży „Czerwone Tarcze”. W czasie okupacji niemieckiej przebywał nadal w Radomsku i utrzymywał się początkowo z udzielania korepetycji, następnie pracował kolejno jako goniec i magazynier w Kreishauptmannschaft Radomsko (Zarząd Miejski), pracownik magistracki w kwaterunku oraz jako robotnik w stolarni w Fabryce Mebli Giętych „Thonet – Mundus” . W 1942 ukończył tajny kurs Szkoły Podchorążych i od 26 czerwca 1943 do 3 listopada 1944 walczył w oddziałach partyzanckich AK na terenie ówczesnych powiatów: radomszczańskiego, koneckiego, włoszczowskiego, opoczyńskiego i częstochowskiego (używał pseudonimu Satyr). Pisał w tym czasie utwory wierszem i prozą, drukowane konspiracyjnie oraz redagował pismo „Czyn Zbrojny”. Po zakończeniu II wojny światowej, ujawnił się w 1945 przed Komisją Likwidacyjną byłej AK. W tym też roku zdał egzamin maturalny na kursach dla pracujących przy gimnazjum humanistycznym w Częstochowie. Publikował w miejscowym piśmie „Głos Narodu”. Następnie rozpoczął studia w zakresie historii sztuki na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Współtworzył w tym czasie środowisko tzw. neoawangardy, był członkiem Klubu Artystów (KP) (w 1948 brał udział w organizowaniu pierwszej ogólnopolskiej Wystawy Sztuki Nowoczesnej w krakowskim Pałacu Sztuki). Równocześnie rozwijał twórczość literacką; wiersze i prozę publikował m.in. w „Odrodzeniu” (1945-49; tu m.in. w 1946 noty podpisane: tar.), „Pokoleniu” (1946-47), „Szpilkach” (utwory satyryczne w 1946-49) i „Twórczości” (od 1946). Od 1945 był członkiem Związku Zawodowego Literatów Polskich (od 1949 Związku Literatów Polskich; do rozwiązania Związku w 1983). W 1948 otrzymał stypendium im. K.K. Baczyńskiego. W 1949 przerwał studia i zamieszkał w Gliwicach, gdzie w tymże roku zawarł związek małżeński z poznaną w czasach konspiracji łączniczką (pseudonim „Filis”), Wiesławą Kozłowską, ekonomistką. W 1950 przebywał w ramach wymiany kulturalnej przez kilka miesięcy na Węgrzech; odwiedzał ośrodki górnicze oraz spółdzielnie i gospodarstwa rolne; wrażenia opisał w cyklu reportaży Kartki z Węgier (wyd. 1953). Wiersze, prozę, szkice i artykuły na tematy literackie ogłaszał m.in. nadal w „Twórczości” oraz w „Nowej Kulturze” (1950-54, 1959-63), „Życiu Literackim” (1951-66), „Przeglądzie Kulturalnym” (1953-62), „Odrze” (1958-61), „Kulturze” (1963-68), „Poezji” (1967-70). Zaczął również tworzyć utwory dramatyczne (pierwodruki od 1960 zwykle w „Dialogu”) i scenariusze filmowe (kilka wspólnie z bratem Stanisławem i we współpracy z Kornelem Filipowiczem). Od 1967 (z przerwą w 1977-80) współpracował ponownie z „Odrą”; drukował w tym miesięczniku oprócz wierszy i prozy cykle pt. Margines, ale ... (1968-76), Kartki wydarte z dziennika (1984-85) i wspólne z Kazimierzem Braunem rozmowy Języki teatru (1986, 1988). W czerwcu 1968 zamieszkał we Wrocławiu. W 1976 został członkiem Polskiego PEN Clubu, w 1982 Bawarskiej Akademii Sztuk Pięknych, w 1989 Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, w 1994 Wydziału VI Twórczości Artystycznej Polskiej Akademii Umiejętności. W związku ze swoją działalnością literacką odbywał wiele podróży po Europie i Ameryce. Po 2000 publikował m.in. nadal w „Odrze” (tu m.in. w 2007 utwór prozą podpisany pseudonimem Tadeusz Narcyz), a także w „Kwartalniku Artystycznym”, „Twórczości”, „Śląsku” i „Toposie”. Otrzymał liczne nagrody za twórczość literacką, m.in.: miasta Krakowa (1959), Ministra Kultury i Sztuki (1962), Fundacji Alfreda Jurzykowskiego w Nowym Jorku (1965), Nagrodę Państwową I stopnia za całokształt twórczości poetyckiej (1966), Nagrodę Miesięcznika „Odra” (1970), nagrodę literacką miasta Wrocławia (1972), dyplom uznania Ministerstwa Spraw Zagranicznych za wybitne zasługi w propagowaniu kultury polskiej za granicą (1975 i 1986), nagrodę honorową przyznawaną przez tłumaczy literatury polskiej na Festiwalu Polskich Sztuk Współczesnych we Wrocławiu (1977), nagrodę Złotego Centaura, przyznawaną przez Akademię Sztuki i Pracy w Salsomaggiore (Włochy; 1982), Austriacką Nagrodę Państwową w dziedzinie literatury europejskiej za 1982, nagrodę Funduszu Literatury w dziedzinie dramatu (1984), nagrodę sekcji krytyków Polskiego Ośrodka Międzynarodowego Instytutu Teatralnego ITI (1984), I nagrodę „Złoty Wieniec” na Międzynarodowym Festiwalu Poetyckim w Strudze (Jugosławia; 1987), Nagrodę Kulturalną Śląska, przyznawaną przez Ministerstwo Spraw Związkowych i Europejskich Związku Dolnej Saksonii w Hanowerze (1994), ponownie nagrodę Ministra Kultury i Sztuki (1996), nagrodę im. Jana Parandowskiego, przyznawaną przez Polski PEN Club (1997), nagrodę „Złotej Kuli”, przyznaną przez Stowarzyszenie na rzecz Rozwoju Wrocławia (1997), Literacką Nagrodę Miast Partnerskich im. S.B. Lindego, ustanowioną przez Toruń i Getyngę (1998), nagrodę „Nowych Książek” (1999), nagrodę literacką im. Władysława Reymonta, przyznaną przez Związek Rzemiosła Polskiego (1999), nagrodę literacką im. Z. Hertza, przyznaną przez redakcję paryskiej „Kultury” (1999), Nagrodę Literacką Nike (2000), główną Nagrodę Literacką Bośni i Hercegowiny za całokształt twórczości (2002), włoską nagrodę literacką „Librex Montale” (2003), za całokształt twórczości: nagrodę Fundacji Kultury Polskiej „Złote Berło” (2006) i Nagrodę Poetycką Silesius, przyznaną podczas festiwalu Port Literacki Wrocław (2008), Złoty Wawrzyn Olimpijski 2008 w kategorii poezja (2008), Nagrodę specjalną „Kreator kultury 2010”, przyznaną przez tygodnik „Polityka” (2011), Dolnośląską Nagrodę Kulturalną Silesia, przyznaną przez Sejmik Województwa Dolnośląskiego za „wkład w rozwój kultury Dolnego Śląska” (2011) oraz tytuł „Wielkiego Ambasadora Polszczyzny”, przyznany przez Kapitułę Prezydium Rady Języka Polskiego PAN (2013). Otrzymał tytuł Honorowego Członka Górnośląskiego Towarzystwa Literackiego (1997) oraz tytuły honorowego obywatela miast Wrocławia (1994), Gliwic (1995) i Karpacza (1997). Został mianowany doktorem honoris causa Uniwersytetu Wrocławskiego (1991), Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach (1999), Uniwersytetu Opolskiego (2000), Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie (2000), Uniwersytetu Warszawskiego (2001), Uniwersytetu Gdańskiego (2006), Akademii Sztuk Pięknych we Wrocławiu (2007), Uniwersytetu Humanistyczno-Przyrodniczego w Kielcach (2009), Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej w Łodzi (2010). Odznaczony m.in. Medalem Wojska Polskiego (1948), Złotym Krzyżem Zasługi (1955), Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski (1960), londyńskim Krzyżem Armii Krajowej (1974), Orderem Sztandaru Pracy II klasy „za całokształt twórczości literackiej” (1977), tytułem honorowym Zasłużony dla Kultury Narodowej (1986), Krzyżem Wielkim Orderu Odrodzenia Polski (1996), Orderem „Ecce Homo” (2000), Złotym Medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” (2009). Zmarł 24 kwietnia 2014 we Wrocławiu; pochowany na cmentarzu przy kościele ewangelickim Naszego Zbawiciela w Karpaczu.
Works
1. Nędznicy. (Sztuka teatralna w 3 obrazach). Powst. ok. 1936. Druk obrazu 1-2: „Notatki Teatralne” 1991 nr 2 s. 19-20.
2. Echa leśne. [Wiersze i proza]. [B.m.w.] 1944, 51 s. Wyd. nast. z posłowiem T. Jodełki-Burzeckiego. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1985, 74 s.
Nagrody
Zawartość
3. W łyżce wody. [Utwory satyryczne]. Częstochowa: Słowo 1946, 32 s.
Zawartość
4. Niepokój. [Wiersze]. Kraków: Przełom 1947, 71 s. Wyd. nast. łącznie z przekł. katalońskim: Angoixa = Niepokój. [Przeł.] J.-A. Ysern Lagarda. Carcaixent: Edicions 96 2002, 33 s. Razef, 3. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VII).
Przekłady
kataloński
5. Czerwona rękawiczka. [Wiersze]. Kraków: Książka 1948, 56 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VII).
6. Pięć poematów. [Warszawa:] Czytelnik 1950, 67 s. Przedruk zob. poz. ↑([t.] VII).
7. Ujawnienie. Sztuka w 8 odsłonach. Powst. 1950. Maszynopis powielony, 78 s. CSPA [Centralna Składnica Przedsiębiorstw Artystycznych].
8. Czas, który idzie. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1951, 34 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VII).
9. Wiersze i obrazy. Warszawa: Czytelnik 1952, 59 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VII).
10. Kartki z Węgier. [Reportaże]. Warszawa: Czytelnik 1953, 89 s.
11. Wybór wierszy. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1953, 167 s.
12. Równina. [Wiersze]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1954, 46 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VII).
Nagrody
Adaptacje
radiowe
13. Opadły liście z drzew. [Opowiadania]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1955, 106 s.
Zawartość
Adaptacje
filmowe
telewizyjne
14. Srebrny kłos. [Wiersze]. [Warszawa:] Czytelnik 1955, 61 s. Przedruk zob. poz. ↑.
Zawartość
15. Uśmiechy. [Wiersze i humoreski]. Warszawa: Czytelnik 1955, 149 s. Wyd. nast.: wyd. 2 [zmienione] tamże 1957, 179 s.; wyd. 3 przejrzane i poszerzone Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2000, 238 s. Przedruk zob. poz. ↑.
Adaptacje
radiowe
16. Poemat otwarty. [Wiersze]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1956, 66 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VIII).
Adaptacje
teatralne
radiowe
telewizyjne
17. Poezje zebrane. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1957, 435 s.
18. Formy. [Wiersze i proza poetycka]. Warszawa: Czytelnik 1958, 71 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VIII).
Zawartość
Przekłady
niemiecki
Adaptacje
teatralne
19. Kartoteka. [Utwór dramatyczny]. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: W. Laskowska. Warszawa, Teatr Dramatyczny 1960; telewizyjna: Reżyseria: K. Swinarski. Telewizja Polska 1967; radiowa: Reżyseria: Z. Kopalko. Polskie Radio 1971. Druk „Dialog” 1960 nr 2 s. 5-20. Wyd. osobne ze wstępem J. Kelery Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1973, 60 s. Wyd. nast.: wyd. 3 [!] Posłowie: L. Sokół. Aneks: W. Jesionowska. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1974, tamże: wyd. 4 1975, wyd. 5 1978, wyd. 6 1981; Kraków: Wydawnictwo Literackie 1986; wyd. 7 [!] Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1988; z posłowiem D. Ratajczakowej: Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1995; pt. Kartoteka. Skoroszyt. Wstęp: Z.W. Solski: Primaaprilisowa kropka Tadeusza Różewicza. Wrocław: Biuro Literackie [2011], teka (34 [i. e. 30] k. tabl., 16 k. tabl. [faksymile 2 pierwotnych wersji (z r. 1957 i 1958)]. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑ ([t.] IV oraz w: Antologia dramatu. Warszawa 1976; Antologia dramatu polskiego 1918-1978. Warszawa 1981; Stwarzanie światów. [Cz.] 1. Warszawa 1995.
Inne formy wydań
Wystawienia następne
Przekłady
angielski
arabski
bułgarski
chorwacki
czeski
duński
estoński
francuski
gruziński
hebrajski
hiszpański
macedoński
niderlandzki
niemiecki
rosyjski
serbsko-chorwacki
słowacki
szwedzki
ukraiński
węgierski
włoski
Wyd. łącznie z poz. ↑ pt. Kartoteka; Kartoteka rozrzucona. Wstęp: Z. Majchrowski. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1997, 158 s. Wyd. nast. tamże: 1998, 1999, 2000, 2001, 2004, 2007, 2010, 2011, 2018.
20. Miejsce na ziemi. Scenariusz filmowy. [Współautor:] K. Filipowicz. Reżyseria: S. Różewicz. Ekranizacja 1960.
21. Przerwany egzamin. [Opowiadania]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1960, 148 s. Wyd. 2 rozszerzone tamże 1965, 162 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] I).
Zawartość
Przekłady
francuski
macedoński
Adaptacje
radiowe
22. Rozmowa z księciem. [Wiersze]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1960, 102 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VIII).
23. Głos Anonima. [Wiersze]. Katowice: Śląsk 1961, 44 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VIII).
Adaptacje
teatralne
radiowe
telewizyjne
24. Grupa Laokoona. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1961 nr 8 s. 5-25. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: W. Laskowska. Warszawa, Teatr Dramatyczny 1962; telewizyjna: Reżyseria: O. Lipińska. Telewizja Polska 1971; radiowa: Reżyseria: H. Rozen. Polskie Radio 1994. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑ ([t.] IV).
Przekłady
bułgarski
łotewski
niemiecki
rosyjski
rumuński
słowacki
szwedzki
węgierski
25. Świadectwo urodzenia. Scenariusz filmowy. [Współautor:] S. Różewicz. Reżyseria: S. Różewicz. Ekranizacja 1961.
Nagrody
26. Zielona róża. [Wiersze]; Kartoteka [Utwór dramatyczny]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1961, 112 s. Przedruk Zielonej róży zob. poz. ↑ ([t.] VIII).
27. Głos z tamtego świata. Scenariusz filmowy. [Współautor:] K. Filipowicz. Reżyseria: S. Różewicz. Ekranizacja 1962.
28. Świadkowie albo Nasza mała stabilizacja. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1962 nr 5 s. 5-26. Prapremiera: telewizyjna: Reżyseria: A. Hanuszkiewicz. Telewizja Polska 1963; teatralna: pt. Nasza mała stabilizacja. Reżyseria: W. Skaruch. Warszawa, Praski Teatr Ludowy 1964; radiowa: Reżyseria: H. Kajzar. Polskie Radio 1968. Wyd. osobne Kraków: Wydawnictwo Literackie 1986, 45 s. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑.
Przekłady
angielski
bułgarski
chiński
chorwacki
czeski
duński
francuski
hiszpański
niderlandzki
niemiecki
rumuński
słowacki
szwedzki
ukraiński
węgierski
włoski
Adaptacje
teatralne
radiowe
29. Echo. Scenariusz filmowy. [Współautor:] S. Różewicz. Powst. 1963. Reżyseria: S. Różewicz. Ekranizacja 1964.
Wyd. osobne scenopisu filmu: S. Różewicz, J. Wójcik: Scenopis filmu pt. „Echo”. Scenariusz: T. Różewicz, S. Różewicz. Łódź: Zespół Realizatorów Filmowych „Rytm” 1963, 136 s.
30. Nic w płaszczu Prospera. [Wiersze i utwory dramatyczne]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1963, 156 s.
Zawartość
31. Niepokój. Wybór wierszy 1945-1961. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1963, 159 s. Wyd. 2 tamże 1964.
32. Akt przerywany. (Komedia niesceniczna w 1 akcie). „Dialog” 1964 nr 1 s. 5-18. Wystawienie: Szczecin, Teatr 13 Muz 1964. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑,.
Przekłady
angielski
czeski
francuski
niemiecki
węgierski
włoski
33. Spaghetti i miecz. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1964 nr 12 s. 5-19. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: W. Skaruch. Warszawa, Teatr Dramatyczny 1967; telewizyjna: Reżyseria: J. Czernecki. Telewizja Polska 1990. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑ ([t.] IV).
34. Śmieszny staruszek. (Komedia w 2 odsłonach). „Dialog” 1964 nr 2 s. 5-16. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: Z. Tobiasz, J. Warmiński. Warszawa, Teatr Ateneum, Scena 61 1965; telewizyjna: Reżyseria: H. Kajzar. Telewizja Polska 1970; radiowa: Reżyseria: B. Cybulski. Polskie Radio 1994. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑.
Przekłady
angielski
estoński
francuski
niderlandzki
niemiecki
szwedzki
węgierski
35. Twarz. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1964, 57 s. Wyd. 2 uzupełnione tamże 1966, 86 s.
36. Wyszedł z domu. (Tak zwana komedia). „Dialog” 1964 nr 10 s. 5-33. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: J. Jarocki. Kraków, Stary Teatr, Scena Teatru Kameralnego 1965; telewizyjna: Reżyseria: J. Jarocki. Telewizja Polska 1971; radiowa: Reżyseria: H. Kajzar. Polskie Radio 1973. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑.
Przekłady
angielski
czeski
francuski
hindi
niemiecki
norweski
serbsko-chorwacki
szwedzki
węgierski
37. Moja córeczka. [Opowiadanie]. Powst. 1966. Wyd. w: Wycieczka do muzeum Warszawa 1966 zob. poz. ↑. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑.
Przekłady
bułgarski
czeski
francuski
niemiecki
rosyjski
rumuński
słowacki
szwedzki
węgierski
Adaptacje
teatralne
telewizyjne
38. Moja córeczka. [Scenariusz filmowy]. „Dialog” 1966 nr 5 s. 6-45. Adaptacja i reżyseria: A. Barański. Telewizja Polska 2000. Por. poz. ↑.
39. Piekło i niebo. Scenariusz filmowy. [Współautorzy:] K. Filipowicz, S. Różewicz. Reżyseria: S. Różewicz. Ekranizacja 1966.
40. Utwory dramatyczne. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1966, 242 s.
Zawartość
41. Wycieczka do muzeum. [Opowiadania]. Warszawa: Czytelnik 1966, 153 s. Wyd. 2 tamże 1972.
Zawartość
Przekłady
angielski
rosyjski
Adaptacje
radiowe
telewizyjne
42. Poezje wybrane. Wstęp: T. Różewicz. Wybór: H. Michalski. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1967, 134 s.
43. Wiersze i poematy. Wybór i wstęp: H. Michalski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1967, 176 s.
44. Opowiadania wybrane. Warszawa: Czytelnik 1968, 381 s.
Zawartość
Adaptacje
radiowe
telewizyjne
45. Stara kobieta wysiaduje. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1968 nr 8 s. 5-24. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: J. Jarocki. Wrocław, Teatr Współczesny 1969; telewizyjna: Reżyseria: K. Braun. Telewizja Polska 1976; radiowa: Reżyseria: Z. Dąbrowski. Polskie Radio 1989. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑ ([t.] V).
Przekłady
angielski
czeski
estoński
francuski
hiszpański
niemiecki
serbsko-chorwacki
szwedzki
ukraiński
46. Twarz trzecia. [Wiersze]. Warszawa: Czytelnik 1968, 117 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] VIII).
Przekłady
litewski
Adaptacje
radiowe
47. Regio. [Wiersze i opowiadanie]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1969, 84 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] IX).
Nagrody
Przekłady
szwedzki
Adaptacje
teatralne
48. [Wybór wierszy]. Warszawa: Czytelnik 1969, 142 s.
49. Dramat postaw moralnych. (Sztuka teatralna w 1 akcie z prologiem). „Odra” 1970 nr 6 s. 89-91. Prapremiera: teatralna: wraz z 4 innymi miniaturami pt. Rajski ogródek: Reżyseria: H. Kajzar. Kalisz, Teatr im. W. Bogusławskiego 1971; łącznie z Pięć sztuk [poz. ↑] i 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji: Scenariusz i reżyseria: A. Rozhiń. Warszawa, Teatr Popularny 1979; radiowa: Adaptacja i reżyseria: W. Modestowicz. Polskie Radio 1994; telewizyjna: pt. Rajski ogródek (Scenki z Teatru Niekonsekwencji). Reżyseria: H. Kajzar. Telewizja Polska 1972; wraz z 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji. Reżyseria: T. Malak. Telewizja Polska 1997. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑.
50. Pięć sztuk: Rajski ogródek. (Sztuka w 1 akcie); Metamorfozy. (Sztuka dzieje się w tramwaju); Co tu macie. (Na punkcie skupu makulatury); Wielkości; Zacieranie rąk. (Komedia muzyczna). „Odra” 1970 nr 10 s. 63-67. Prapremiera: teatralna: łącznie z Co tu macie i 3 innymi utworami pt. Rajski ogródek: Kalisz, Teatr im. W. Bogusławskiego 1971; łącznie z Dramat postaw moralnych [poz. ↑] i 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji: Scenariusz i reżyseria: A. Rozhin. Warszawa, Teatr Popularny 1979; telewizyjna: Reżyseria: H. Kajzar. Telewizja Polska 1972. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑ ([t.] V).
Przekłady
angielski
francuski
hiszpański
niemiecki
szwedzki
51. Śmierć w starych dekoracjach. [Opowiadanie]. „Twórczość” 1970 nr 3 s. 9-73. Wyd. osobne Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1970, 148 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1971, wyd. 3 1980. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑, ↑ ([t.] II).
Nagrody
Przekłady
bułgarski
czeski
niemiecki
rosyjski
szwedzki
ukraiński
węgierski
włoski
Adaptacje
teatralne
radiowe
52. Teatr niekonsekwencji. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1970, 93 s.
Nagrody
Zawartość
Przekłady
angielski
francuski
hiszpański
szwedzki
Adaptacje
teatralne
53. Na czworakach. (Tragikomedia). „Dialog” 1971 nr 9 s. 5-28. Prapremiera: Reżyseria: J. Jarocki. Warszawa, Teatr Dramatyczny 1972. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑ ([t.] V).
Przekłady
czeski
francuski
niemiecki
rosyjski
serbski
54. Poezje zebrane. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1971, 790 s. Wyd. 2 tamże 1976.
55. Pogrzeb po polsku. [Utwór dramatyczny]. Prapremiera: teatralna: Wrocław, Teatr Polski, Scena Kameralna 1971; radiowa: Polskie Radio 1994. Druk „Odra” 1971 nr 7/8 s. 71-78. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑ ([t.] V). Wyd. pt. Pogrzeb po polsku. Nowa wersja tragifarsy (2011). [Rysunki:] T. Różewicz, P. Różewicz. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe 2011, 40 s.
Przekłady
niemiecki
Adaptacje
teatralne
56. Przygotowanie do wieczoru autorskiego. [Szkice i miniatury dramatyczne]. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1971, 279 s. Wyd. 2 rozszerzone tamże 1977. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑ (częściowe); przejrzane, zmienione i poprawione zob. poz. ↑ ([t.] III).
Zawartość
Adaptacje
teatralne
radiowe
57. Dzidzibobo, czyli miłość romantyczna czeka już pod drzwiami. [Utwór dramatyczny]. „Odra” 1972 nr 4 s. 71-73. Prapremiera: teatralna: łącznie z Pięć sztuk [poz. ↑] i 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji: Scenariusz i reżyseria: A. Rozhin. Warszawa, Teatr Popularny 1979; telewizyjna: łącznie z 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji: Scenariusz i reżyseria: T. Malak. Telewizja Polska 1997. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, poz. ↑ ([t.] V).
Przekłady
angielski
Adaptacje
teatralne
58. Sztuki teatralne. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1972, 412 s.
Zawartość
Przekłady
angielski
59. Czego przybywa, czego ubywa. (Scena w parku). „Odra” 1973 nr 5 s. 69-70. Prapremiera łącznie z Pięć sztuk [poz. ↑] i 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji: Scenariusz i reżyseria: A. Rozhin. Warszawa, Teatr Popularny 1979. Przedruk zob. poz. ↑, ↑.
Przekłady
angielski
60. Dramat rozbieżny. [Utwór dramatyczny]. „Odra” 1973 nr 9 s. 88-89. Prapremiera łącznie z Pięć sztuk [poz. ↑] i 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji: Scenariusz i reżyseria: A. Rozhin. Warszawa, Teatr Popularny 1979. Przedruk zob. poz. ↑, ↑.
Przekłady
angielski
61. Poezja, dramat, proza. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1973, 401 s.
Zawartość
62. Proza. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1973, 646 s.
Zawartość
Adaptacje
radiowe
63. Sobowtór. [Utwór dramatyczny]. „Odra” 1973 nr 9 s. 87-88. Prapremiera: teatralna: łącznie z Pięć sztuk [poz. ↑] i 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji: Scenariusz i reżyseria: A. Rozhin. Warszawa, Teatr Popularny 1979; telewizyjna: łącznie z 6 innymi miniaturami pt. Teatr niekonsekwencji: Scenariusz i reżyseria: T. Malak. Telewizja Polska 1997. Przedruk zob. poz. ↑ (wyd. 2), ↑, ↑, ↑, ↑ (t. 2), ↑ ([t.] V).
Przekłady
angielski
serbsko-chorwacki
Adaptacje
radiowe
64. Białe małżeństwo. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1974 nr 2 s. 5-33. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: T. Minc. Warszawa, Teatr Narodowy, Scena Teatru Małego 1975; radiowa: Reżyseria: W. Modestowicz. Polskie Radio 2011. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑, poz. ↑ ([t.] VI).
Przekłady
angielski
bułgarski
chorwacki
czeski
duński
estoński
fiński
francuski
grecki
gruziński
hiszpański
niemiecki
norweski
portugalski
rosyjski
serbsko-chorwacki
słowacki
szwedzki
ukraiński
węgierski
Adaptacje
filmowe
65. Drzwi w murze. Scenariusz filmowy. [Współautor:] S. Różewicz. Reżyseria: S. Różewicz. Ekranizacja 1974.
66. Wiersze. Wstęp: S. Lichański. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1974, 317 s. Wyd. 2 poszerzone i poprawione tamże 1988.
67. Białe małżeństwo i inne utwory sceniczne. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1975, 110 s.
Zawartość
68. Odejście głodomora. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1976 nr 9 s. 5-22. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: H. Kajzar. Wrocław, Teatr Współczesny 1977; radiowa: Reżyseria: H. Kajzar. Polskie Radio 1979; telewizyjna: Reżyseria: J. Różewicz. Telewizja Polska 1988. Przedruk „Teatr Polskiego Radia” 1979 nr 1 s. 32-50 oraz zob. poz. ↑ (wyd. 2), ↑, ↑, ↑ ([t.] VI).
Przekłady
angielski
białoruski
bułgarski
chorwacki
francuski
hiszpański
niderlandzki
niemiecki
szwedzki
włoski
69. Duszyczka. [Miniatura literacka]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1977, 37 s. Wyd. nast. tamże: wyd. łącznie z Opowiadanie traumatyczne [poz. ↑] pt. Opowiadanie traumatyczne; Duszyczka. 1979, 70 s., wyd. 2 osobne 2001. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] IX).
Adaptacje
teatralne
70. O wojnę powszechną za wolność ludów prosimy Cię, Panie. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1978 nr 9 s. 5-26. Prapremiera: Reżyseria: B. Cybulski. Warszawa, Teatr Nowy 1988. Przedruk pt. Głos Anonima zob. poz. ↑, ↑ ([t.] VI).
71. Do piachu. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1979 nr 2 s. 5-29. Prapremiera: teatralna: Reżyseria: T. Łomnicki. Warszawa, Teatr na Woli 1979; telewizyjna: Reżyseria: K. Kutz. Telewizja Polska 1990. Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑, ↑ ([t.] VI).
Przekłady
czeski
rosyjski
72. Opowiadanie traumatyczne; Duszyczka. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1979, 70 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] IX).
Przekłady
serbsko-chorwacki
73. Próba rekonstrukcji. [Opowiadania]. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1979, 521 s.
Zawartość
74. Teatr niekonsekwencji. [Utwory dramatyczne]. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1979, 511 s.
Zawartość
75. Niepokój. [Wybór wierszy i prozy poetyckiej]. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum 1980, 620 s.
Zawartość
76. Tarcza z pajęczyn. [Opowiadania]. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1980, 104 s.
Zawartość
77. Pułapka. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 1982 nr 2 s. 5-40. Wyd. osobne Warszawa: Czytelnik 1982, 90 s. Prapremiera polska: teatralna: Reżyseria: K. Braun. Wrocław, Teatr Współczesny 1984; telewizyjna: Reżyseria: S. Różewicz. Telewizja Polska 1990; radiowa: Reżyseria: J. Wernio. Polskie Radio 2016; adaptacja i reżyseria: E. Małecki. Polskie Radio 2021 (zrealizowano z okazji Roku Różewicza). Przedruk zob. poz. ↑, ↑, ↑ ([t.] VI).
Nagrody
Przekłady
angielski
estoński
francuski
macedoński
niemiecki
norweski
perski
serbski
serbsko-chorwacki
słowacki
78. Na powierzchni poematu i w środku. Nowy wybór wierszy. Warszawa: Czytelnik 1983, 162 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 1989, [wyd. poszerzone] 1998, 209 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] IX).
79. Poezje wybrane. (II). Wybór i nota: T. Różewicz. Wstęp: T. Kłak. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1984, 162 s.
80. Języki teatru. Rozmowy o dramacie, teatrze i innych sprawach. [Współautor:] K. Braun. „Odra” 1986 nr 1-10, 1988 nr 9-12. Wyd. osobne [bez podtytułu] Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1989, 205 s.
81. Poezja = Poezija. [Wybór i wstęp:] P. Nakovski. [Przeł.:] A. Aleksiev i in. Skopje: Makedonska Kniga 1987, 295 s.
82. Poezje. Grafika: J. Nowosielski. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1987, 162 s.
83. Poezja. [T.] 1-2. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1988, 540 + 492 s.
84. Teatr. [Utwory dramatyczne]. Wyboru dokonał T. Różewicz. Wstępem poprzedził J. Kelera. [T.] 1-2. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1988, 476 + 415 s.
Zawartość
85. Proza. [Wybór: T. Różewicz]. [T.] 1-2. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1990, 501 + 607 s.
Zawartość
86. Ocalony. [Wiersze]. Warszawa: Varsovia 1991, 19 s.
87. Płaskorzeźba. [Wybór wierszy]. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1991, 131 s. Wyd. nast. łącznie z przekł. włoskim pt. Bassorilievo. [Wstęp:] E. Sanguineti. [Przeł.] B. Adamska Verdiani. Milano: Libri Scheiwiller 2004, 183 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] IX).
Nagrody
Przekłady
serbsko-chorwacki
szwedzki
włoski
Adaptacje
teatralne
88. Poezje wybrane = Selected poems. [Przeł. na język angielski:] A. Czerniawski. Posłowie: T. Paulin, J. Pieszczachowicz. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1991, 285 s. Wyd. nast. tamże: Posłowie: T. Paulin, J. Osborne: wyd. 2 uzupełnione 1994, 331 s., [wyd. 3] 1997, [wyd. 4] 2000, [wyd. 5] 2005. Seria Dwujęzyczna.
89. Kartoteka rozrzucona. [Utwór dramatyczny]. Powst. 1992. Prapremiera pod postacią 10 prób otwartych w reżyserii T. Różewicza: Wrocław, Teatr Polski, Teatr Kameralny 17 XI-2 XII 1992. Realizacja telewizyjna: pt. Kartoteka rozrzucona. Próby. Reżyseria, scenografia i oprac. muzyczne: T. Różewicz. Telewizja Polska 1992-1993; radiowa: Reżyseria: A. Zakrzewski. Polskie Radio 1996. Druk „Dialog” 1994 nr 10 s. 5-46.
Wystawienia następne
Nagrody
Przekłady
ukraiński
Wyd. łącznie z Kartoteka [poz. ↑] pt. Kartoteka; Kartoteka rozrzucona. Wstęp: Z. Majchrowski. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1997, 158 s. Wyd. nast. tamże: 1998, 1999, 2000, 2001, 2004, 2007, 2010, 2011, 2018.
90. Historia pięciu wierszy. Kłodzko: Witryna Artystów 1993, 79 s. Kłodzki Ośrodek Kultury, Kłodzki Klub Literacki. Wyd. nast.: Wstęp: B. Michnik. Uwagi edytorskie: J. Stolarczyk. Wrocław: Biuro Literackie 2011, 104 s. Poezje, 60.
Zawartość
91. Dramaty wybrane. Wyd. przejrzane i poprawione przez T. Różewicza. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1994, 362 s.
Zawartość
92. Drzwi. [Wiersz]. Drzeworyt: L. Miśkiewicz. Łódź: Biblioteka, 1994, 2 k. tab.
93. Opowiadania. Wyboru dokonał T. Różewicz. Posłowie: J. Łukasiewicz. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1994, 760 s.
Zawartość
94. Słowo po słowie. Nowy wybór wierszy. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1994, 244 s.
95. Niepokój. Wybór wierszy z lat 1944-1994. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1995, 694 s.
Przekłady
litewski
96. Improwizacja wrocławska. [Utwór dramatyczny]. Prapremiera: teatralna: pt. Improwizacje wrocławskie: Reżyseria: A. Wajda. Wrocław, Teatr Polski 1996; toż w realizacji telewizyjnej: Telewizja Polska 1996.
97. Zawsze fragment. [Wiersze]. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1996, XI, 88 s. Przedruk zob. poz. ↑, ↑ ([t.] IX).
Przekłady
angielski
niemiecki
Adaptacje
teatralne
radiowe
98. Tadeusz Różewicz. [Wybór wierszy]. Karpacz: Zbigniew Kulik i Józef Piotrowski 1997, [8] s.
99. Wybór wierszy = Vibrani virši. [Wybór wierszy i przekł. z polskiego i ukraińskiego oraz słowo wstępne:] J. Senčišin. L'viv: Kamenjar 1997, 227 s.
100. Poezje wybrane = Poésies choisies. Przeł. na język francuski J. Lisowski. Posłowie: R. Przybylski. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1998, 284 s.
101. Zawsze fragment; Recycling. [Wiersze]. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1998, 131 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] X).
Przekłady
niemiecki
serbski
Adaptacje
teatralne
radiowe
102. Zwierciadło. Poematy wybrane. Lekcja literatury z M. Porębskim. Kraków: Wydawnictwo Literackie 1998, 91 s.
Zawartość
103. Matka odchodzi. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1999, 136 s. Wyd. 2 tamże 2004. Przedruk poprawiony zob. poz. ↑ ([t.] XI).
Nagrody
Przekłady
angielski
niemiecki
węgierski
Adaptacje
teatralne
radiowe
104. Niepokój = Formen der Unruhe. Przeł. K. Dedecius. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 1999, 398 s.
105. Niepokój. Wybór wierszy. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2000, 693 s. Złota Kolekcja Poezji Polskiej.
106. Srebrny kłos. Pięć wierszy. Ozdobiła linorytami M. Wosik-Bąk. Całość zebrał i oprawił A. Włodarski. [B.m.:] Wratislavia [2000], [21] s.
107. Na powierzchni poematu i w środku = Na poverhnosti poemy i vnutri. Wyboru dokonali: T. Różewicz, J. Stolarczyk. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2001, 305 s. Zob. poz. ↑.
108. Nałęczów. Spacer z Bolesławem Prusem po dawnym i współczesnym uzdrowisku. Tekst: H.L. Bukowska, T. Różewicz. [Album]. [Fotografie:] T. Adamczyk [i inni]. Nałęczów: Towarzystwo Przyjaciół Nałęczowa przy współpracy Muzeum B. Prusa 2001, 72 s. Wyd. nast. tamże: wyd. 2 2002, wyd. 3 zmienione i poprawione 2009.
109. Nożyk profesora. [Wiersze]. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2001, 40 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] X).
Przekłady
bułgarski
słowacki
słoweński
110. W środku życia = Jivan ke bicóblc. Red. tomu: A. Wadźpeji, R. Czekalska. Nayi Dilli: Vānī Prakāśan 2001, XXVIII, 275 s.
111. Bez i drugie stihi. [Przeł.] A. Davtân. Sankt-Peterburg: [Peterburgskij In-t. Jadernej Fiziki RAN] 2002, 81 s.
112. Klucze do nieba. Fragment sztuki. „Kwartalnik Artystyczny” 2002 nr 3 s. 36-39. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] V).
113. Midden in het leven = W środku życia = In the midst of life. [Przeł. na język angielski] A. Czerniawski, [przeł. na język niderlandzki] K. Lesman. Breda: De Geus 2002, [16] s.
114. Szara strefa. [Wiersze]. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2002, 112 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] X).
Przekłady
słoweński
115. Il guanto rosso. E altre poesie. [Przeł.] C. Verdiani. [Wstęp:] P. Marchesani. Milano: Libri Scheiwiller 2003, 154 s.
116. Poesia abierta. (1944-2003). [Przekł. i wstęp:] F. Presa González. Barcelona: La Poesía, senor hidalgo 2003, 405 s.
117. Słowo po słowie. [Wybór wierszy]. Posłowie: Z. Majchrowski. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2003, 322 s.
118. Utwory zebrane. [T.] I-XII. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2003-2006.
Inne formy wydań
Nagrody
[T.] I. Proza 1. 2003, 391 s.
[T.] II. Proza 2. 2003, 338 s.
[T.] III. Proza 3. 2004, 435 s.
Zawartość
[T.] IV. Dramat 1. 2005, 282 s.
Zawartość
[T.] V. Dramat 2. 2005, 295 s.
Zawartość
[T.] VI. Dramat 3. 2005, 291 s.
Zawartość
[T.] VII. Poezja 1. 2005, 450 s.
Zawartość
[T.] VIII. Poezja 2. 2006, 438 s.
Zawartość
[T.] IX. Poezja 3. 2006, 409 s.
Zawartość
[T.] X. Poezja 4. 2006, 398 s.
Zawartość
[T.] XI. Matka odchodzi. 2004, 143 s. Wyd. poprawione poz. ↑.
[T.] XII. Nasz starszy brat. 2004, 267 s. Wyd. uzupełnione Prace redakcyjne poz. ↑.
119. Kritimas, arba Apie vertikaliuosius ir horizontaliuosius šiuolaikinio žmogaus gyvenimo elementus. Poema = Spadanie, czyli O elementach wertykalnych i horyzontalnych w życiu człowieka współczesnego. [Przeł.] V. Dekšnys. Vilnius: UAB Ogamas [2004], 12 s. Zob. poz. ↑.
120. Wyjście. [Wiersze]. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie 2004, 118 s. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] X).
Nagrody
121. Trelemorele. Scenariusz telenowel dla telewizji publicznej i prywatnej. „Dialog” 2005 nr 3 s. 20-24. Przedruk zob. poz. ↑ ([t.] V).
Adaptacje
teatralne
telewizyjne
122. Stare młode serce. [Opowiadania]. Wyboru utworów dokonał Z. Majchrowski. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego 2006, 32 s.
Zawartość
123. Wieczór poezji: Hans Magnus Enzensberger, Günter Grass i Tadeusz Różewicz czytają swoje wiersze = Abend der Poesie: Hans Magnus Enzensberger, Günter Grass i Tadeusz Różewicz lesen aus ihrem dichtersichen Werk. Przeł. A. Kopacki [i in.]. [Katalog wieczoru]. Warszawa: Goethe-Institut Warschau 2006, 101 s.
124. Nauka chodzenia = Gehen lernen. Przekł.: K. Dedecius, B. Hartmann, A. Słomianowski. Rysunki: E. Get-Stankiewicz. Wrocław: Biuro Literackie 2007, 144 s. Poezje – Biuro Literackie, 6.
Nagrody
125. „Przyj dziewczyno, przyj do sukcesu...”. (Fragment powieści popo-modernistycznej). „Odra” 2007 nr 1 s. 70-81. Przedruk zob. poz. ↑.
Adaptacje
teatralne
126. Dwie strony medalu. [Wiersze i wspomnienia]. Wybór i oprac.: M. Różewicz. Wprowadzenie: J. Różewicz. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2008, 83 s.
127. Fantom Florencji. [Wiersze]. [Fotografie:] B. Michnik, J. Olek, T. Sawa-Borysławski. Kłodzko: Kłodzki Ośrodek Kultury 2008, 40 s.
128. Kup kota w worku. (Work in progress). [Rysunki:] T. Różewicz. Wrocław: Biuro Literackie 2008, 106 s. Poezje – Biuro Literackie, 24.
Zawartość
129. Cd. Nauki chodzenia. Tadeusz Różewicz i Eugeniusz Get Stankiewicz. Red. i prace wydawnicze: K. Wasielczyk, H. Wrabec. Wrocław: Muzeum Narodowe 2009, 62 s.
130. Margines, ale… Wrocław: Biuro Literackie 2010, 337 s. Szkice – Biuro Literackie, 11.
Zawartość
131. Udols d'un llop de paper. [Wybór wierszy]. [Przeł.] J.-A. Ysern i Lagarda. Walencja: Edicions 96 2010, 414 s.
132. Wycieczka do muzeum. Wybór opowiadań. Wrocław: Biuro Literackie 2010, 241 s. Proza – Biuro Literackie, 8.
Zawartość
133. Białe flagi = Belye flagi. [Wiersze]. [Wybrał i przeł.] A. Bazilevskij. Pułtusk: Akademia Humanistyczna im. A. Gieysztora; Moskva: Izdatel'stvo Vahazar 2011, 131 s. Polsko-Rosyjska Biblioteka Poetycka, 11.
134. Dorzecze Różewicza. Wrocław: Biuro Literackie 2011, 143 s. + 1 dysk optyczny (DVD). Szkice – Biuro Literackie, 12.
Zawartość
135. Oni prišli uvidet' poèta = Oni przyszli, żeby zobaczyć poetę. [Wiersze]. Moskva: Letnij sad; Wrocław: Gajt 2011, 323 s.
136. Wbrew sobie. Rozmowy z Tadeuszem Różewiczem. Oprac. J. Stolarczyk. Wrocław: Biuro Literackie 2011, 478 s. Rozmowy – Biuro Literackie, 7.
137. To i owo. [Wiersze; Grafiki:] T. Różewicz [i inni]. Wrocław: Biuro Literackie 2012, 105 s. Poezje – Biuro Literackie, 85.
Adaptacje
teatralne
138. Wiersze przeczytane. [Wybór i układ wierszy] T. Różewicz. Fotografie: E. Lempp. Wrocław: Warstwy 2014, 99 s. + 1 dysk optyczny CD. Wyd. 2 tamże 2016.
139. Ostatnia wolność. [Wiersze]. Red.: J. Stolarczyk. Wrocław: Biuro Literackie 2015, 28 s. Poezje – Biuro Literackie, 132. Wyd. 2 poprawione: Stronie Śląskie: Biuro Literackie 2021, 37, [2] s. Poezje – Biuro Literackie, 225.
140. Różewicz po rosyjsku. Wiersze Tadeusza Różewicza w tłumaczeniu zwycięzców konkursu = Ruževič po-russki. Stihotvoreniâ Tadeuša Ruževiča v perevode pobediteli konkursa. Wrocław: Gajt 2015, 272 s.
141. Znikanie. [Wiersze]. Wybór i posłowie: J. Gutorow. Wrocław: Biuro Literackie 2015, 79 s. 44. Poezja Polska od Nowa, 13.
142. Śmietnik. [Album; Fotografie:] A. Hawałej. Red. i oprac.: J. Borowiec. Wrocław: Warstwy 2016, 171 s. Warstwy. Obraz. Fotografia.
Nagrody
143. Światowy hymn książki = World book anthem. [Przeł.:] B. Johnston, K. Dedecius, L. Dyèvre, M. Kurek & P. García Casado, M. Gazda, M. Kijanowska, L. Zakopalová, T. Fopke, K. Platelis, J. Mirga, I. Bielow, N. Mareş; autorzy fotografii: K. Budrewicz, A. Hawałej, W. Matusik]. Wrocław: Biuro Festiwalowe IMPART 2016, 31 s.
144. Wybór poezji. Wstęp i oprac.: A. Skrendo. Wrocław: Ossolineum 2016, CLXII, 969 s. Dodruk tamże 2017. Biblioteka Narodowa I, 328.
Inne formy wydań
145. Wiersze i poematy z „Twórczości” (1946-2005). Zebrał, wstępem i notą opatrzył oraz bibliografię opracował: J. Drzewucki. Wrocław: Warstwy 2017, 378 s.
146. I znów zaczyna się przeszłość. Wybór i wstęp: J. Polkowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2018, 261 s. Poeci 2. Wiersze wybrane.
Inne formy wydań
147. Vedo meglio quando chiudo gli occhi. [Wybór wierszy]. Roma: Edizioni Progetto Cultura 2019, 135, [8] s.
148. Credo. [Wiersze]. Wybór: J. Stolarczyk. Stronie Śląskie: Biuro Literackie 2020, 99 [5] s. Poezje – Biuro Literackie, 197.
149. Wybór prozy. Wybór, wstęp i oprac.: W. Browarny. Wrocław: Ossolineum 2021, s. Biblioteka Narodowa I, 338.
Listy
Wydania osobne tekstów poetyckich w opracowaniu muzycznym, m.in.
Wybory utworów literackich w przekładach
albański
angielski
arabski
białoruski
bułgarski
chiński
chorwacki
czeski
duński
estoński
fiński
francuski
grecki
gruziński
hindi
hiszpański
kataloński
koreański
litewski
łotewski
macedoński
niderlandzki
niemiecki
norweski
ormiański
perski
rosyjski
rumuński
serbski
serbsko-chorwacki
słowacki
słoweński
szwedzki
turecki
ukraiński
węgierski
włoski
Przekłady utworów literackich w antologiach zagranicznych
angielski
azerski
białoruski
bułgarski
chiński
chorwacki
francuski
grecki
hindi
hiszpański
macedoński
niderlandzki
niemiecki
rosyjski
serbski
telugu
ukraiński
węgierski
włoski
Montaże utworów
Adaptacje
Wyd. osobne scenopisu: Warszawa: Zespół Realizatorów Filmowych „Tor” 1968, 158 s.
Prace redakcyjne
Zawartość
Analyses and reviews
• Questionnaires for IBL PAN 1953, 1958, 1963, 1999.